Weak hands cannot be planted, meager skills have no foundation. Shallow wisdom is futile, how can one hope for a good name?扰扰从役倦，屑屑身事微。少壮轻年月，迟暮惜光辉。
<html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'># Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 17:40:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:7240
msgid "Show Image"
msgstr "Afficher l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7192
msgid "Description Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:7189
msgid "Name Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:7183
msgid "Designation Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:7177
msgid "Separator Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:2960
msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value."
msgstr "Ajoutez des attributs personnalisés à l’élément conteneur. Saisissez chaque attribut sur une nouvelle ligne. Utilisez le caractère | pour séparer la clé et la valeur de l’attribut."

#: languages/seedprod-lite.php:2957
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Attributs personnalisés"

#: languages/seedprod-lite.php:2954
msgid "CSS ID"
msgstr "ID de CSS"

#: app/routes.php:71 app/routes.php:72
msgid "AI Themes"
msgstr "Thèmes IA"

#: languages/seedprod-lite.php:5511
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Couleur du texte au survol"

#: languages/seedprod-lite.php:5496
msgid "Active Text Color"
msgstr "Couleur du texte actif"

#: languages/seedprod-lite.php:5196
msgid "Rotate Image"
msgstr "Faire pivoter l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5060
msgid "Image Options"
msgstr "Options des Images"

#: languages/seedprod-lite.php:5054
msgid "Image Limit"
msgstr "Limite d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:5051
msgid "+ New Gallery"
msgstr "+ Nouvelle galerie"

#: languages/seedprod-lite.php:5048
msgid "Select Gallery"
msgstr "Sélectionner une galerie"

#: languages/seedprod-lite.php:5042
msgid "Select a gallery"
msgstr "Sélectionner une galerie"

#: languages/seedprod-lite.php:5039
msgid "Activate Envira"
msgstr "Activer Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:5036
msgid "Install Envira"
msgstr "Installer Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:5033
msgid "Install Envira Gallery plugin:"
msgstr "Installer l’extension Envira Gallery :"

#: languages/seedprod-lite.php:3441
msgid "Use the Global CSS template part to edit the button styles for your whole site. To edit the button styles for this specific button only, edit the options below and use the \"Custom\" drop down option to add any custom styles including hover styles."
msgstr "Utilisez l’élément de modèle CSS global pour modifier les styles de bouton pour l’ensemble de votre site. Pour modifier les styles de bouton pour ce bouton spécifique uniquement, modifiez les options ci-dessous et utilisez l’option liste déroulante « Personnalisé » pour ajouter des styles personnalisés, y compris les styles de survol."

#: languages/seedprod-lite.php:563
msgid "Envira Gallery is the best responsive WordPress gallery plugin. Envira gallery is a perfect solution for photographers, designers, bloggers, and small businesses."
msgstr "Envira Gallery est la meilleure extension de galerie WordPress responsive. C’est une solution parfaite pour les photographes, les concepteurs/conceptrices, les blogueurs/blogueuses et les petites entreprises."

#: app/functions-utils.php:234 languages/seedprod-lite.php:560
msgid "Envira Gallery"
msgstr "Envira Gallery"

#: languages/seedprod-lite.php:8310
msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability."
msgstr "L’enregistrement de la page a été bloqué. Veuillez vous assurer que vous êtes au moins éditeur/éditrice et que vous disposez de la permission unfiltered_html."

#: languages/seedprod-lite.php:8014
msgid "Installing"
msgstr "Installation"

#: languages/seedprod-lite.php:8011
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:7476
msgid "Poster Image Src"
msgstr "Src de l’image d’affiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7198
msgid "Image Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:4253
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: languages/seedprod-lite.php:4250
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: languages/seedprod-lite.php:4247
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: languages/seedprod-lite.php:4244
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur/utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:4223
msgid "Query Var"
msgstr "Variable de requête"

#: languages/seedprod-lite.php:4216
msgid "Get"
msgstr "Obtenir"

#: languages/seedprod-lite.php:4213
msgid "e.g. Y-m-d g:i a"
msgstr "par exemple, Y-m-d G\\hi"

#: languages/seedprod-lite.php:4210
msgid "Custom Format"
msgstr "Format personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:4199
msgid "Show Home Title"
msgstr "Afficher le titre de l’accueil"

#: languages/seedprod-lite.php:4196
msgid "Include Context"
msgstr "Inclure le contexte"

#: languages/seedprod-lite.php:4193
msgid "Meta Key"
msgstr "Clé méta"

#: languages/seedprod-lite.php:4186
msgid "e.g. Y-m-d"
msgstr "par exemple, Y-m-d"

#: languages/seedprod-lite.php:4179
msgid "d/m/Y"
msgstr "d/m/Y"

#: languages/seedprod-lite.php:4176
msgid "m/d/Y"
msgstr "d/m/Y"

#: languages/seedprod-lite.php:4173
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: languages/seedprod-lite.php:4170
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: languages/seedprod-lite.php:4167
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: languages/seedprod-lite.php:4164
msgid "Post Modified"
msgstr "Publication modifiée"

#: languages/seedprod-lite.php:4161
msgid "Post Published"
msgstr "Publication mise en ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:4158
msgid "Fallback"
msgstr "Alternative"

#: languages/seedprod-lite.php:4147
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Afficher les réglages avancés"

#: languages/seedprod-lite.php:4144
msgid "e.g. ,"
msgstr "par exemple,"

#: languages/seedprod-lite.php:4141
msgid "Select Taxonomy"
msgstr "Sélectionnez une taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:4133
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: languages/seedprod-lite.php:4126
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"

#: languages/seedprod-lite.php:4123
msgid "ACF Field"
msgstr "Champ ACF"

#: languages/seedprod-lite.php:4120
msgid "Please select a tag"
msgstr "Veuillez sélectionner une balise"

#: languages/seedprod-lite.php:4098
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"

#: languages/seedprod-lite.php:4095
msgid "Custom Key"
msgstr "Clé personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:4089
msgid "Select Tag"
msgstr "Sélectionner une balise"

#: languages/seedprod-lite.php:4086
msgid "Dynamic Tags draw content from the website, or from the current page/post, changing dynamically according to the Page or Post it’s on. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">Learn More</a>"
msgstr "Les balises dynamiques extraient le contenu du site, ou de la page/publication en cours, et sont modifiées dynamiquement en fonction de la page ou de la publication. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">En savoir plus</a>"

#: languages/seedprod-lite.php:4083
msgid "Add Dynamic Tags"
msgstr "Ajouter des balises dynamiques"

#: languages/seedprod-lite.php:4080
msgid "Insert Dynamic Tags"
msgstr "Insérer des balises dynamiques"

#: languages/seedprod-lite.php:4077
msgid "Comments Number"
msgstr "Nombre de commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:4074
msgid "User Profile Picture"
msgstr "Image de profil de l’utilisateur/utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:4071
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Image de profil de l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:4068
msgid "Author Name"
msgstr "Nom de l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:4065
msgid "Author Meta"
msgstr "Méta de l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:4062
msgid "Author Info"
msgstr "Infos sur l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:4059
msgid "Featured Image Data"
msgstr "Données de l’image mise en avant"

#: languages/seedprod-lite.php:4056
msgid "User Info"
msgstr "Informations sur l’utilisateur/utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:4049
msgid "Request Parameter"
msgstr "Paramètre de la demande"

#: languages/seedprod-lite.php:4046
msgid "Current Date Time"
msgstr "Date et heure actuelles"

#: languages/seedprod-lite.php:4040
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du site"

#: languages/seedprod-lite.php:4037
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan du site"

#: languages/seedprod-lite.php:4034
msgid "Page Title"
msgstr "Titre de la page"

#: languages/seedprod-lite.php:4028
msgid "Archive Description"
msgstr "Description de l’archive"

#: languages/seedprod-lite.php:4025
msgid "Archive Meta"
msgstr "Méta des archives"

#: languages/seedprod-lite.php:4022
msgid "Post Custom Field"
msgstr "Champ personnalisé de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:4019
msgid "Post Terms"
msgstr "Étiquettes de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:4010
msgid "Post Time"
msgstr "Heure de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:4007
msgid "Post Date"
msgstr "Date de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:4004
msgid "Post ID"
msgstr "ID de l’article"

#: languages/seedprod-lite.php:3997
msgid "e.g. g:i a"
msgstr "par exemple, G\\hi"

#: languages/seedprod-lite.php:3994
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: languages/seedprod-lite.php:3991
msgid "g:i A"
msgstr "G\\hi"

#: languages/seedprod-lite.php:3988
msgid "g:i a"
msgstr "G\\hi"

#: languages/seedprod-lite.php:3985
msgid "Comments Link"
msgstr "Lien des commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:3982
msgid "Many Comments Format"
msgstr "Format avec plusieurs commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:3979
msgid "One Comment Format"
msgstr "Format avec un commentaire"

#: languages/seedprod-lite.php:3976
msgid "No Comments Format"
msgstr "Format sans commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:3973
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL du fichier joint"

#: languages/seedprod-lite.php:3970
msgid "File URL"
msgstr "URL du fichier"

#: languages/seedprod-lite.php:3962
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:3959
msgid "Data"
msgstr "Données"

#: languages/seedprod-lite.php:3956
msgid "User Meta"
msgstr "Méta du compte"

#: languages/seedprod-lite.php:3085
msgid "Image Src"
msgstr "Src de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:287
msgid "Activating WPCode"
msgstr "Activation de WPCode"

#: languages/seedprod-lite.php:284
msgid "Activate WPCode"
msgstr "Activer WPCode"

#: languages/seedprod-lite.php:281
msgid "WPCode is Active - Go to Settings"
msgstr "WPCode est actif - Aller aux réglages"

#: languages/seedprod-lite.php:278
msgid "Get WPCode Now"
msgstr "Obtenir WPCode maintenant"

#: languages/seedprod-lite.php:266
msgid "WPCode makes it easy and safe to add custom WordPress features through code snippets, so you can reduce the number of plugins on your site."
msgstr "WPCode facilite et sécurise l’ajout de fonctionnalités WordPress personnalisées grâce à des extraits de code, vous permettant de réduire le nombre d’extensions sur votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:263
msgid "Improve performance and your site’s UX with a variety of conditional logic rules available in WPCode. Combine rules and even use other snippets as conditions."
msgstr "Améliorez les performances et l’UX de votre site avec une variété de règles de logique conditionnelle disponibles dans WPCode. Combinez les règles et utilisez même d’autres extraits comme conditions."

#: languages/seedprod-lite.php:260
msgid "Powerful Conditional Logic"
msgstr "Logique conditionnelle puissante"

#: languages/seedprod-lite.php:257
msgid "Stop worrying about your PHP snippets throwing errors. WPCode automatically catches most errors for full control and you can also get notified via email when that happens."
msgstr "Ne vous inquiétez plus pour vos extraits PHP qui génèrent des erreurs. WPCode capture automatiquement la plupart des erreurs pour un contrôle total et vous pouvez également être notifié·e par e-mail lorsque cela se produit."

#: languages/seedprod-lite.php:254
msgid "Advanced Error Handling"
msgstr "Gestion avancée des erreurs"

#: languages/seedprod-lite.php:251
msgid "Integrating conversion pixels in your websites is straightforward and using the WPCode Conversion Pixels addon you also get automated eCommerce conversion tracking."
msgstr "L’intégration de pixels de conversion dans vos sites est simple, et en utilisant le module WPCode Conversion Pixels, vous bénéficiez également d’un suivi automatisé des conversions e-commerce."

#: languages/seedprod-lite.php:248
msgid "Effortless Conversion Pixels Setup"
msgstr "Configuration simple des pixels de conversion"

#: languages/seedprod-lite.php:245
msgid "Adding scripts to specific pages has never been easier. Use WPCode to extend your site-wide scripts in specific pages without having to code."
msgstr "Ajouter des scripts à des pages spécifiques n’a jamais été aussi facile. Utilisez WPCode pour étendre vos scripts à l’échelle du site sur des pages spécifiques sans avoir à coder."

#: languages/seedprod-lite.php:242
msgid "Page-Specific Scripts"
msgstr "Scripts spécifiques à la page"

#: languages/seedprod-lite.php:239
msgid "Access a library of 100+ pre-tested snippets that you can use to enhance your site instantly without coding from scratch."
msgstr "Accédez à une bibliothèque de plus de 100 extraits pré-testés que vous pouvez utiliser pour améliorer instantanément votre site sans tout coder de zéro."

#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "Expert-Vetted Code Snippets Library"
msgstr "Bibliothèque d’extraits de code approuvée par des experts"

#: languages/seedprod-lite.php:233
msgid "WPCode makes it easy and safe to add custom WordPress features through code snippets,<br>so you can reduce the number of plugins on your site."
msgstr "WPCode facilite et sécurise l’ajout de fonctionnalités WordPress personnalisées grâce à des extraits de code,<br>vous permettant de réduire le nombre d’extensions sur votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:230
msgid "Finally, a WordPress Snippet Plugin that’s both Easy and Powerful"
msgstr "Enfin, une extension WordPress pour les extraits de code à la fois facile et puissante"

#: languages/seedprod-lite.php:227
msgid "Snippets <br>Library"
msgstr "Bibliothèque d’extraits <br>de code"

#: languages/seedprod-lite.php:224
msgid "Error <br>Handling"
msgstr "Gestion des <br>erreurs"

#: languages/seedprod-lite.php:221
msgid "Conditional <br>Logic"
msgstr "Logique <br>conditionnelle"

#: languages/seedprod-lite.php:218
msgid "Custom Code <br>Snippets"
msgstr "Extraits de code <br>personnalisés"

#: languages/seedprod-lite.php:215
msgid "Conversion <br>Pixels"
msgstr "Pixels de <br>conversion"

#: languages/seedprod-lite.php:212
msgid "Header &amp; <br>Footer Scripts"
msgstr "Scripts d’en-tête et <br>de pied de page"

#: languages/seedprod-lite.php:209
msgid "Effortlessly Integrate Custom Code and Transform Your Site’s Functionality"
msgstr "Intégrer facilement du code personnalisé et transformer les fonctionnalités de votre site"

#: languages/seedprod-lite.php:206
msgid "Unlock Your Website’s Potential with WPCode"
msgstr "Débloquez le potentiel de votre site avec WPCode"

#: app/wp-cli-functions.php:446
msgid "License Key is required."
msgstr "La clé de licence est obligatoire."

#: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:4092
msgid "Select Key"
msgstr "Sélectionner la clé"

#: app/render-dynamic-tags.php:535
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: app/render-dynamic-tags.php:113
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page non trouvée"

#: app/render-dynamic-tags.php:111
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: app/render-dynamic-tags.php:108
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: app/render-dynamic-tags.php:100
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archives : %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:93
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Discussions"

#: app/render-dynamic-tags.php:91
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: app/render-dynamic-tags.php:89
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "États"

#: app/render-dynamic-tags.php:87
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: app/render-dynamic-tags.php:85
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"

#: app/render-dynamic-tags.php:83
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"

#: app/render-dynamic-tags.php:81
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: app/render-dynamic-tags.php:79
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"

#: app/render-dynamic-tags.php:77
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "En passant"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: app/render-dynamic-tags.php:73
msgid "Day: %s"
msgstr "Jour : %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:69
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: app/render-dynamic-tags.php:66
msgid "Month: %s"
msgstr "Mois : %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:62
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: app/render-dynamic-tags.php:59
msgid "Year: %s"
msgstr "Année : %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:55
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: app/render-dynamic-tags.php:52
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur/autrice : %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: app/render-dynamic-tags.php:45
msgid "Tag: %s"
msgstr "Étiquette : %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: app/render-dynamic-tags.php:39
msgid "Category: %s"
msgstr "Catégorie : %s"

#. translators: %s is the page number.
#: app/render-dynamic-tags.php:32
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Page %s"

#. translators: %s: Search term.
#: app/render-dynamic-tags.php:28
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#: languages/seedprod-lite.php:6794
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:6786
msgid "Audience"
msgstr "Audience"

#: languages/seedprod-lite.php:6783
msgid "Drip Autoresponders"
msgstr "Répondeurs automatiques Drip"

#: languages/seedprod-lite.php:6780
msgid "Push Broadcasts"
msgstr "Diffusions push"

#: languages/seedprod-lite.php:6777
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Se rendre sur le Tableau de bord"

#: languages/seedprod-lite.php:6774
msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business."
msgstr "PushEngage vous permet d’envoyer des campagnes personnalisées à vos visiteurs et visiteuses de site et vous offre un moyen simple de collecter des abonné·e·s. C’est une extension de marketing qui vous aide à obtenir plus d’abonné·e·s aux notifications push, à augmenter les ventes et à développer votre entreprise."

#: languages/seedprod-lite.php:6008
msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Merci pour votre patience ! Attente prévue : 45 secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:6005
msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae."
msgstr "Créez une scène céleste onirique avec des étoiles, des galaxies et des nébuleuses."

#: languages/seedprod-lite.php:6002
msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies."
msgstr "Générez une scène rétro-futuriste rappelant les films de science-fiction des années 1980."

#: languages/seedprod-lite.php:5999
msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset."
msgstr "Visualisez une scène de plage paisible avec des palmiers et un coucher de soleil."

#: languages/seedprod-lite.php:5996
msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes."
msgstr "Générez une œuvre d’art abstraite avec des couleurs vives et des formes géométriques."

#: languages/seedprod-lite.php:5993
msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars."
msgstr "Générez un paysage urbain futuriste avec des voitures volantes."

#: languages/seedprod-lite.php:5990
msgid "Edit prompt cannot be blank."
msgstr "La suggestion de modification ne peut pas être vide."

#: languages/seedprod-lite.php:5987
msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing."
msgstr "Effacez une zone sur le canevas et améliorez-la avec une suggestion. Déplacez simplement la souris et cliquez pour commencer à effacer."

#: languages/seedprod-lite.php:5984
msgid "Generate New Image"
msgstr "Générer une nouvelle image"

#: languages/seedprod-lite.php:5981
msgid "Toggle Eraser Mode"
msgstr "Basculer le mode Gomme"

#: languages/seedprod-lite.php:5978
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifier l'image"

#: languages/seedprod-lite.php:5975
msgid "Click on \"Generate Variations\" button to produce a variations of your existing image."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Générer des variations » pour produire des variations de votre image existante."

#: languages/seedprod-lite.php:5972
msgid "Generate Variations"
msgstr "Générer des variations"

#: languages/seedprod-lite.php:5969
msgid "Variations"
msgstr "Variations"

#: languages/seedprod-lite.php:5966
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: languages/seedprod-lite.php:5963
msgid "Remove Background"
msgstr "Retirer l’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:5960
msgid "Generate with a prompt"
msgstr "Générez à l’aide d’un prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:5957
msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area."
msgstr "Fournissez une invite détaillée pour l’ensemble de l’image, y compris des instructions spécifiques pour la zone effacée."

#: languages/seedprod-lite.php:5954
msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area."
msgstr "Décrivez votre invite pour l’image entière, pas seulement la zone effacée."

#: languages/seedprod-lite.php:5951
msgid "Input your prompt for image generation."
msgstr "Saisissez votre invite pour la génération d’image."

#: languages/seedprod-lite.php:5948
msgid "Describe your image prompt."
msgstr "Décrivez votre suggestion d’image."

#: languages/seedprod-lite.php:5945
msgid "Remove the background of your image"
msgstr "Retirer l’arrière-plan de votre image"

#: languages/seedprod-lite.php:5942
msgid "Generate variations of your image"
msgstr "Générer des variations de votre image"

#: languages/seedprod-lite.php:5939
msgid "Edit image with AI"
msgstr "Modifier l’image avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:5936
msgid "Generate image with AI"
msgstr "Générer une image avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:5933
msgid "Generate new image"
msgstr "Générer une nouvelle image"

#: languages/seedprod-lite.php:5930
msgid "Generate Image"
msgstr "Générer l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5927
msgid "Please wait for image to upload."
msgstr "Veuillez attendre le téléversement de l’image."

#: languages/seedprod-lite.php:5924
msgid "Add with AI"
msgstr "Ajouter avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:5921
msgid "Credits:"
msgstr "Crédits :"

#: languages/seedprod-lite.php:5917
msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Merci pour votre patience ! Délai prévu : 45 secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:5914
msgid "An unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inattendue s’est produite. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: languages/seedprod-lite.php:5911
msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur interne du serveur s’est produite. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: languages/seedprod-lite.php:5908
msgid "Prompt cannot be blank."
msgstr "L’invite ne peut pas être vide."

#: languages/seedprod-lite.php:5904
msgid "Inspirational"
msgstr "Inspirant"

#: languages/seedprod-lite.php:5901
msgid "Thoughtful"
msgstr "Réfléchi"

#: languages/seedprod-lite.php:5898
msgid "Courteous"
msgstr "Courtois"

#: languages/seedprod-lite.php:5895
msgid "Concise"
msgstr "Concis"

#: languages/seedprod-lite.php:5892
msgid "Empathetic"
msgstr "Empathique"

#: languages/seedprod-lite.php:5889
msgid "Conversational"
msgstr "Conversation"

#: languages/seedprod-lite.php:5886
msgid "Patient"
msgstr "Patient"

#: languages/seedprod-lite.php:5883
msgid "Informative"
msgstr "Informatif"

#: languages/seedprod-lite.php:5880
msgid "Helpful"
msgstr "Serviable"

#: languages/seedprod-lite.php:5877
msgid "Confident"
msgstr "Confiant"

#: languages/seedprod-lite.php:5874
msgid "Calm"
msgstr "Calme"

#: languages/seedprod-lite.php:5871
msgid "Encouraging"
msgstr "Encourageant"

#: languages/seedprod-lite.php:5868
msgid "Sincere"
msgstr "Sincère"

#: languages/seedprod-lite.php:5865
msgid "Polite"
msgstr "Poli"

#: languages/seedprod-lite.php:5862
msgid "Respectful"
msgstr "Respectueux"

#: languages/seedprod-lite.php:5859
msgid "Optimistic"
msgstr "Optimiste"

#: languages/seedprod-lite.php:5856
msgid "Persuasive"
msgstr "Persuasif"

#: languages/seedprod-lite.php:5853
msgid "Enthusiastic"
msgstr "Enthousiaste"

#: languages/seedprod-lite.php:5850
msgid "Sympathetic"
msgstr "Sympathique"

#: languages/seedprod-lite.php:5847
msgid "Instructional"
msgstr "Instructif"

#: languages/seedprod-lite.php:5844
msgid "Analytical"
msgstr "Analytique"

#: languages/seedprod-lite.php:5837
msgid "Formal"
msgstr "Formel"

#: languages/seedprod-lite.php:5834
msgid "Casual"
msgstr "Décontracté"

#: languages/seedprod-lite.php:5831
msgid "Excited"
msgstr "Passionné"

#: languages/seedprod-lite.php:5828
msgid "Serious"
msgstr "Sérieux"

#: languages/seedprod-lite.php:5825
msgid "Funny"
msgstr "Drôle"

#: languages/seedprod-lite.php:5822
msgid "Friendly"
msgstr "Amical"

#: languages/seedprod-lite.php:5819
msgid "Professional"
msgstr "Professionnel"

#: languages/seedprod-lite.php:5816
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"

#: languages/seedprod-lite.php:5813
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"

#: languages/seedprod-lite.php:5810
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"

#: languages/seedprod-lite.php:5807
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"

#: languages/seedprod-lite.php:5804
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"

#: languages/seedprod-lite.php:5801
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azéri"

#: languages/seedprod-lite.php:5798
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"

#: languages/seedprod-lite.php:5795
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"

#: languages/seedprod-lite.php:5792
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"

#: languages/seedprod-lite.php:5789
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: languages/seedprod-lite.php:5786
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: languages/seedprod-lite.php:5783
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: languages/seedprod-lite.php:5780
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"

#: languages/seedprod-lite.php:5777
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: languages/seedprod-lite.php:5774
msgid "Punjabi"
msgstr "Pendjabi"

#: languages/seedprod-lite.php:5771
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: languages/seedprod-lite.php:5768
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"

#: languages/seedprod-lite.php:5765
msgid "Urdu"
msgstr "Ourdou"

#: languages/seedprod-lite.php:5762
msgid "Persian"
msgstr "Persan"

#: languages/seedprod-lite.php:5759
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"

#: languages/seedprod-lite.php:5756
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"

#: languages/seedprod-lite.php:5753
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"

#: languages/seedprod-lite.php:5750
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"

#: languages/seedprod-lite.php:5747
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"

#: languages/seedprod-lite.php:5744
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"

#: languages/seedprod-lite.php:5741
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"

#: languages/seedprod-lite.php:5738
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"

#: languages/seedprod-lite.php:5735
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"

#: languages/seedprod-lite.php:5732
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"

#: languages/seedprod-lite.php:5729
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"

#: languages/seedprod-lite.php:5726
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"

#: languages/seedprod-lite.php:5723
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"

#: languages/seedprod-lite.php:5720
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"

#: languages/seedprod-lite.php:5717
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: languages/seedprod-lite.php:5714
msgid "Malay"
msgstr "Malais"

#: languages/seedprod-lite.php:5711
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"

#: languages/seedprod-lite.php:5708
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"

#: languages/seedprod-lite.php:5705
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"

#: languages/seedprod-lite.php:5702
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"

#: languages/seedprod-lite.php:5699
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: languages/seedprod-lite.php:5696
msgid "Greek"
msgstr "Grecque"

#: languages/seedprod-lite.php:5693
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"

#: languages/seedprod-lite.php:5690
msgid "Danish"
msgstr "Danois"

#: languages/seedprod-lite.php:5687
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"

#: languages/seedprod-lite.php:5684
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"

#: languages/seedprod-lite.php:5681
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"

#: languages/seedprod-lite.php:5678
msgid "Russian"
msgstr "Russe"

#: languages/seedprod-lite.php:5675
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"

#: languages/seedprod-lite.php:5672
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"

#: languages/seedprod-lite.php:5669
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"

#: languages/seedprod-lite.php:5666
msgid "Japanese"
msgstr "Japonaise"

#: languages/seedprod-lite.php:5663
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"

#: languages/seedprod-lite.php:5660
msgid "Italian"
msgstr "Italienne"

#: languages/seedprod-lite.php:5657
msgid "German"
msgstr "Allemand"

#: languages/seedprod-lite.php:5654
msgid "French"
msgstr "Française"

#: languages/seedprod-lite.php:5651
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnole"

#: languages/seedprod-lite.php:5648
msgid "English"
msgstr "Anglais"

#: languages/seedprod-lite.php:5645
msgid "Write 50 words content for "
msgstr "Écrire un contenu de 50 mots pour "

#: languages/seedprod-lite.php:5642
msgid "Write a short content for "
msgstr "Écrire un court contenu pour "

#: languages/seedprod-lite.php:5639
msgid "Write a product description for"
msgstr "Écrire une description de produit pour"

#: languages/seedprod-lite.php:5636
msgid "Write about us section for "
msgstr "Écrire une section À propos pour "

#: languages/seedprod-lite.php:5633
msgid "Create a list for "
msgstr "Créer une liste pour "

#: languages/seedprod-lite.php:5630
msgid " ... "
msgstr " ... "

#: languages/seedprod-lite.php:5627
msgid "Write a section header for"
msgstr "Écrire un en-tête de section pour"

#: languages/seedprod-lite.php:5624
msgid "Write an interesting title for "
msgstr "Écrire un titre intéressant pour "

#: languages/seedprod-lite.php:5621
msgid "Suggest a 5 word headline for "
msgstr "Proposer un titre de 5 mots pour "

#: languages/seedprod-lite.php:5618
msgid "Write a page title for "
msgstr "Écrire un titre de page pour "

#: languages/seedprod-lite.php:5615
msgid "Write a catchy slogan for "
msgstr "Écrire un slogan accrocheur pour "

#: languages/seedprod-lite.php:5612
msgid "Suggested prompts:"
msgstr "Invites suggérées :"

#: languages/seedprod-lite.php:5608
msgid "Choose Language"
msgstr "Choisir la langue"

#: languages/seedprod-lite.php:5605
msgid "Choose Tone"
msgstr "Choisir le ton"

#: languages/seedprod-lite.php:5602
msgid "---"
msgstr "---"

#: languages/seedprod-lite.php:5598
msgid "Translate text to"
msgstr "Traduire le texte en"

#: languages/seedprod-lite.php:5595
msgid "Change text tone"
msgstr "Modifier le ton du texte"

#: languages/seedprod-lite.php:5592
msgid "Make it shorter"
msgstr "Faire plus court"

#: languages/seedprod-lite.php:5589
msgid "Make it longer"
msgstr "Faire plus long"

#: languages/seedprod-lite.php:5586
msgid "Simple Language"
msgstr "Langage simple"

#: languages/seedprod-lite.php:5583
msgid "New Prompt"
msgstr "Nouvelle invite"

#: languages/seedprod-lite.php:5580
msgid "Describe your text."
msgstr "Décrivez votre texte."

#: languages/seedprod-lite.php:5577
msgid "Write with AI"
msgstr "Écrire avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:5574
msgid "Your AI Result"
msgstr "Votre résultat IA"

#: languages/seedprod-lite.php:5570
msgid "Generate Text"
msgstr "Générer le texte"

#: languages/seedprod-lite.php:5567
msgid "Generate AI Text"
msgstr "Générer du texte IA"

#: languages/seedprod-lite.php:5564
msgid "Edit with AI"
msgstr "Modifier avec l’IA"

#: app/functions-utils.php:1305
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notifications push"

#: app/functions-addons.php:547 app/functions-addons.php:551
#: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69
#: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143
#: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220
#: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302
#: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449
#: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526
msgid "Server error or request timeout. Try again later."
msgstr "Erreur du serveur ou délai de la demande. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: app/functions-addons.php:541 app/functions-openai.php:59
#: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293
#: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516
msgid "Invalid JSON response"
msgstr "Réponse JSON non valide"

#: app/functions-addons.php:530 app/functions-openai.php:48
#: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200
#: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428
#: app/functions-openai.php:505
msgid "cURL error:"
msgstr "Erreur cURL :"

#: languages/seedprod-lite.php:8316
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Blocs enregistrés"

#: languages/seedprod-lite.php:7847
msgid "Add Column"
msgstr "Ajouter une colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:7140
msgid "Show Description"
msgstr "Afficher la description"

#: languages/seedprod-lite.php:6903
msgid "Save Section"
msgstr "Enregistrer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6274
msgid "AutoPlay"
msgstr "Lecture auto"

#: languages/seedprod-lite.php:5487
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Couleur du texte du badge"

#: languages/seedprod-lite.php:5416
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:5232
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "n’est pas disponible avec votre offre. Veuillez passer à la version PRO pour débloquer toutes ces incroyables fonctionnalités."

#: languages/seedprod-lite.php:4737
msgid "Header Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:195
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez passer à l’offre PRO pour débloquer toutes ces fonctionnalités incroyables."

#: languages/seedprod-lite.php:187
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " est une fonctionnalité PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:8307
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Veillez à effectuer une sauvegarde avant de l’enregistrer en tant que modèle global. Cliquez sur OK pour continuer."

#: languages/seedprod-lite.php:8304
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Veillez à effectuer une sauvegarde avant de l’enregistrer en tant que modèle global. Cliquez sur OK pour continuer. NOTE : vous êtes sur le point de mettre à jour un modèle en direct. La mise à jour de ce modèle le désactivera jusqu’à ce qu’il soit révisé et remis en service."

#: languages/seedprod-lite.php:8301
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Aperçu sur mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:8298
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Prévisualisation sur tablette"

#: languages/seedprod-lite.php:8295
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Aperçu du bureau"

#: languages/seedprod-lite.php:8292
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Afficher la barre latérale"

#: languages/seedprod-lite.php:8289
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Masquer la barre latérale"

#: languages/seedprod-lite.php:8286
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"

#: languages/seedprod-lite.php:8283
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"

#: languages/seedprod-lite.php:8280
msgid "Revision History"
msgstr "Historique de la révision"

#: languages/seedprod-lite.php:8277
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Navigation dans la mise en page"

#: languages/seedprod-lite.php:8168
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:8165
msgid "The SEO Framework"
msgstr "Le cadre de référencement"

#: languages/seedprod-lite.php:8162
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: languages/seedprod-lite.php:8159
msgid "Enable No Index"
msgstr "Activer No Index"

#: languages/seedprod-lite.php:8156
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Miniature des médias sociaux"

#: languages/seedprod-lite.php:8128
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Cette opération supprime le modèle et le contenu actuels."

#: languages/seedprod-lite.php:8125
msgid "Choose Template"
msgstr "Choisissez un modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:8122
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "Cependant, cela ne l’empêche pas d’être accessible, car cette page de connexion par défaut sera toujours utilisée pour les réinitialisations de mot de passe, les erreurs de connexion et l’inscrption si cette option est activée."

#: languages/seedprod-lite.php:8119
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "L’option Rediriger la page de connexion par défaut doit rediriger tous les appels vers la page de connexion par défaut qui se trouve à l’adresse suivante"

#: languages/seedprod-lite.php:8116
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "Le mode d’isolation empêche l’exécution de deux crochets WordPress appelés wp_head et wp_footer. Cela permet d’éviter les conflits avec votre thème ou d’autres extensions. Bien que cela évite les conflits, cela signifie également que d’autres extensions ne fonctionneront pas sur la page, telles que les extensions de référencement et d’analyse. Vous pouvez les paramétrer manuellement dans les menus SEO et Scripts sur la gauche."

#: languages/seedprod-lite.php:7793
msgid "Field Typography"
msgstr "Typographie du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:7790
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Typographie du texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:7787
msgid "H6 Typography"
msgstr "Typographie H6"

#: languages/seedprod-lite.php:7784
msgid "H5 Typography"
msgstr "Typographie H5"

#: languages/seedprod-lite.php:7781
msgid "H4 Typography"
msgstr "Typographie H4"

#: languages/seedprod-lite.php:7778
msgid "H3 Typography"
msgstr "Typographie H3"

#: languages/seedprod-lite.php:7775
msgid "H2 Typography"
msgstr "Typographie H2"

#: languages/seedprod-lite.php:7772
msgid "H1 Typography"
msgstr "Typographie H1"

#: languages/seedprod-lite.php:7594
msgid "Template Dev Mode - Under \"Save\" select \"Save Global Template\" to Create/Edit the template. If you selected a Blank Template to start with a New Template will be created otherwise the template will be updated. After creating a new global template you will need to go back and select the template to edit it."
msgstr "Mode de développement des modèles - Sous « Enregistrer », sélectionnez « Enregistrer le modèle global » pour créer/modifier le modèle. Si vous avez sélectionné un modèle vierge pour commencer, un nouveau modèle sera créé, sinon le modèle sera mis à jour. Après avoir créé un nouveau modèle global, vous devrez revenir en arrière et sélectionner le modèle pour le modifier."

#: languages/seedprod-lite.php:7591
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Faites glisser le nouveau bloc ici"

#: languages/seedprod-lite.php:7588
msgid "You’re using SeedProd Lite. To unlock more features consider <a href='%s' class='%s' target='_blank'>upgrading to Pro</a>."
msgstr "Vous utilisez SeedProd Lite. Pour débloquer plus de fonctionnalités, envisagez de <a href='%s' class='%s' target='_blank'>passer à la version Pro</a>."

#: languages/seedprod-lite.php:7585
msgid "Footer Template"
msgstr "Modèle de pied de page"

#: languages/seedprod-lite.php:7582
msgid "Header Template"
msgstr "Modèle d’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:7521
msgid "Heading Typography"
msgstr "Typographie du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:7473
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "La vidéo doit être hébergée par un compte Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium ou Enterprise."

#: languages/seedprod-lite.php:7470
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Icône de lecture de la vidéo de présentation"

#: languages/seedprod-lite.php:7467
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Icône du texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:7464
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Typographie du texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:7455
msgid "Banner Text"
msgstr "Texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:7452
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Désactivé car la fonctionnalité de superposition d’image a été activée."

#: languages/seedprod-lite.php:7449
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Désactivé car la fonctionnalité de vidéo de présentation a été activée."

#: languages/seedprod-lite.php:7446
msgid "Show Banner"
msgstr "Afficher la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:7443
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Activer la vidéo de présentation"

#: languages/seedprod-lite.php:7440
msgid "Teaser Video"
msgstr "Vidéo de présentation"

#: languages/seedprod-lite.php:7437
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:7434
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:7431
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:7428
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:7425
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:7422
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:7419
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proportion de taille"

#: languages/seedprod-lite.php:7416
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Cliquez sur « Aperçu » et faites défiler la page après la vidéo pour voir ce que donne cette action."

#: languages/seedprod-lite.php:7413
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Opacité de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:7410
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Taille de la police de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:7407
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Lisez les vidéos en ligne sur les appareils mobiles au lieu de passer automatiquement en mode plein écran."

#: languages/seedprod-lite.php:7404
msgid "Controls Color"
msgstr "Couleur des contrôles"

#: languages/seedprod-lite.php:7401
msgid "Intro Byline"
msgstr "Auteur/autrice de l’intro"

#: languages/seedprod-lite.php:7398
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Portrait d’introduction"

#: languages/seedprod-lite.php:7395
msgid "Intro Title"
msgstr "Titre d’introduction"

#: languages/seedprod-lite.php:7392
msgid "Any Video"
msgstr "Toute vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:7389
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Chaîne de la vidéo actuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7386
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Vidéos suggérées"

#: languages/seedprod-lite.php:7383
msgid "Lazy Load"
msgstr "Charge différée"

#: languages/seedprod-lite.php:7380
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Lorsque vous activez le mode confidentialité, YouTube/Vimeo ne stocke pas d’informations sur les visiteurs et visiteuses de votre site, à moins qu’ils/elles ne lisent la vidéo."

#: languages/seedprod-lite.php:7377
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Mode confidentialité"

#: languages/seedprod-lite.php:7374
msgid "Modest Branding"
msgstr "Marque modeste"

#: languages/seedprod-lite.php:7371
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Lire sur mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:7368
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Activer la superposition d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:7365
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Activer la vidéo épinglée"

#: languages/seedprod-lite.php:7362
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Activer la visionneuse"

#: languages/seedprod-lite.php:7359
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Afficher l’icône de lecture"

#: languages/seedprod-lite.php:7356
msgid "Choose Image"
msgstr "Choisir une image"

#: languages/seedprod-lite.php:7353
msgid "Image Overlay"
msgstr "Superposition d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:7350
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: languages/seedprod-lite.php:7347
msgid "Learn more here."
msgstr "Pour en savoir plus, cliquez ici."

#: languages/seedprod-lite.php:7344
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "L’attribut Preload vous permet de spécifier comment la vidéo doit être chargée lors du chargement de la page."

#: languages/seedprod-lite.php:7341
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:7338
msgid "Preload"
msgstr "Preload"

#: languages/seedprod-lite.php:7335
msgid "Show Download Button"
msgstr "Afficher le bouton de téléchargement"

#: languages/seedprod-lite.php:7332
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Afficher les contrôles du lecteur"

#: languages/seedprod-lite.php:7329
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"

#: languages/seedprod-lite.php:7326
msgid "Mute"
msgstr "Muet"

#: languages/seedprod-lite.php:7320
msgid "Video Options"
msgstr "Options vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:7317
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Sélectionnez une vidéo personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:7314
msgid "Custom Video URL"
msgstr "URL vidéo personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:7311
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"

#: languages/seedprod-lite.php:7308
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Spécifiez une heure de fin (en secondes)"

#: languages/seedprod-lite.php:7305
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Spécifiez une heure de début (en secondes)"

#: languages/seedprod-lite.php:7302
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de début"

#: languages/seedprod-lite.php:7299
msgid "Vimeo URL"
msgstr "URL Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:7279
msgid "Select Video"
msgstr "Sélectionnez une vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:7276
msgid "Choose New Video"
msgstr "Choisissez une nouvelle vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:7273
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Mettez à niveau votre licence"

#: languages/seedprod-lite.php:7270
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "n’est pas disponible avec votre offre. Veuillez passer à une offre supérieure pour accéder à cette fonctionnalité."

#: languages/seedprod-lite.php:7267
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "n’est pas disponible, passez à la version supérieure pour débloquer"

#: languages/seedprod-lite.php:7237
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Réglages du carrousel"

#: languages/seedprod-lite.php:7201
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure de l’icône sociale"

#: languages/seedprod-lite.php:7195
msgid "Designation Typography"
msgstr "Typographie de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:7134
msgid "SuperScript Top"
msgstr "En haut en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:7116
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Tarification proportionnelle à votre utilisation du service : 3 % de frais par transaction + frais Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:7113
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Connectez ou créez votre compte Stripe pour commencer à collecter des paiements."

#: languages/seedprod-lite.php:7110
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"

#: languages/seedprod-lite.php:7107
msgid "Connect with"
msgstr "Se connecter avec"

#: languages/seedprod-lite.php:7104
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Se connecter à Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:7013
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6929
msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save"
msgstr "Passez à SeedProd Pro<br />aujourd’hui et économisez"

#: languages/seedprod-lite.php:6899
msgid "Save Global Section"
msgstr "Enregistrer la section globale"

#: languages/seedprod-lite.php:6896
msgid "Section Settings"
msgstr "Réglages de la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6859
msgid "Add Block"
msgstr "Ajouter un bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6845
msgid "Block Settings"
msgstr "Réglages du bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6842
msgid "Move Block"
msgstr "Déplacer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6839
msgid "Column Settings"
msgstr "Réglages de la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6828
msgid "Resize Columns"
msgstr "Redimensionner les colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:6825
msgid "Move Row"
msgstr "Déplacer la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6822
msgid "Row Settings"
msgstr "Réglages de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6752
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "Typographie du prix de vente"

#: languages/seedprod-lite.php:6746
msgid "Divider Typography"
msgstr "Typographie du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:6729
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure des miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:6726
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure des miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:6723
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Bordure des miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:6711
msgid "Panel Border"
msgstr "Bordure du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6708
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6702
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Ombre du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6699
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6696
msgid "Panel Typography"
msgstr "Typographie du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6693
msgid "Tab Typography"
msgstr "Typographie de l’onglet"

#: languages/seedprod-lite.php:6664
msgid "Features List Typography"
msgstr "Typographie de la liste des caractéristiques"

#: languages/seedprod-lite.php:6661
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Typographie du prix en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:6658
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Typographie du prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6499
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6353
msgid "Content Shadow"
msgstr "Ombre du contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6350
msgid "Post Shadow"
msgstr "Ombre de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:6347
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Typographie de la taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:6344
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Typographie du texte En savoir plus"

#: languages/seedprod-lite.php:6341
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Typographie de l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:6338
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Typographie du méta-texte"

#: languages/seedprod-lite.php:6141
msgid "Biography Typography"
msgstr "Typographie de la biographie"

#: languages/seedprod-lite.php:6138
msgid "Name Typography"
msgstr "Typographie du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:5544
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Ombre du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5475
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: languages/seedprod-lite.php:5382
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "Les modèles sont une fonctionnalité PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:5355
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Utilisez notre bloc Formulaire d’adhésion pour commencer à collecter les e-mails de vos visiteurs et visiteuses. Tous les e-mails collectés s’afficheront sur cette page. Il s’intègre avec n’importe quel fournisseur de services de messagerie électronique ci-dessous."

#: languages/seedprod-lite.php:5352
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "Commencez à collecter des e-mails avec SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:5238
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Offre spéciale de mise à niveau - Économisez 50 %"

#: languages/seedprod-lite.php:5175
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionnez l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5077
msgid "Google Fonts"
msgstr "Polices Google"

#: languages/seedprod-lite.php:5074
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Polices standard"

#: languages/seedprod-lite.php:5030
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Typographie de la pagination"

#: languages/seedprod-lite.php:5026
msgid "Button Typography"
msgstr "Typographie du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:4683
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:4680
msgid "Description Typography"
msgstr "Typographie de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:4671
msgid "Item Typography"
msgstr "Typographie de l’article"

#: languages/seedprod-lite.php:4619
msgid "Link Typography"
msgstr "Typographie du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:4613
msgid "Total Typography"
msgstr "Typographie du total"

#: languages/seedprod-lite.php:4609
msgid "Price Typography"
msgstr "Typographie du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:4601
msgid "Product Typography"
msgstr "Typographie du produit"

#: languages/seedprod-lite.php:3857
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Masquer sur la tablette"

#: languages/seedprod-lite.php:3831
msgid "Title Typography"
msgstr "Typographie du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:3823
msgid "Number Typography"
msgstr "Typographie du numéro"

#: languages/seedprod-lite.php:3820
msgid "Title Shadow"
msgstr "Ombre du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:3817
msgid "Number Shadow"
msgstr "Ombre du numéro"

#: languages/seedprod-lite.php:3774
msgid "Select Date"
msgstr "Sélectionnez la date"

#: languages/seedprod-lite.php:3699
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "Typographie du contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3696
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "Typographie du contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3693
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3690
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3557
msgid "Install WPForms"
msgstr "Installer WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:3384
msgid "Time Typography"
msgstr "Typographie du temps"

#: languages/seedprod-lite.php:3196
msgid "Label Typography"
msgstr "Typographie de de l’étiquette"

#: languages/seedprod-lite.php:2672
msgid "Text Typography"
msgstr "Typographie du texte"

#: languages/seedprod-lite.php:1938
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Typographie de la quantité"

#: languages/seedprod-lite.php:1912
msgid "Accordion "
msgstr "Accordéon "

#: languages/seedprod-lite.php:1909
msgid "Header Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:998
msgid "Say “hello” to the future with SeedProd’s custom WordPress theme builder and One Click Websites."
msgstr "Accueillez le futur à bras ouverts avec le constructeur de thème WordPress personnalisé de SeedProd et les sites en un clic."

#: languages/seedprod-lite.php:995
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Obtenez un site web complet en un seul clic sans compétences en développement"

#: languages/seedprod-lite.php:992
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "Passez à SeedProd PRO maintenant"

#: languages/seedprod-lite.php:985
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Du plus ancien au plus récent"

#: languages/seedprod-lite.php:981
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Du plus récent au plus ancien"

#: languages/seedprod-lite.php:977
msgid "Popular"
msgstr "Populaire"

#: languages/seedprod-lite.php:875
msgid "Delete Subscribers"
msgstr "Supprimer des abonné·e·s"

#: languages/seedprod-lite.php:716
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: languages/seedprod-lite.php:713
msgid "View Debug Information"
msgstr "Voir les informations de débogage"

#: languages/seedprod-lite.php:275
msgid "Plugin Installed, Activating..."
msgstr "Extension installée, en cours d’activation..."

#: languages/seedprod-lite.php:622
msgid "Get all the stats you need to improve your lead generation strategy, then easily split test all your ideas to keep increasing conversions."
msgstr "Obtenez toutes les statistiques dont vous avez besoin pour améliorer votre stratégie de génération de prospects, puis effectuez facilement un test de division avec toutes vos idées pour continuer à augmenter les conversions."

#: languages/seedprod-lite.php:619
msgid "Step 3: Test and Adjust in Real Time"
msgstr "Étape 3 : testez et ajustez en temps réel"

#: languages/seedprod-lite.php:616
msgid "Our powerful targeting and segmentation engine lets you show your perfect offer to the right people at the exact right time to skyrocket your website conversions."
msgstr "Notre puissant moteur de ciblage et de segmentation vous permet de présenter votre offre parfaite aux bonnes personnes, au bon moment, afin de faire grimper en flèche les conversions de votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:613
msgid "Step 2: Target and Personalize Your Offers with Behavior Automation"
msgstr "Étape 2 : ciblez et personnalisez vos offres grâce à l’automatisation des comportements"

#: languages/seedprod-lite.php:610
msgid "Choose a pre-built template designed for maximum conversions, or start from scratch with a blank canvas. Customize all the details with our easy to use drag-and-drop builder - no code needed."
msgstr "Choisissez un modèle prédéfini conçu pour maximiser les conversions, ou partez de zéro avec une page blanche. Personnalisez tous les détails à l’aide de notre constructeur en glisser-déposer facile à utiliser ; aucun code n’est nécessaire."

#: languages/seedprod-lite.php:607
msgid "Step 1: Create a Visually Stunning Offer"
msgstr "Étape 1 : créer une offre visuellement étonnante"

#: languages/seedprod-lite.php:604
msgid "OptinMonster generates more subscribers, leads and sales from the traffic you already have. All it takes is 3 simple steps..."
msgstr "OptinMonster génère plus d’abonné·e·s, de prospects et de ventes à partir du trafic que vous avez déjà. Il suffit de 3 étapes très simples..."

#: languages/seedprod-lite.php:601
msgid "How Does OptinMonster Work?"
msgstr "Comment fonctionne OptinMonster ?"

#: languages/seedprod-lite.php:598
msgid "Stop losing visitors! Instantly grow your email list, get more leads and increase sales with the #1 most powerful conversion optimization toolkit in the world."
msgstr "Ne perdez plus de visiteurs et visiteuses ! Développez instantanément votre liste d’e-mails, obtenez plus de prospects et augmentez vos ventes grâce à la boîte à outils n° 1 d’optimisation des conversions la plus puissante au monde."

#: languages/seedprod-lite.php:595
msgid "Convert and Monetize Your Website Traffic"
msgstr "Convertissez et monétisez le trafic de votre site"

#: languages/seedprod-lite.php:592
msgid "Turn your visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with powerful viral giveaways & contests."
msgstr "Transformez vos visiteurs en ambassadeurs de la marque ! Développez facilement votre liste de diffusion, le trafic de votre site Web et vos abonnés sur les réseaux sociaux grâce à de puissants concours et cadeaux promotionnels viraux."

#: languages/seedprod-lite.php:589
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:566
msgid "Plugin Installed, click Activate"
msgstr "Extension installée, cliquez sur Activer"

#: languages/seedprod-lite.php:271
msgid "Opening plugin installation page..."
msgstr "Ouverture de la page d’installation de l’extension..."

#: languages/seedprod-lite.php:557
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "L’extension de gestion d’affiliation n° 1 pour WordPress. Créez facilement un programme d’affiliation pour votre boutique eCommerce ou votre site d’adhésion en quelques minutes et commencez à augmenter vos ventes grâce à la puissance du marketing de référence."

#: languages/seedprod-lite.php:554
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: languages/seedprod-lite.php:551
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "L’extension WordPress de recherche la plus avancée. Personnalisez votre algorithme de recherche WordPress, réorganisez les résultats de recherche, effectuez le suivi des mesures de recherche et bénéficiez des outils clés pour exploiter la recherche afin de développer votre entreprise."

#: languages/seedprod-lite.php:548
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: languages/seedprod-lite.php:545
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "La meilleure extension WordPress eCommerce pour vendre des téléchargements numériques. Commencez à vendre des e-books, des logiciels, de la musique, de l’art numérique et plus encore en quelques minutes. Acceptez les paiements, gérez les abonnements, le contrôle d’accès avancé, et plus encore."

#: languages/seedprod-lite.php:538
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "L’extension de paiement Stripe n° 1 pour WordPress. Commencez à accepter des paiements uniques et récurrents sur votre site WordPress sans configurer de panier. Aucun code nécessaire."

#: languages/seedprod-lite.php:535
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: languages/seedprod-lite.php:532
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Une extension de calendrier d’évènements simple et puissante pour WordPress qui comprend toutes les fonctionnalités de gestion d’événements, y compris les paiements, la planification, les fuseaux horaires, la billetterie, les évènements récurrents, etc."

#: languages/seedprod-lite.php:529
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: languages/seedprod-lite.php:526
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "Connectez-vous avec vos visiteurs après qu’ils ont quitté votre site avec le principal logiciel de notification push web. Plus de 10 000 entreprises dans le monde utilisent PushEngage pour envoyer 9 milliards de notifications chaque mois."

#: languages/seedprod-lite.php:523
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: languages/seedprod-lite.php:519
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Affichez facilement des vidéos YouTube sur votre site WordPress sans écrire de code. Livré avec plusieurs mises en page, la capacité d’intégrer des flux en direct, filtrage vidéo, la capacité de combiner plusieurs vidéos de canal, et plus encore."

#: languages/seedprod-lite.php:516
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:513
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Affichez facilement du contenu Twitter dans WordPress sans écrire de code. Livré avec plusieurs mises en page, la possibilité de combiner plusieurs flux Twitter, prise en charge des cartes Twitter, modération de tweet, et plus encore."

#: languages/seedprod-lite.php:510
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:507
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Affichez facilement du contenu Facebook sur votre site WordPress sans écrire de code. Livré avec plusieurs modèles, la possibilité d’intégrer des albums, contenu de groupe, commentaires, vidéos en direct, commentaires et réactions."

#: languages/seedprod-lite.php:504
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Post Feed"

#: languages/seedprod-lite.php:501
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Affichez facilement du contenu Instagram sur votre site WordPress sans écrire de code. Livré avec plusieurs modèles, la possibilité d’afficher du contenu à partir de plusieurs comptes, hashtags, et plus encore. Déjà utilisé sur 1 million de sites."

#: languages/seedprod-lite.php:498
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed"

#: languages/seedprod-lite.php:495
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "L’extension ExactMetrics Google Analytics pour WordPress vous permet de configurer correctement toutes les fonctionnalités puissantes de suivi de Google Analytics sans écrire de code ni embaucher de développeur ou développeuse."

#: languages/seedprod-lite.php:492
msgid "ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics"

#: languages/seedprod-lite.php:489
msgid "The original WordPress SEO plugin. Improve your WordPress SEO rankings and traffic with our comprehensive SEO tools and smart SEO optimizations."
msgstr "L’extension WordPress SEO originale. Améliorez vos classements WordPress SEO et votre trafic grâce à nos outils SEO complets et nos optimisations SEO intelligentes ."

#: languages/seedprod-lite.php:486
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:482
msgid "TrustPulse uses FOMO (Fear of Missing Out) to boost your sales and conversions with social proof notifications. Use it to boost sales on your Woocommerce store, increase signups on your membership site, get more email subscribers, and more."
msgstr "TrustPulse fait appel à la technique Fear of missing out (FOMO, c’est-à-dire, la peur de rater quelque chose) pour augmenter vos ventes et vos conversions grâce à des notifications de preuve sociale. Utilisez-le pour stimuler les ventes sur votre boutique WooCommerce, augmenter les inscriptions sur votre site d’adhésion, obtenir davantage d’abonné·e·s par e-mail, et plus encore."

#: languages/seedprod-lite.php:479
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: languages/seedprod-lite.php:476
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to grow your business."
msgstr "MonsterInsights permet de connecter correctement votre site WordPress à Google Analytics « sans efforts », afin que vous puissiez prendre des décisions basées sur des données pour développer votre activité."

#: languages/seedprod-lite.php:473
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:470
msgid "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is an industry standard for sending emails. SMTP helps increase email deliverability by using proper authentication."
msgstr "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) est une norme industrielle pour l’envoi d’e-mails. Le protocole SMTP permet d’augmenter la délivrabilité des e-mails en utilisant une authentification appropriée."

#: languages/seedprod-lite.php:467
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: languages/seedprod-lite.php:464
msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers."
msgstr "Nos formulaires d’adhésion à fort taux de conversion, tels que les fenêtres surgissantes Exit-Intent®, les Welcome Mats plein écran et les boîtes de défilement, vous permettent d’augmenter considérablement les conversions et d’obtenir plus d’abonné·e·s à vos e-mails."

#: languages/seedprod-lite.php:460
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:457
msgid "The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you to create beautifdivcontact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes, not hours!"
msgstr "L’extension de formulaires WordPress le plus convivial pour les débutants, qui vous permet de créer de magnifiques formulaires de contact, d’abonnement, de paiement, et plus encore, en quelques minutes, et non en plusieurs heures !"

#: languages/seedprod-lite.php:454
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:175
msgid "See quick links"
msgstr "Voir les liens rapides"

#: languages/seedprod-lite.php:169
msgid "Support & Docs"
msgstr "Support & Documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:163
msgid "We have migrated your page settings from the old version to our new builder. Don't worry nothing has changed with your pages. However, a lot has changed in the plugin."
msgstr "Nous avons migré les réglages de vos pages de l’ancienne version vers notre nouveau constructeur. Ne vous inquiétez pas, rien n’a changé dans vos pages. Cependant, beaucoup de choses ont été modifiées dans l’extension."

#: languages/seedprod-lite.php:160
msgid "Learn more about the all new SeedProd plugin and how to complete the migration process."
msgstr "Apprenez-en plus sur la toute nouvelle extension SeedProd et sur la façon de réaliser le processus de migration."

#: languages/seedprod-lite.php:157
msgid "We have migrated your page settings from the old version to our new builder. Don't worry nothing has changed with your page. Your old version will continue to display until you click \"Edit\" on the Coming Soon or Maintenance Page and then \"Save\". After Saving the new version will be displayed."
msgstr "Nous avons migré les réglages de votre page de l’ancienne version vers notre nouveau constructeur. Ne vous inquiétez pas, rien n’a changé dans votre page. Votre ancienne version continuera à s’afficher jusqu’à ce que vous cliquiez sur « Modifier » sur la page « Bientôt disponible » ou « Maintenance », puis sur « Enregistrer ». Après l’enregistrement, la nouvelle version s’affichera."

#: languages/seedprod-lite.php:154
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Cliquez ici pour saisir votre clé de licence"

#: languages/seedprod-lite.php:150
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "Votre clé de licence est non valide"

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "You’re using SeedProd Lite. To unlock more features consider <a href='%s' class='%s' target='_blank'>upgrading to Pro</a>"
msgstr "Vous utilisez SeedProd Lite. Pour débloquer plus de fonctionnalités, envisagez de <a href='%s' class='%s' target='_blank'>passer à la version Pro</a>"

#: resources/views/seedprod-preview.php:468
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "Le contenu de cette page est vide ou n’a pas été enregistré. Veuillez modifier cette page et enregistrer le contenu dans le constructeur."

#: languages/seedprod-lite.php:8385
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "L’URL de cette page existe déjà. Veuillez choisir une URL de page unique."

#: languages/seedprod-lite.php:8382
msgid "Blank Template"
msgstr "Modèle vierge"

#: languages/seedprod-lite.php:8379
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Vous avez maintenant accès à 10 modèles GRATUITS."

#: languages/seedprod-lite.php:8376
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "INSCRIVEZ-VOUS CI-DESSUS POUR DÉBLOQUER"

#: languages/seedprod-lite.php:8373
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:8370
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "Obtenez des modèles <strong>GRATUITS</strong>"

#: languages/seedprod-lite.php:8367
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Envoyez-nous votre e-mail et obtenez 10 modèles gratuits"

#: app/lpage.php:725
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "La page ne peut pas être enregistrée. JSON non valide. Cela arrive parfois si vous copiez-collez du texte. Veuillez contacter le support."

#: app/functions-utils.php:2073
msgid "1 Year"
msgstr "1 an"

#: app/functions-utils.php:2072
msgid "30 Days"
msgstr "30 jours"

#: app/functions-utils.php:2071
msgid "29 Days"
msgstr "29 jours"

#: app/functions-utils.php:2070
msgid "28 Days"
msgstr "28 jours"

#: app/functions-utils.php:2069
msgid "27 Days"
msgstr "27 jours"

#: app/functions-utils.php:2068
msgid "26 Days"
msgstr "26 jours"

#: app/functions-utils.php:2067
msgid "25 Days"
msgstr "25 jours"

#: app/functions-utils.php:2066
msgid "24 Days"
msgstr "24 jours"

#: app/functions-utils.php:2065
msgid "23 Days"
msgstr "23 jours"

#: app/functions-utils.php:2064
msgid "22 Days"
msgstr "22 jours"

#: app/functions-utils.php:2063
msgid "21 Days"
msgstr "21 jours"

#: app/functions-utils.php:2062
msgid "20 Days"
msgstr "20 jours"

#: app/functions-utils.php:2061
msgid "19 Days"
msgstr "19 jours"

#: app/functions-utils.php:2060
msgid "18 Days"
msgstr "18 jours"

#: app/functions-utils.php:2059
msgid "17 Days"
msgstr "17 jours"

#: app/functions-utils.php:2058
msgid "16 Days"
msgstr "16 jours"

#: app/functions-utils.php:2057
msgid "15 Days"
msgstr "15 jours"

#: app/functions-utils.php:2056
msgid "14 Days"
msgstr "14 jours"

#: app/functions-utils.php:2055
msgid "13 Days"
msgstr "13 jours"

#: app/functions-utils.php:2054
msgid "12 Days"
msgstr "12 jours"

#: app/functions-utils.php:2053
msgid "11 Days"
msgstr "11 jours"

#: app/functions-utils.php:2052
msgid "10 Days"
msgstr "10 jours"

#: app/functions-utils.php:2051
msgid "9 Days"
msgstr "9 jours"

#: app/functions-utils.php:2050
msgid "8 Days"
msgstr "8 jours"

#: app/functions-utils.php:2049
msgid "7 Days"
msgstr "7 jours"

#: app/functions-utils.php:2048
msgid "6 Days"
msgstr "6 jours"

#: app/functions-utils.php:2047
msgid "5 Days"
msgstr "5 jours"

#: app/functions-utils.php:2046
msgid "4 Days"
msgstr "4 jours"

#: app/functions-utils.php:2045
msgid "3 Days"
msgstr "3 jours"

#: app/functions-utils.php:2044
msgid "2 Days"
msgstr "2 jours"

#: app/functions-utils.php:2043
msgid "1 Day"
msgstr "1 jour"

#: app/functions-utils.php:2042
msgid "23 Hours"
msgstr "23 heures"

#: app/functions-utils.php:2041
msgid "22 Hours"
msgstr "22 heures"

#: app/functions-utils.php:2040
msgid "21 Hours"
msgstr "21 heures"

#: app/functions-utils.php:2039
msgid "20 Hours"
msgstr "20 heures"

#: app/functions-utils.php:2038
msgid "19 Hours"
msgstr "19 heures"

#: app/functions-utils.php:2037
msgid "18 Hours"
msgstr "18 heures"

#: app/functions-utils.php:2036
msgid "17 Hours"
msgstr "17 heures"

#: app/functions-utils.php:2035
msgid "16 Hours"
msgstr "16 heures"

#: app/functions-utils.php:2034
msgid "15 Hours"
msgstr "15 heures"

#: app/functions-utils.php:2033
msgid "14 Hours"
msgstr "14 heures"

#: app/functions-utils.php:2032
msgid "13 Hours"
msgstr "13 heures"

#: app/functions-utils.php:2031
msgid "12 Hours"
msgstr "12 heures"

#: app/functions-utils.php:2030
msgid "11 Hours"
msgstr "11 heures"

#: app/functions-utils.php:2029
msgid "10 Hours"
msgstr "10 heures"

#: app/functions-utils.php:2028
msgid "9 Hours"
msgstr "9 heures"

#: app/functions-utils.php:2027
msgid "8 Hours"
msgstr "8 heures"

#: app/functions-utils.php:2026
msgid "7 Hours"
msgstr "7 heures"

#: app/functions-utils.php:2025
msgid "6 Hours"
msgstr "6 heures"

#: app/functions-utils.php:2024
msgid "5 Hours"
msgstr "5 heures"

#: app/functions-utils.php:2023
msgid "4 Hours"
msgstr "4 heures"

#: app/functions-utils.php:2022
msgid "3 Hours"
msgstr "3 heures"

#: app/functions-utils.php:2021
msgid "2 Hours"
msgstr "2 heures"

#: app/functions-utils.php:2020
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Heure"

#: app/functions-utils.php:300
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Fenêtre vidéo surgissante"

#: languages/seedprod-lite.php:6986
msgid "Arrow"
msgstr "Flèche"

#: languages/seedprod-lite.php:6686
msgid "Heading Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6607
msgid "Show Top Button"
msgstr "Afficher le bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6332
msgid "Pagination Color"
msgstr "Couleur de pagination"

#: languages/seedprod-lite.php:6317
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Couleur du texte des métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:6214
msgid "Show Icons"
msgstr "Afficher les icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:5466
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:5406
msgid "Button Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:4905
msgid "Link Color"
msgstr "Couleur du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:4342
msgid "Field Text Color"
msgstr "Couleur du texte du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:4330
msgid "Field Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:3642
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Couleur du titre 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3483
msgid "Flex Direction"
msgstr "Sens de flexion"

#: languages/seedprod-lite.php:3331
msgid "Enter Time"
msgstr "Saisissez l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3325
msgid "Time Align"
msgstr "Alignement de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3321
msgid "Date Align"
msgstr "Alignement de la date"

#: languages/seedprod-lite.php:3317
msgid "Time Font Size"
msgstr "Taille de la police de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:2388
msgid "Top Right"
msgstr "En haut à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2379
msgid "Top Left"
msgstr "En haut à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:542
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:7823
msgid "Upgrade to SeedProd Pro"
msgstr "Passer à SeedProd Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:7820
msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support"
msgstr "Passez à SeedProd Pro pour accéder à notre support client de classe mondiale"

#: languages/seedprod-lite.php:7817
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Envoyez un ticket de support"

#: languages/seedprod-lite.php:7814
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Envoyez un ticket et notre équipe de support de classe mondiale vous contactera bientôt."

#: languages/seedprod-lite.php:7811
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir de l’aide"

#: languages/seedprod-lite.php:7808
msgid "View All Documentation"
msgstr "Voir toute la documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:7805
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Parcourez la documentation, le matériel de référence et les tutoriels pour SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:7802
msgid "View Documentation"
msgstr "Voir la documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:7799
msgid "No docs found"
msgstr "Aucun document trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:7796
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Posez une question ou consultez la documentation…"

#: languages/seedprod-lite.php:7524
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Bloc correctement téléversé."

#: languages/seedprod-lite.php:7579
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Section correctement téléversée."

#: languages/seedprod-lite.php:7576
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la section."

#: languages/seedprod-lite.php:7548
msgid "Section Copied."
msgstr "Section copiée."

#: languages/seedprod-lite.php:7545
msgid "Row Copied."
msgstr "Ligne copiée."

#: languages/seedprod-lite.php:7542
msgid "Column Copied."
msgstr "Colonne copiée."

#: languages/seedprod-lite.php:7539
msgid "Block Copied."
msgstr "Bloc copié."

#: languages/seedprod-lite.php:7536
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Ligne correctement téléversée."

#: languages/seedprod-lite.php:7533
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Le téléversement des images prendra un certain temps."

#: languages/seedprod-lite.php:7530
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la ligne."

#: languages/seedprod-lite.php:7527
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Colonne correctement téléversée."

#: languages/seedprod-lite.php:7225
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Témoignage à afficher"

#: languages/seedprod-lite.php:7180
msgid "Designation Align"
msgstr "Alignement de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:7174
msgid "Separator Align"
msgstr "Alignement du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:7171
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Alignement des icônes de réseaux sociaux"

#: languages/seedprod-lite.php:7168
msgid "Designation"
msgstr "Désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:7165
msgid "Designation Color"
msgstr "Couleur de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:7162
msgid "Social Icons"
msgstr "Icônes de réseaux sociaux"

#: languages/seedprod-lite.php:7159
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"

#: languages/seedprod-lite.php:7156
msgid "Below Description"
msgstr "En dessous de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:7153
msgid "Below Designation"
msgstr "En dessous de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:7150
msgid "Below Name"
msgstr "En dessous du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:7147
msgid "%"
msgstr " %"

#: languages/seedprod-lite.php:7144
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:8147
msgid "SEO Description"
msgstr "Description SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:7137
msgid "Show Designation"
msgstr "Afficher la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:7131
msgid "Success URL"
msgstr "URL de réussite"

#: languages/seedprod-lite.php:7128
msgid "Payment Currency"
msgstr "Devise du paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:7125
msgid "Payment Description"
msgstr "Description du paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:7122
msgid "Amount"
msgstr "Montant"

#: languages/seedprod-lite.php:7119
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configuration du paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:6720
msgid "Position Top"
msgstr "Position en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6717
msgid "Position Right"
msgstr "Position à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:6714
msgid "Zoom Button"
msgstr "Bouton de zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:4155
msgid "After"
msgstr "Après"

#: languages/seedprod-lite.php:4151
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: languages/seedprod-lite.php:6652
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Position du symbole de la devise"

#: languages/seedprod-lite.php:6538
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6494
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: languages/seedprod-lite.php:6490
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondie"

#: languages/seedprod-lite.php:6486
msgid "Shape"
msgstr "Forme"

#: languages/seedprod-lite.php:6482
msgid "Image Area"
msgstr "Zone d’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6478
msgid "Discount Color"
msgstr "Couleur de la remise"

#: languages/seedprod-lite.php:6475
msgid "Right of Heading"
msgstr "À droite du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6472
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Sous le titre et la description"

#: languages/seedprod-lite.php:6469
msgid "Price Position"
msgstr "Position du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:6466
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Lien de zone entière"

#: languages/seedprod-lite.php:6463
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Séparateur titre/prix"

#: languages/seedprod-lite.php:6460
msgid "Offering Discount?"
msgstr "Offre de remise ?"

#: languages/seedprod-lite.php:6457
msgid "Actual Price"
msgstr "Prix réel"

#: languages/seedprod-lite.php:6454
msgid "Enter Description"
msgstr "Saisissez la description"

#: languages/seedprod-lite.php:5065
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:6448
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Alignement global"

#: languages/seedprod-lite.php:6445
msgid "Price List Items"
msgstr "Éléments de la liste de prix"

#: languages/seedprod-lite.php:6442
msgid "No Image Template"
msgstr "Aucun modèle d’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6439
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Modèle de mise en page à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:6436
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Modèle de mise en page à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:6433
msgid "Content Area Border"
msgstr "Bordure de la zone de contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6430
msgid "Content Area"
msgstr "Zone de contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6427
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:6421
msgid "Image Height"
msgstr "Hauteur de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6418
msgid "Dots"
msgstr "Points"

#: languages/seedprod-lite.php:6412
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Flèches et points"

#: languages/seedprod-lite.php:6409
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:6406
msgid "Navigation Position"
msgstr "Position de navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:4130
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:6400
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Espacement inférieur"

#: languages/seedprod-lite.php:6397
msgid "Image Position"
msgstr "Position de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6392
msgid "Business News"
msgstr "Actualités économiques"

#: languages/seedprod-lite.php:6389
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: languages/seedprod-lite.php:5841
msgid "Creative"
msgstr "Créatif"

#: languages/seedprod-lite.php:6386
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: languages/seedprod-lite.php:6383
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"

#: languages/seedprod-lite.php:6380
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: languages/seedprod-lite.php:6377
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Taxonomie du badge"

#: languages/seedprod-lite.php:6374
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: languages/seedprod-lite.php:6371
msgid "Full Content"
msgstr "Contenu complet"

#: languages/seedprod-lite.php:6368
msgid "Card"
msgstr "Carte"

#: languages/seedprod-lite.php:6365
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: languages/seedprod-lite.php:6362
msgid "Skin"
msgstr "Habillage"

#: languages/seedprod-lite.php:6266
msgid "Slides to Show"
msgstr "Diapositives à afficher"

#: languages/seedprod-lite.php:6163
msgid "Link to Author"
msgstr "Lien vers l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:6107
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Note : l’augmentation du nombre de particules peut ralentir votre page."

#: languages/seedprod-lite.php:6104
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- Le contenu ajouté dans la section occupe tout l’espace et le rend inaccessible."

#: languages/seedprod-lite.php:6101
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Dans la zone du constructeur."

#: languages/seedprod-lite.php:6098
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "L’effet de survol des particules ne fonctionnera pas dans les scénarios suivants :"

#: languages/seedprod-lite.php:6095
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Copiez le code JSON et collez-le ci-dessous."

#: languages/seedprod-lite.php:6092
msgid "- Once a custom style is created, download JSON from \"Download current config (json)\" link"
msgstr "- Une fois le style personnalisé créé, téléchargez le JSON à partir du lien « Télécharger la configuration (json) actuelle »."

#: languages/seedprod-lite.php:6089
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " et choisir les attributs obligatoires pour la particule"

#: languages/seedprod-lite.php:6086
msgid "here"
msgstr "ici"

#: languages/seedprod-lite.php:6083
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Veuillez consulter ce lien "

#: languages/seedprod-lite.php:6080
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Ajoutez du JSON personnalisé pour l’arrière-plan des particules. Veuillez suivre les étapes ci-dessous :"

#: languages/seedprod-lite.php:6077
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Activer l’effet de survol"

#: languages/seedprod-lite.php:6074
msgid "Move Speed"
msgstr "Vitesse de déplacement"

#: languages/seedprod-lite.php:6071
msgid "Particle Size"
msgstr "Taille des particules"

#: languages/seedprod-lite.php:6068
msgid "Number of Particles"
msgstr "Nombre de particules"

#: languages/seedprod-lite.php:6065
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Réglages avancés"

#: languages/seedprod-lite.php:6059
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"

#: languages/seedprod-lite.php:6056
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: languages/seedprod-lite.php:6053
msgid "Christmas"
msgstr "Noël"

#: languages/seedprod-lite.php:6050
msgid "Snowflakes"
msgstr "Flocons de neige"

#: languages/seedprod-lite.php:6047
msgid "Snow"
msgstr "Neige"

#: languages/seedprod-lite.php:6044
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"

#: languages/seedprod-lite.php:6041
msgid "Particle Background"
msgstr "Arrière-plan des particules"

#: languages/seedprod-lite.php:6038
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Activer l’arrière-plan des particules"

#: languages/seedprod-lite.php:6035
msgid "All emails captured can be seen on the <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">Subscribers Page</a>. Click the <strong>Connect</strong> tab on the top menu to send your emails to the email service provider of your choice."
msgstr "Tous les e-mails capturés peuvent être consultés sur la <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">page des abonné(e)s</a>. Cliquez sur l’onglet <strong>Connexion</strong> dans le menu supérieur pour envoyer vos e-mails au fournisseur de services de messagerie de votre choix."

#: languages/seedprod-lite.php:5126
msgid "Width (%)"
msgstr "Largeur (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:5123
msgid "Height (px)"
msgstr "Hauteur (px)"

#: languages/seedprod-lite.php:4983
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Afficher les miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:4952
msgid "Show Full Content"
msgstr "Afficher le contenu complet"

#: languages/seedprod-lite.php:4945
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Indiquez si les téléchargements affichés doivent appartenir à TOUTES les catégories/étiquettes fournies, ou seulement à une d’entre elles au moins."

#: languages/seedprod-lite.php:4942
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: languages/seedprod-lite.php:4939
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: languages/seedprod-lite.php:4911
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Sélectionnez la relation -"

#: languages/seedprod-lite.php:4908
msgid "Relation"
msgstr "Relation"

#: languages/seedprod-lite.php:4895
msgid "Current Page Color"
msgstr "Couleur de la page actuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:4887
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Date d’envoi (par défaut)"

#: languages/seedprod-lite.php:4878
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:4817
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Si orderby est défini comme aléatoire, la pagination sera désactivée pour éviter que les pages suivantes ne présentent des produits déjà affichés."

#: languages/seedprod-lite.php:4668
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:4665
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:4662
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Couleur des liens du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:4659
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Couleur de l’article du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:4629
msgid "Total Color"
msgstr "Couleur du total"

#: languages/seedprod-lite.php:4626
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"

#: languages/seedprod-lite.php:4585
msgid "Price Text Color"
msgstr "Couleur du texte du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:4573
msgid "Product Text Color"
msgstr "Couleur du texte du produit"

#: languages/seedprod-lite.php:4400
msgid "Show Price"
msgstr "Afficher le prix"

#: languages/seedprod-lite.php:4395
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Sélectionnez l’ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:4386
msgid "These settings are used to style item quantity fields. To enable them, enable \"Misc\" &rarr; \"General\" &rarr; \"Cart Item Quantities\" in the Downloads Plugin settings. Also uncheck the \"Disable quantity input for this product\" checkbox in the item download page if it has been checked."
msgstr "Ces réglages sont utilisés pour styliser les champs de quantité des articles. Pour les activer, cliquez sur Divers &rarr; Général &rarr; Quantité de l’article du panier dans les réglages de l’extension des téléchargements. Décochez également la case « Désactiver la saisie de la quantité pour ce produit » dans la page de téléchargement de l’article si elle a été cochée."

#: languages/seedprod-lite.php:3814
msgid "Number Align"
msgstr "Alignement du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:3811
msgid "Number Text Color"
msgstr "Couleur du texte du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:3805
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: languages/seedprod-lite.php:3801
msgid "Dot"
msgstr "Point"

#: languages/seedprod-lite.php:3792
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Séparateur de milliers"

#: languages/seedprod-lite.php:3789
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durée de l’animation"

#: languages/seedprod-lite.php:3786
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffixe du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:3783
msgid "Number Prefix"
msgstr "Préfixe du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:3780
msgid "Ending Number"
msgstr "Nombre de fin"

#: languages/seedprod-lite.php:3777
msgid "Starting Number"
msgstr "Nombre de départ"

#: languages/seedprod-lite.php:3687
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Modifier cette partie du modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:3684
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Chargement des parties du modèle..."

#: languages/seedprod-lite.php:3681
msgid "Select Part"
msgstr "Sélectionner la partie"

#: languages/seedprod-lite.php:3678
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "Aucune partie de modèle n’est disponible dans SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:3675
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:3672
msgid "Switch Size"
msgstr "Taille du commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:3669
msgid "Label Box"
msgstr "Zone de libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:3666
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:3663
msgid "Round"
msgstr "Rond"

#: languages/seedprod-lite.php:3660
msgid "Switch Style"
msgstr "Style du commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:3657
msgid "Switcher"
msgstr "Commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:3654
msgid "Heading / Content"
msgstr "Titre/Contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:3651
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Couleur du contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3648
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Couleur du contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3639
msgid "Switcher Color"
msgstr "Couleur du commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:3630
msgid "Section Content"
msgstr "Contenu de la section"

#: languages/seedprod-lite.php:3627
msgid "Templates Parts"
msgstr "Parties des modèles"

#: languages/seedprod-lite.php:3624
msgid "Content 2"
msgstr "Contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3621
msgid "Content 1"
msgstr "Contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3618
msgid "Toggle"
msgstr "Bascule"

#: languages/seedprod-lite.php:3615
msgid "Content Area 2"
msgstr "Zone de contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3612
msgid "Content Area 1"
msgstr "Zone de contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3609
msgid "Heading 2"
msgstr "Titre 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3606
msgid "Heading 1"
msgstr "Titre 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3190
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Styles d’étiquettes avant/après"

#: languages/seedprod-lite.php:3187
msgid "Triangle Size"
msgstr "Taille du triangle"

#: languages/seedprod-lite.php:3183
msgid "Circle Radius"
msgstr "Rayon du cercle"

#: languages/seedprod-lite.php:3179
msgid "Circle Width"
msgstr "Largeur du cercle"

#: languages/seedprod-lite.php:3175
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Épaisseur de la poignée"

#: languages/seedprod-lite.php:3171
msgid "Handle Color"
msgstr "Couleur de la poignée"

#: languages/seedprod-lite.php:3167
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Décalage initial de la poignée"

#: languages/seedprod-lite.php:3163
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Poignée de comparaison"

#: languages/seedprod-lite.php:3159
msgid "Move on Hover"
msgstr "Déplacer au survol"

#: languages/seedprod-lite.php:3155
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientation du diaporama"

#: languages/seedprod-lite.php:3151
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: languages/seedprod-lite.php:3118
msgid "After Label"
msgstr "Libellé après"

#: languages/seedprod-lite.php:3114
msgid "Before Label"
msgstr "Libellé avant"

#: languages/seedprod-lite.php:3110
msgid "After Image"
msgstr "Image après"

#: languages/seedprod-lite.php:3107
msgid "Before Image"
msgstr "Image avant"

#: languages/seedprod-lite.php:2945
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Note : dans l’aperçu, l’animation est appliquée lorsque vous la sélectionnez. Sur la page en ligne, l’animation sera appliquée lorsque l’élément sera visible lors du défilement."

#: languages/seedprod-lite.php:2942
msgid "Bounce In"
msgstr "Rebond intérieur"

#: languages/seedprod-lite.php:2939
msgid "Back In"
msgstr "Retour"

#: languages/seedprod-lite.php:2936
msgid "Roll In"
msgstr "Enroulement"

#: languages/seedprod-lite.php:2933
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Vitesse de la lumière entrante à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2930
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Vitesse de la lumière entrante à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2927
msgid "Flip In Y"
msgstr "Retournement Y"

#: languages/seedprod-lite.php:2924
msgid "Flip In X"
msgstr "Retournement X"

#: languages/seedprod-lite.php:2917
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Fondu enchaîné en bas à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2914
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Fondu entrant en bas à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2911
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Fondu entrant en haut à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2908
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Fondu entrant en haut à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2905
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers le haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2902
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2899
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2896
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers le bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2893
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Rebond intérieur vers le haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2890
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Rebond intérieur vers la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2887
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Rebond intérieur vers la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2884
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Rebond intérieur vers le bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2881
msgid "Back In Up"
msgstr "Retour par le haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2878
msgid "Back In Right"
msgstr "Retour par la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2875
msgid "Back In Left"
msgstr "Retour par la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2872
msgid "Back In Down"
msgstr "Retour par le bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2869
msgid "Heart Beat"
msgstr "Battement de cœur"

#: languages/seedprod-lite.php:2866
msgid "Jello"
msgstr "Tremblement"

#: languages/seedprod-lite.php:2863
msgid "Wobble"
msgstr "Oscillation"

#: languages/seedprod-lite.php:2860
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:2857
msgid "Swing"
msgstr "Balancement"

#: languages/seedprod-lite.php:2854
msgid "Head Shake"
msgstr "Hochement de tête"

#: languages/seedprod-lite.php:2851
msgid "Shake Y"
msgstr "Secousse Y"

#: languages/seedprod-lite.php:2848
msgid "Shake X"
msgstr "Secousse X"

#: languages/seedprod-lite.php:2845
msgid "Rubber Band"
msgstr "Bande élastique"

#: languages/seedprod-lite.php:2842
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsation"

#: languages/seedprod-lite.php:2839
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: languages/seedprod-lite.php:2836
msgid "Bounce"
msgstr "Rebond"

#: languages/seedprod-lite.php:2833
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Chercheurs d’attention"

#: languages/seedprod-lite.php:2830
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Rotation intérieure vers le haut à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2827
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Rotation intérieure vers le haut à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2824
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Rotation intérieure vers le bas à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2821
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Rotation intérieure vers le bas à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2818
msgid "Rotate In"
msgstr "Rotation intérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:2815
msgid "Rotating"
msgstr "Rotation"

#: languages/seedprod-lite.php:2812
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Zoom en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2809
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Zoom à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2806
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Zoom à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2803
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Zoom en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2800
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"

#: languages/seedprod-lite.php:2797
msgid "Zooming"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:2794
msgid "Fade In Up"
msgstr "Fondu entrant en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2791
msgid "Fade In Right"
msgstr "Fondu entrant à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2788
msgid "Fade In Left"
msgstr "Fondu entrant à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2785
msgid "Fade In Down"
msgstr "Fondu entrant en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2782
msgid "Fade In"
msgstr "Fondu entrant"

#: languages/seedprod-lite.php:2779
msgid "Fading"
msgstr "Fondu"

#: languages/seedprod-lite.php:2776
msgid "Select Animation"
msgstr "Sélectionner l’animation"

#: languages/seedprod-lite.php:2773
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animation de l’entrée"

#: languages/seedprod-lite.php:2770
msgid "3D Tilt"
msgstr "Inclinaison 3D"

#: languages/seedprod-lite.php:2767
msgid "Direct"
msgstr "Direct"

#: languages/seedprod-lite.php:2763
msgid "Opposite"
msgstr "Opposé"

#: languages/seedprod-lite.php:2760
msgid "Mouse Track"
msgstr "Piste de la souris"

#: languages/seedprod-lite.php:2757
msgid "Scale Down"
msgstr "Diminuer l’échelle"

#: languages/seedprod-lite.php:2754
msgid "Scale Up"
msgstr "Augmenter l’échelle"

#: languages/seedprod-lite.php:2747
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"

#: languages/seedprod-lite.php:2732
msgid "Fade Out"
msgstr "Fondu"

#: languages/seedprod-lite.php:2729
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"

#: languages/seedprod-lite.php:2720
msgid "Direction"
msgstr "Sens"

#: languages/seedprod-lite.php:2717
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Défilement horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:2714
msgid "Down"
msgstr "En bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2711
msgid "Up"
msgstr "En haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2708
msgid "Viewport Top %"
msgstr "% haut fenêtre de visualisation"

#: languages/seedprod-lite.php:2705
msgid "Viewport"
msgstr "Fenêtre d’affichage"

#: languages/seedprod-lite.php:2702
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"

#: languages/seedprod-lite.php:2699
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Défilement vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:2696
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Effet de souris"

#: languages/seedprod-lite.php:2693
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Effet de défilement"

#: languages/seedprod-lite.php:2690
msgid "Animation Effects"
msgstr "Effets d’animation"

#: languages/seedprod-lite.php:2666
msgid "Style 4"
msgstr "Style 4"

#: languages/seedprod-lite.php:2663
msgid "Style 3"
msgstr "Style 3"

#: languages/seedprod-lite.php:2660
msgid "Style 2"
msgstr "Style 2"

#: languages/seedprod-lite.php:2657
msgid "Style 1"
msgstr "Style 1"

#: languages/seedprod-lite.php:2631
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Bouton Ignorer"

#: languages/seedprod-lite.php:2628
msgid "Danger"
msgstr "Danger"

#: languages/seedprod-lite.php:2625
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: languages/seedprod-lite.php:2621
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: languages/seedprod-lite.php:2618
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: languages/seedprod-lite.php:2581
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Ignorer la couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2578
msgid "Title Background"
msgstr "Arrière-plan du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:2527
msgid "Description Font Size"
msgstr "Taille de la police de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:2519
msgid "Description Align"
msgstr "Alignement de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:719
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Désactiver les notifications de SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:710
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Clé d’API Yelp"

#: languages/seedprod-lite.php:707
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Clé d’API Google Places"

#: languages/seedprod-lite.php:42
msgid "10"
msgstr "10"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:34
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:30
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:22
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:18
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:10
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:6
msgid "1"
msgstr "1"

#: app/functions-utils.php:856
msgid "Author Bio"
msgstr "Bio de l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:7865
msgid "Paste Block"
msgstr "Coller le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:7862
msgid "Copy Block"
msgstr "Copier le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6856
msgid "Delete Block"
msgstr "Supprimer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6852
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Dupliquer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:7859
msgid "Paste Column"
msgstr "Coller la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:7856
msgid "Copy Column"
msgstr "Copier la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:7853
msgid "Delete Column"
msgstr "Supprimer la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:7850
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Dupliquer la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6819
msgid "Add Columns"
msgstr "Ajouter des colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:7844
msgid "Paste Row"
msgstr "Coller la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:7841
msgid "Copy Row"
msgstr "Copier la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6836
msgid "Delete Row"
msgstr "Supprimer la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6832
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Dupliquer la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6863
msgid "Add Row"
msgstr "Ajouter une ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:7838
msgid "Paste Section"
msgstr "Coller la section"

#: languages/seedprod-lite.php:7835
msgid "Copy Section"
msgstr "Copier la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6911
msgid "Delete Section"
msgstr "Supprimer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6893
msgid "Move Section"
msgstr "Déplacer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6907
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Dupliquer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6890
msgid "Add Section"
msgstr "Ajouter une section"

#: app/functions-utils.php:1294
msgid "Download Instructions"
msgstr "Télécharger les instructions"

#: app/functions-utils.php:1283
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Télécharger l’extrait"

#: app/functions-utils.php:1272
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Télécharger Ajouter au panier"

#: app/functions-utils.php:1261
msgid "Download Content"
msgstr "Télécharger le contenu"

#: app/functions-utils.php:1250
msgid "Download Price"
msgstr "Télécharger le prix"

#: app/functions-utils.php:1239
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Télécharger l’image mise en avant"

#: app/functions-utils.php:1228
msgid "Download Title"
msgstr "Télécharger le titre"

#: app/functions-utils.php:1210
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Bouton « Acheter maintenant »"

#: app/functions-utils.php:1176
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Grille de téléchargements"

#: app/functions-utils.php:1163
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Images de la galerie de produits"

#: app/functions-utils.php:641
msgid "Team Member"
msgstr "Membre de l’équipe"

#: app/functions-utils.php:427
msgid "Business Reviews"
msgstr "Avis sur les entreprises"

#: app/functions-utils.php:403
msgid "Content Toggle"
msgstr "Bascule de contenu"

#: app/bootstrap.php:255 resources/views/seedprod-preview.php:67
msgid "Please select an option"
msgstr "Veuillez sélectionner une option"

#: app/bootstrap.php:253 resources/views/seedprod-preview.php:65
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Votre panier est vide"

#: app/bootstrap.php:252 resources/views/seedprod-preview.php:64
msgid "You have already added this item to your cart"
msgstr "Vous avez déjà ajouté cet article à votre panier"

#: app/functions-utils.php:1131
msgid "Hotspot"
msgstr "Point d’intérêt"

#: app/functions-utils.php:652
msgid "Price List"
msgstr "Liste de tarifs"

#: app/functions-utils.php:1150
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"

#: app/functions-utils.php:372
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Permutation avant/après"

#: app/functions-utils.php:204
msgid " Payment Button"
msgstr "Bouton de paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:8205
msgid "Page Settings"
msgstr "Réglages des pages"

#: languages/seedprod-lite.php:3037
msgid "Cover"
msgstr "Couverture"

#: languages/seedprod-lite.php:2484
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:880
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: languages/seedprod-lite.php:8364
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Vous pouvez enregistrer des pages en tant que modèles dans le constructeur. Toutes les pages enregistrées seront affichées ici."

#: languages/seedprod-lite.php:8361
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Vous pouvez mettre en favori n’importe quel modèle en cliquant sur l’icône en forme de cœur située sous le modèle de page."

#: languages/seedprod-lite.php:8358
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Saisissez le nom de votre page d’atterrissage ici"

#: languages/seedprod-lite.php:8355
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Enregistrer et commencer à modifier la page"

#: languages/seedprod-lite.php:8352
msgid "Page Name:"
msgstr "Nom de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:8349
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Vous pourrez toujours les modifier ultérieurement dans les réglages de la page."

#: languages/seedprod-lite.php:8346
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Saisir les détails de votre nouvelle page"

#: languages/seedprod-lite.php:8343
msgid "Choose This Template"
msgstr "Choisir ce modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:8340
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Aucun modèle enregistré n’a été trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:8337
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Aucun modèle favori n’a été trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:8334
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Choisir un modèle de nouvelle page"

#: languages/seedprod-lite.php:8331
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Aller au tableau de bord"

#: languages/seedprod-lite.php:8328
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Retourner"

#: languages/seedprod-lite.php:8325
msgid "Video Background"
msgstr "Arrière-plan vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:8322
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: languages/seedprod-lite.php:8319
msgid "Search blocks..."
msgstr "Rechercher des blocs…"

#: languages/seedprod-lite.php:6848
msgid "Save Block"
msgstr "Enregistrer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:8313
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/seedprod-lite.php:8274
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Oui, publier"

#: languages/seedprod-lite.php:8271
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Cette page n’est pas publiée. Souhaitez-vous la publier maintenant ?"

#: languages/seedprod-lite.php:8268
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Note : cette page sera uniquement affichée aux internautes qui sont déconnectés. Si vous êtes déconnecté(e) et que vous ne voyez pas la page correcte, il se peut que vous deviez vider le cache de votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:8265
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Le mode Maintenance n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?"

#: languages/seedprod-lite.php:8262
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Le mode Prochainement n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?"

#: languages/seedprod-lite.php:8259
msgid "No, Close"
msgstr "Non, fermer"

#: languages/seedprod-lite.php:8256
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Oui, activer"

#: languages/seedprod-lite.php:8253
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Cette page n’est pas active. Souhaitez-vous l’activer maintenant ?"

#: languages/seedprod-lite.php:8250
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Vous êtes sur le point de quitter cette page et d’accéder à la page CSS global. Continuer ?"

#: languages/seedprod-lite.php:8247
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: languages/seedprod-lite.php:8244
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: languages/seedprod-lite.php:8241
msgid "Save and Exit"
msgstr "Enregistrer et quitter"

#: languages/seedprod-lite.php:8238
msgid "See Live Page"
msgstr "Voir la page en ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:8235
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Retour à l’éditeur de pages"

#: languages/seedprod-lite.php:8232
msgid "Save as Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:8229
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"

#: languages/seedprod-lite.php:8226
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"

#: languages/seedprod-lite.php:8223
msgid "Your page has been published!"
msgstr "Votre page a été publiée !"

#: languages/seedprod-lite.php:8220
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle :"

#: languages/seedprod-lite.php:8217
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Vous le trouverez dans votre bibliothèque de modèles lorsque vous créerez une nouvelle page d’atterrissage."

#: languages/seedprod-lite.php:8214
msgid "template has been saved!"
msgstr "a été enregistré !"

#: languages/seedprod-lite.php:8211
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Quitter sans enregistrer"

#: languages/seedprod-lite.php:8208
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées. Confirmez-vous l’abandon de ces modifications ?"

#: languages/seedprod-lite.php:8202
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: languages/seedprod-lite.php:8196
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Vous ne disposez pas des droits WordPress nécessaires pour ajouter des scripts."

#: languages/seedprod-lite.php:8193
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "Le code sera rendu après la balise &lt;body&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:8190
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Scripts du corps :"

#: languages/seedprod-lite.php:8187
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "Le code sera rendu avant la balise de fermeture &lt;/body&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:8181
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Ce code sera rendu avant la balise de fermeture &lt;/head&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:8153
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Installer l’extension SEO :"

#: languages/seedprod-lite.php:8141
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Activer All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:8138
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "Installer All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:8135
msgid "Edit this page's SEO Settings"
msgstr "Modifier les réglages SEO de cette page"

#: languages/seedprod-lite.php:8171
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:8132
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:8113
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "ID d’application Facebook :"

#: languages/seedprod-lite.php:8110
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Rediriger la page de connexion par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:8107
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Mode d’isolation"

#: languages/seedprod-lite.php:8104
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "et recevez une commission de 20 % sur toutes les ventes générées à partir de votre lien « Powered by »."

#: languages/seedprod-lite.php:8101
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Rejoignez notre programme d’affiliation"

#: languages/seedprod-lite.php:8098
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Saisissez votre URL d’affiliation et gagnez de l’argent avec SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:8095
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Lien SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:8092
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL de redirection : une redirection permanente (état 301) sera créée vers l’URL saisie."

#: languages/seedprod-lite.php:8089
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: languages/seedprod-lite.php:8086
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL de redirection : une redirection temporaire (état 302) sera créée vers l’URL saisie."

#: languages/seedprod-lite.php:8083
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Mode de redirection"

#: languages/seedprod-lite.php:8080
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Choisissez un nouveau modèle :"

#: languages/seedprod-lite.php:8074
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: languages/seedprod-lite.php:8070
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: languages/seedprod-lite.php:8067
msgid "Page Status:"
msgstr "État de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:8064
msgid "Page URL:"
msgstr "URL de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:8060
msgid "Page Title:"
msgstr "Titre de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:8057
msgid "You can leave out the 'http://'. If you are using 'https://', turn on Force HTTPS below."
msgstr "Vous pouvez omettre « http:// ». Si vous utilisez « https:// », activez Forcer HTTPS ci-dessous."

#: languages/seedprod-lite.php:8054
msgid "It should look something like, 'mynewdomain.com' or 'mynewdomain.com/coming-soon'"
msgstr "Elle devrait ressembler à « mynewdomain.com » ou « mynewdomain.com/coming-soon »"

#: languages/seedprod-lite.php:8051
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Veuillez saisir une URL valide qui pointera vers cette page d’atterrissage, par exemple"

#: languages/seedprod-lite.php:8048
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Activez cette option uniquement si vous avez installé un certificat SSL et que vous souhaitez rediriger les internautes vers https://"

#: languages/seedprod-lite.php:8045
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forcer HTTPS"

#: languages/seedprod-lite.php:8042
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "comment mapper votre domaine personnalisé."

#: languages/seedprod-lite.php:8039
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Cliquez ici pour en savoir plus"

#: languages/seedprod-lite.php:8036
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Veuillez saisir votre domaine."

#: languages/seedprod-lite.php:8033
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nom de domaine :"

#: languages/seedprod-lite.php:8030
msgid "ON"
msgstr "OUI"

#: languages/seedprod-lite.php:8027
msgid "OFF"
msgstr "NON"

#: languages/seedprod-lite.php:8024
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Domaine personnalisé :"

#: languages/seedprod-lite.php:8021
msgid "Custom Domain"
msgstr "Domaine personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:8017
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Installer l’extension Analytics :"

#: languages/seedprod-lite.php:8008
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Activer MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:8005
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installer MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:8002
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Installer l’extension Google Analytics :"

#: languages/seedprod-lite.php:7999
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Vos réglages SEO sont gérés par :"

#: languages/seedprod-lite.php:7995
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Modifier les réglages de statistiques"

#: languages/seedprod-lite.php:7992
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Vos réglages de statistiques sont gérés par :"

#: languages/seedprod-lite.php:6791
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques"

#: languages/seedprod-lite.php:7989
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Exemple : /about-us/"

#: languages/seedprod-lite.php:7986
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Exclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance."

#: languages/seedprod-lite.php:7983
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Une par ligne. Vous pouvez également saisir un ID de page ou de publication."

#: languages/seedprod-lite.php:7980
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Inclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance."

#: languages/seedprod-lite.php:7977
msgid "Add Role"
msgstr "Ajouter un rôle"

#: languages/seedprod-lite.php:7974
msgid "Put each IP on it's own line. Your current IP is:"
msgstr "Placez chaque adresse IP sur une ligne distincte. Votre adresse IP actuelle est :"

#: languages/seedprod-lite.php:7971
msgid "Allow visitors from certain IP's to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Permettez aux visiteurs et visiteuses de certaines adresses IP de contourner la page « Bientôt disponible »."

#: languages/seedprod-lite.php:7968
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Une adresse IP par ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:7965
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Après l’expiration de l’URL de contournement, l’utilisateur/utilisatrice devra visiter à nouveau l’URL de contournement pour retrouver l’accès."

#: languages/seedprod-lite.php:7962
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Saisissez une phrase ci-dessus et fournissez à vos visiteurs et visiteuses une URL secrète qui leur permettra de contourner la page Prochainement."

#: languages/seedprod-lite.php:7959
msgid "By default the Coming Soon/Maintenance page is shown on every page. Use the 'Show on the Home Page Only' option to only show on the home page. Alternatively Include or Exclude URLs."
msgstr "Par défaut, la page Prochainement/Maintenance est affichée sur toutes les pages. Utilisez l’option « Afficher uniquement sur la page d’accueil » pour l’afficher uniquement sur la page d’accueil. Vous pouvez également inclure ou exclure des URL."

#: languages/seedprod-lite.php:7956
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Exclure des URL"

#: languages/seedprod-lite.php:7953
msgid "Include URLs"
msgstr "Inclure des URL"

#: languages/seedprod-lite.php:7950
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Afficher uniquement sur la page d’accueil"

#: languages/seedprod-lite.php:7947
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Afficher sur l’ensemble du site à l’exception du blog"

#: languages/seedprod-lite.php:7944
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Afficher sur l’ensemble du site"

#: languages/seedprod-lite.php:7941
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Inclure/Exclure les URL :"

#: languages/seedprod-lite.php:7938
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Par défaut, toute personne connectée verra le site normal et non la page Prochainement. Pour remplacer cette fonction, sélectionnez les rôles qui auront accès au site normal."

#: languages/seedprod-lite.php:7935
msgid "Access by Role:"
msgstr "Accès par rôle :"

#: languages/seedprod-lite.php:7932
msgid "Access by IP:"
msgstr "Accès par IP :"

#: languages/seedprod-lite.php:7929
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Expiration de l’URL de contournement :"

#: languages/seedprod-lite.php:7926
msgid "Bypass URL:"
msgstr "URL de contournement :"

#: languages/seedprod-lite.php:7923
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Utilisez les cookies au lieu de créer un utilisateur ou une utilisatrice WordPress pour le contournement. Note : cette action peut ne pas fonctionner sur les sites qui sont mis en cache. En savoir plus."

#: languages/seedprod-lite.php:7920
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Cookie de contournement :"

#: languages/seedprod-lite.php:7914
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Exclure par défaut :"

#: languages/seedprod-lite.php:7911
msgid "Access Control"
msgstr "Contrôle d’accès"

#: languages/seedprod-lite.php:7907
msgid "Sections"
msgstr "Sections"

#: languages/seedprod-lite.php:7903
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"

#: languages/seedprod-lite.php:7899
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"

#: languages/seedprod-lite.php:7896
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"

#: languages/seedprod-lite.php:7893
msgid "All Sections"
msgstr "Toutes les sections"

#: languages/seedprod-lite.php:7890
msgid "Deleted!"
msgstr "Supprimé !"

#: languages/seedprod-lite.php:7886
msgid "Choose This Section"
msgstr "Choisir cette section"

#: languages/seedprod-lite.php:7883
msgid "ago"
msgstr "il y a"

#: languages/seedprod-lite.php:7880
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "Aucune révision à afficher."

#: languages/seedprod-lite.php:7877
msgid "by"
msgstr "par"

#: languages/seedprod-lite.php:7874
msgid "Current Version"
msgstr "Version actuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7871
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Cliquez pour prévisualiser la version :"

#: languages/seedprod-lite.php:7868
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Chargement des révisions"

#: languages/seedprod-lite.php:7832
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: languages/seedprod-lite.php:7829
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout replier"

#: languages/seedprod-lite.php:7826
msgid "Expand All"
msgstr "Déplier tout"

#: languages/seedprod-lite.php:7769
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:7766
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut du paragraphe"

#: languages/seedprod-lite.php:7763
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:7760
msgid "Field Padding"
msgstr "Marge interne du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:7757
msgid "Field Border Style"
msgstr "Style de bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:4231
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: languages/seedprod-lite.php:7754
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"

#: languages/seedprod-lite.php:7751
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Largeur maximale par défaut de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:7748
msgid "Mobile BG"
msgstr "Arrière-plan mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:7745
msgid "Desktop BG"
msgstr "Arrière-plan ordinateur"

#: languages/seedprod-lite.php:7742
msgid "Body Text"
msgstr "Texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:7739
msgid "H6 Color"
msgstr "Couleur H6"

#: languages/seedprod-lite.php:7736
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:7733
msgid "H5 Color"
msgstr "Couleur H5"

#: languages/seedprod-lite.php:7730
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:7727
msgid "H4 Color"
msgstr "Couleur H4"

#: languages/seedprod-lite.php:7724
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:7721
msgid "H3 Color"
msgstr "Couleur H3"

#: languages/seedprod-lite.php:7718
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:7715
msgid "H2 Color"
msgstr "Couleur H2"

#: languages/seedprod-lite.php:7712
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:7709
msgid "H1 Color"
msgstr "Couleur H1"

#: languages/seedprod-lite.php:7706
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:7703
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Afficher les réglages H1 - H6"

#: languages/seedprod-lite.php:7700
msgid "Body Text Color"
msgstr "Couleur du texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:7697
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Ajouter une couleur personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:7694
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "Le diaporama d’arrière-plan ne sera pas affiché dans l’aperçu de l’éditeur. Les diapositives seront uniquement affichées dans l’aperçu en direct."

#: languages/seedprod-lite.php:7690
msgid "Add New Slide"
msgstr "Ajouter une nouvelle diapositive"

#: languages/seedprod-lite.php:7686
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Images du diaporama"

#: languages/seedprod-lite.php:7682
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Diaporama d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:7678
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:7674
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:7670
msgid "All Themes"
msgstr "Tous les thèmes"

#: languages/seedprod-lite.php:7666
msgid "All Palettes"
msgstr "Toutes les palettes"

#: languages/seedprod-lite.php:7658
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"

#: languages/seedprod-lite.php:7654
msgid "Color Palettes"
msgstr "Palettes de couleurs"

#: languages/seedprod-lite.php:7650
msgid "Font Themes"
msgstr "Thèmes de police"

#: languages/seedprod-lite.php:7646
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: languages/seedprod-lite.php:7642
msgid "Search fonts..."
msgstr "Rechercher des polices..."

#: languages/seedprod-lite.php:7638
msgid "Search colors..."
msgstr "Rechercher des couleurs..."

#: languages/seedprod-lite.php:7634
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Bibliothèque de thèmes de polices"

#: languages/seedprod-lite.php:7630
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Modifier le CSS personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:7626
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Saisissez votre CSS personnalisé ci-dessous"

#: languages/seedprod-lite.php:7622
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Lecture en boucle automatique"

#: languages/seedprod-lite.php:7618
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "L’arrière-plan vidéo ne s’affichera pas sur les appareils mobiles ni dans l’aperçu de l’éditeur."

#: languages/seedprod-lite.php:7614
msgid "Use Video Background"
msgstr "Utiliser l’arrière-plan vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:7611
msgid "Body Text Font"
msgstr "Police du texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:7607
msgid "Header Font"
msgstr "Police de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:7603
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Réglages CSS global"

#: languages/seedprod-lite.php:7599
msgid "Editing:"
msgstr "En cours de modification :"

#: languages/seedprod-lite.php:7558
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Oui, supprimer !"

#: languages/seedprod-lite.php:7553
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression ?"

#: languages/seedprod-lite.php:7573
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Effectuez la mise à niveau en un clic !"

#: languages/seedprod-lite.php:7570
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez procéder à une mise à niveau de votre offre pour débloquer cette fonctionnalité et bien plus encore !"

#: languages/seedprod-lite.php:191
msgid "We're sorry, the "
msgstr "Nous sommes désolés, la fonctionnalité "

#: languages/seedprod-lite.php:7567
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Effectuez la mise à niveau pour débloquer "

#: languages/seedprod-lite.php:183
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Augmentez le trafic et l’intérêt, et obtenez plus d’abonné(e)s aux e-mails. Cliquez ci-dessous pour en savoir plus sur toutes nos fonctionnalités géniales."

#: languages/seedprod-lite.php:179
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:7564
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus :</strong>&nbsp;les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient d’une remise sur le prix normal, automatiquement appliquée lors du paiement."

#: languages/seedprod-lite.php:199
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:5385
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "Tous les modèles ne sont pas disponibles avec votre offre. Veuillez passer à la version PRO pour débloquer toutes ces incroyables fonctionnalités."

#: languages/seedprod-lite.php:5229
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "est une fonctionnalité Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:7561
msgid "Visit Docs&nbsp;<i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"
msgstr "Consulter la documentation&nbsp;<i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"

#: languages/seedprod-lite.php:7518
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure des titres"

#: languages/seedprod-lite.php:7515
msgid "Widget Settings"
msgstr "Réglages du widget"

#: languages/seedprod-lite.php:7512
msgid "(Click 'Apply' on the Widget Settings to see changes)"
msgstr "(Cliquez sur « Appliquer » dans les réglages du widget pour voir les modifications)"

#: languages/seedprod-lite.php:5017
msgid "Show Order By"
msgstr "Afficher Trier par"

#: languages/seedprod-lite.php:5013
msgid "Show Items Count"
msgstr "Afficher le nombre d’éléments"

#: languages/seedprod-lite.php:5009
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Sélectionner les ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:5005
msgid "Select By ID"
msgstr "Sélectionner par ID"

#: languages/seedprod-lite.php:5001
msgid "Custom Query"
msgstr "Requête personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:4997
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"

#: languages/seedprod-lite.php:4987
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"

#: languages/seedprod-lite.php:7509
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Sélectionner la visibilité des produits -"

#: languages/seedprod-lite.php:7506
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Sélectionner par visibilité"

#: languages/seedprod-lite.php:4977
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Exclure les catégories sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:4968
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Exclure les étiquettes sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:4964
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Inclure les étiquettes sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:4960
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Exclure les termes sélectionnés"

#: languages/seedprod-lite.php:4956
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Inclure les termes sélectionnés"

#: languages/seedprod-lite.php:7503
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Sélectionner les termes d’attribut -"

#: languages/seedprod-lite.php:7500
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Sélectionner l’attribut -"

#: languages/seedprod-lite.php:7497
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Requête par attribut"

#: languages/seedprod-lite.php:7494
msgid "Top Rated"
msgstr "Ayant la meilleure note"

#: languages/seedprod-lite.php:7491
msgid "Best Selling"
msgstr "Meilleures ventes"

#: languages/seedprod-lite.php:7488
msgid "On Sale"
msgstr "En promo"

#: languages/seedprod-lite.php:4936
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Sélectionner le groupe -"

#: languages/seedprod-lite.php:4932
msgid "Select By Group"
msgstr "Sélectionner par groupe"

#: languages/seedprod-lite.php:4928
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Sélectionner les étiquettes -"

#: languages/seedprod-lite.php:4924
msgid "Select By Tags"
msgstr "Sélectionner par étiquette"

#: languages/seedprod-lite.php:4915
msgid "Select By Category"
msgstr "Sélectionner par catégorie"

#: languages/seedprod-lite.php:7485
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Sélectionner le(s) SKU(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7482
msgid "Select By SKU"
msgstr "Sélectionner par SKU"

#: languages/seedprod-lite.php:7479
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: languages/seedprod-lite.php:4791
msgid "Term"
msgstr "Terme"

#: languages/seedprod-lite.php:4787
msgid "Exclude By"
msgstr "Exclure par"

#: languages/seedprod-lite.php:4783
msgid "Include By"
msgstr "Inclure par"

#: languages/seedprod-lite.php:4779
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"

#: languages/seedprod-lite.php:4775
msgid "Include"
msgstr "Inclure"

#: languages/seedprod-lite.php:4751
msgid "All Products"
msgstr "Tous les produits"

#: languages/seedprod-lite.php:4741
msgid "Query"
msgstr "Requête"

#: languages/seedprod-lite.php:4592
msgid "Header Font Family"
msgstr "Famille de polices de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:7458
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:4570
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:4562
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:4650
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance de la réussite"

#: languages/seedprod-lite.php:4643
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance des erreurs"

#: languages/seedprod-lite.php:4636
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance des infos"

#: languages/seedprod-lite.php:4535
msgid "Two Column"
msgstr "Deux colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:4528
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:4441
msgid "Payment Section"
msgstr "Section des paiements"

#: app/functions-utils.php:780 languages/seedprod-lite.php:2487
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"

#: languages/seedprod-lite.php:4391
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Directement au paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:4404
msgid "Product ID"
msgstr "ID du produit"

#: languages/seedprod-lite.php:7293
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Code de vidéo personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:7289
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:7258
msgid "Letter Case"
msgstr "Casse des lettres"

#: languages/seedprod-lite.php:7255
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espacement des lettres"

#: languages/seedprod-lite.php:7252
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:7249
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"

#: languages/seedprod-lite.php:7246
msgid "Edit HTML"
msgstr "Modifier le HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:7243
msgid "Visual Editor"
msgstr "Éditeur visuel"

#: languages/seedprod-lite.php:7231
msgid "Bubble Color"
msgstr "Couleur de la bulle"

#: languages/seedprod-lite.php:7228
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Activer la bulle de commentaire"

#: languages/seedprod-lite.php:6270
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:6263
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Vitesse de la lecture auto"

#: languages/seedprod-lite.php:6278
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pause au survol"

#: languages/seedprod-lite.php:7323
msgid "Autoplay"
msgstr "Lecture automatique"

#: languages/seedprod-lite.php:7222
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: languages/seedprod-lite.php:7219
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: languages/seedprod-lite.php:7216
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Mode couleur de la navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:7213
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Ajouter un témoignage"

#: languages/seedprod-lite.php:7210
msgid "Select Type"
msgstr "Sélectionner le type"

#: languages/seedprod-lite.php:7207
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Afficher l’aperçu de l’étiquette du modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:7204
msgid "Template Tag"
msgstr "Marqueur de modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:7101
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Couleur de l’étoile vide"

#: languages/seedprod-lite.php:7098
msgid "Star Color"
msgstr "Couleur de l’étoile"

#: languages/seedprod-lite.php:2751
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"

#: languages/seedprod-lite.php:7089
msgid "Tweet Text"
msgstr "Texte de tweet"

#: languages/seedprod-lite.php:7083
msgid "Add New Share"
msgstr "Ajouter un nouveau partage"

#: languages/seedprod-lite.php:7079
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:7076
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: languages/seedprod-lite.php:7073
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:7070
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:7066
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:7063
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:7060
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:7057
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:7054
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: languages/seedprod-lite.php:7051
msgid "Icon Padding"
msgstr "Marge interne de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:7047
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (inclure https:// pour les liens web)"

#: languages/seedprod-lite.php:7044
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:7041
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:7038
msgid "Github"
msgstr "GitHub"

#: languages/seedprod-lite.php:7035
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:7032
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:7029
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:7026
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:7021
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:7017
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:7009
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:7005
msgid "Select a Type"
msgstr "Sélectionner un type"

#: languages/seedprod-lite.php:7001
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Afficher l’aperçu du code court"

#: languages/seedprod-lite.php:6998
msgid "Bring to Front"
msgstr "Mettre au premier plan"

#: languages/seedprod-lite.php:6995
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"

#: languages/seedprod-lite.php:2921
msgid "Flip"
msgstr "Retournement"

#: languages/seedprod-lite.php:6992
msgid "Book"
msgstr "Livre"

#: languages/seedprod-lite.php:6989
msgid "Split"
msgstr "Diviser"

#: languages/seedprod-lite.php:6415
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"

#: languages/seedprod-lite.php:6983
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Motif de vagues"

#: languages/seedprod-lite.php:6980
msgid "Waves Brush"
msgstr "Pinceau de vagues"

#: languages/seedprod-lite.php:6977
msgid "Waves"
msgstr "Vagues"

#: languages/seedprod-lite.php:6974
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Courbe asymétrique"

#: languages/seedprod-lite.php:6971
msgid "Curve"
msgstr "Courbe"

#: languages/seedprod-lite.php:6968
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacité de l’éventail"

#: languages/seedprod-lite.php:6965
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacité de l’inclinaison"

#: languages/seedprod-lite.php:6962
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinaison"

#: languages/seedprod-lite.php:6959
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triangle asymétrique"

#: languages/seedprod-lite.php:6956
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"

#: languages/seedprod-lite.php:6953
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramides"

#: languages/seedprod-lite.php:6950
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: languages/seedprod-lite.php:6947
msgid "Clouds"
msgstr "Nuages"

#: languages/seedprod-lite.php:6944
msgid "Drops"
msgstr "Gouttes"

#: languages/seedprod-lite.php:6941
msgid "Mountains"
msgstr "Montagnes"

#: languages/seedprod-lite.php:6938
msgid "Inset"
msgstr "Intérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:6935
msgid "Outline"
msgstr "Contour"

#: languages/seedprod-lite.php:6932
msgid "Spread"
msgstr "Étendue"

#: languages/seedprod-lite.php:2744
msgid "Blur"
msgstr "Flou"

#: languages/seedprod-lite.php:6926
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Gestion des abonné(e)s"

#: languages/seedprod-lite.php:6923
msgid "Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès"

#: languages/seedprod-lite.php:6920
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:6917
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Puissant éditeur de pages"

#: languages/seedprod-lite.php:6914
msgid "Section Width"
msgstr "Largeur de la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6885
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle de section :"

#: languages/seedprod-lite.php:6881
msgid "Content Width"
msgstr "Largeur du contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6877
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largeur fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:6873
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"

#: languages/seedprod-lite.php:6869
msgid "Row Width"
msgstr "Largeur de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6866
msgid "Column Gutter"
msgstr "Gouttière de colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6814
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer le modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:6808
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Saisissez un nom pour le nouveau modèle de bloc :"

#: languages/seedprod-lite.php:6805
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Choisissez votre mise en page :"

#: languages/seedprod-lite.php:6799
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Faites glisser un nouveau bloc ici"

#: languages/seedprod-lite.php:6771
msgid "My Text"
msgstr "Mon texte"

#: languages/seedprod-lite.php:6768
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"

#: languages/seedprod-lite.php:6765
msgid "Bar Text"
msgstr "Texte de la barre"

#: languages/seedprod-lite.php:6759
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Couleur du badge de promo"

#: languages/seedprod-lite.php:4814
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: languages/seedprod-lite.php:4900
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: languages/seedprod-lite.php:4808
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"

#: languages/seedprod-lite.php:4237
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:6755
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Publications par page"

#: languages/seedprod-lite.php:4554
msgid "Button Color"
msgstr "Couleur du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:6749
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"

#: languages/seedprod-lite.php:6743
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6740
msgid "Stacked"
msgstr "Empilés"

#: languages/seedprod-lite.php:6735
msgid "Table"
msgstr "Tableau"

#: languages/seedprod-lite.php:6732
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: languages/seedprod-lite.php:6690
msgid "Panel Padding"
msgstr "Marge interne du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6677
msgid "Heading"
msgstr "Titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6672
msgid "Panel"
msgstr "Panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6668
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: languages/seedprod-lite.php:6649
msgid "Block"
msgstr "Bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6646
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Hauteur prix en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:6643
msgid "Price Superscript"
msgstr "Prix en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:4856
msgid "Price Color"
msgstr "Couleur du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:6640
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Icône après texte du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6637
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6634
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Taille du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6631
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Couleur du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6628
msgid "Features List Color"
msgstr "Couleur de la liste des fonctionnalités"

#: languages/seedprod-lite.php:6625
msgid "Top Button Color"
msgstr "Couleur du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2575
msgid "Description Color"
msgstr "Couleur de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:6622
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Lien du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6619
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Texte du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6616
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Afficher le bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6613
msgid "Top Button Link"
msgstr "Lien du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6610
msgid "Top Button Text"
msgstr "Texte du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:4980
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Afficher le bouton Acheter"

#: languages/seedprod-lite.php:2508
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: languages/seedprod-lite.php:6604
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Libellé du prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6601
msgid "Regular Price"
msgstr "Prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6598
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Afficher le prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6595
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: languages/seedprod-lite.php:6592
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Symbole personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:6589
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:6586
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:6583
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Shekel"

#: languages/seedprod-lite.php:6580
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Roupie (indienne)"

#: languages/seedprod-lite.php:6577
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Roupie"

#: languages/seedprod-lite.php:6574
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rouble"

#: languages/seedprod-lite.php:6571
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Réal"

#: languages/seedprod-lite.php:6568
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Livre sterling"

#: languages/seedprod-lite.php:6565
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:6562
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:6559
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lire"

#: languages/seedprod-lite.php:6556
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Couronne"

#: languages/seedprod-lite.php:6553
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Florin"

#: languages/seedprod-lite.php:6550
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franc"

#: languages/seedprod-lite.php:6547
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:6544
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:6541
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dollar"

#: languages/seedprod-lite.php:6532
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Couleur du prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6529
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Icône après texte du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6526
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6523
msgid "Top Size"
msgstr "Taille supérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:4849
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: languages/seedprod-lite.php:6520
msgid "Bottom Button"
msgstr "Bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6517
msgid "Top Button"
msgstr "Bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6514
msgid "Top Button Size"
msgstr "Taille du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6511
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Couleur du nom de l’offre"

#: languages/seedprod-lite.php:6655
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Typographie du nom de l’offre"

#: languages/seedprod-lite.php:4425
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:6508
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Symbole de la devise"

#: languages/seedprod-lite.php:6505
msgid "Plan Name"
msgstr "Nom de l’offre"

#: languages/seedprod-lite.php:6502
msgid "Features List"
msgstr "Liste des fonctionnalités"

#: languages/seedprod-lite.php:6424
msgid "Post Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:4220
msgid "Post"
msgstr "Publication"

#: languages/seedprod-lite.php:6359
msgid "Image Margin"
msgstr "Marge de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6356
msgid "Post Padding"
msgstr "Marge interne de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:4875
msgid "Image Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:4868
msgid "Image Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6335
msgid "Space Bottom"
msgstr "Bas de l’espace"

#: languages/seedprod-lite.php:6403
msgid "Navigation Color"
msgstr "Couleur de navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:6329
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Couleur du texte Lire la suite"

#: languages/seedprod-lite.php:6326
msgid "Read More Text"
msgstr "Texte Lire la suite"

#: languages/seedprod-lite.php:6323
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Couleur de l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:6320
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:4595
msgid "Total Text Color"
msgstr "Couleur du texte du total"

#: languages/seedprod-lite.php:6314
msgid "Meta Text"
msgstr "Texte des métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:4656
msgid "Title Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6311
msgid "Show Read More"
msgstr "Afficher Lire la suite"

#: languages/seedprod-lite.php:4190
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longueur de l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:4949
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Afficher l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:3798
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:6308
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:6305
msgid "Show Time"
msgstr "Afficher l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:6302
msgid "Show Date"
msgstr "Afficher la date"

#: languages/seedprod-lite.php:6299
msgid "Show Author"
msgstr "Afficher l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:6296
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Afficher la date de modification"

#: languages/seedprod-lite.php:6293
msgid "Show Meta"
msgstr "Afficher les métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:2524
msgid "Title Tag"
msgstr "Balise de titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6290
msgid "Show Title"
msgstr "Afficher le titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6287
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Afficher l’image mise en avant"

#: languages/seedprod-lite.php:6284
msgid "Number Per Page"
msgstr "Nombre par page"

#: languages/seedprod-lite.php:4892
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"

#: languages/seedprod-lite.php:4747
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:6281
msgid "Query Params"
msgstr "Paramètres de la requête"

#: languages/seedprod-lite.php:4835
msgid "DESC"
msgstr "DÉCROISSANT"

#: languages/seedprod-lite.php:4829
msgid "ASC"
msgstr "CROISSANT"

#: languages/seedprod-lite.php:4803
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: languages/seedprod-lite.php:4823
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre des menus"

#: languages/seedprod-lite.php:6259
msgid "Comment Count"
msgstr "Nombre de commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:2499
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6256
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Date de la dernière modification"

#: languages/seedprod-lite.php:4884
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Sélectionner des options -"

#: languages/seedprod-lite.php:4797
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"

#: languages/seedprod-lite.php:6253
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Sélectionner des auteurs/autrices -"

#: languages/seedprod-lite.php:6250
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Inclure les auteurs/autrices sélectionné(e)s"

#: languages/seedprod-lite.php:6247
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Requête par auteur(s)/autrice(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:6244
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Sélectionner l’étiquette ou les étiquette(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:6241
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Inclure l’étiquette ou les étiquette(s) sélectionnée(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:6238
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Requête par étiquette(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:4920
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Sélectionnez des catégories -"

#: languages/seedprod-lite.php:4973
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Inclure les catégories sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:6235
msgid "Query By Category"
msgstr "Requête par catégorie"

#: languages/seedprod-lite.php:6232
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Sélectionner le(s) type(s) de publication -"

#: languages/seedprod-lite.php:6229
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Inclure le(s) type(s) de publication(s) sélectionné(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:6226
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Requête par type de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:6223
msgid "Manual"
msgstr "Manuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:6220
msgid "Query Type"
msgstr "Type de requête"

#: languages/seedprod-lite.php:6217
msgid "Posts Query"
msgstr "Requête sur les publications"

#: languages/seedprod-lite.php:2600
msgid "Show Icon"
msgstr "Afficher l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:6211
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Utiliser les lettres : g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:4001
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Format d’heure personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:6208
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:6205
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 AM (g:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:6202
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 am (g:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:4207
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:6199
msgid "Terms"
msgstr "Termes"

#: languages/seedprod-lite.php:6196
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: languages/seedprod-lite.php:4138
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: languages/seedprod-lite.php:6192
msgid "Modified Time"
msgstr "Heure de modification"

#: languages/seedprod-lite.php:6189
msgid "Modified Date"
msgstr "Date de modification"

#: languages/seedprod-lite.php:4843
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: languages/seedprod-lite.php:6186
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Utiliser les lettres : l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:4183
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Format de date personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:6183
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:6180
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:6177
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:6174
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "14 mai 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:4203
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"

#: languages/seedprod-lite.php:3967
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: languages/seedprod-lite.php:6171
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter un élément"

#: languages/seedprod-lite.php:6167
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages de la mise en page"

#: languages/seedprod-lite.php:6160
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:6156
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:6153
msgid "Author"
msgstr "Auteur/Autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:6150
msgid "Content Policy"
msgstr "Politique de contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6147
msgid "to manage your profile."
msgstr "pour gérer votre profil."

#: languages/seedprod-lite.php:6144
msgid "Profile Screen"
msgstr "Écran de profil"

#: languages/seedprod-lite.php:6134
msgid "Biography Color"
msgstr "Couleur de la biographie"

#: languages/seedprod-lite.php:6131
msgid "Name Color"
msgstr "Couleur du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:6126
msgid "Archive Posts"
msgstr "Publications d’archive"

#: languages/seedprod-lite.php:3953
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: languages/seedprod-lite.php:6123
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:6118
msgid "div"
msgstr "div"

#: languages/seedprod-lite.php:6113
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"

#: languages/seedprod-lite.php:4241
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"

#: languages/seedprod-lite.php:6110
msgid "Profile Picture"
msgstr "Image de profil"

#: languages/seedprod-lite.php:6032
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:6029
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Retirer la marge interne en ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:4582
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de polices"

#: languages/seedprod-lite.php:6026
msgid "Action To Take"
msgstr "Mesures à prendre"

#: languages/seedprod-lite.php:6023
msgid "Input Sizes"
msgstr "Tailles d’entrée"

#: languages/seedprod-lite.php:6017
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:6011
msgid "Submit Button"
msgstr "Bouton Envoyer"

#: languages/seedprod-lite.php:5560
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Il n’y a pas de menus dans votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:5557
msgid "to manage your menus"
msgstr "pour gérer vos menus"

#: languages/seedprod-lite.php:5554
msgid "Menus Screen"
msgstr "Écran des menus"

#: languages/seedprod-lite.php:5551
msgid "Go to the"
msgstr "Aller à"

#: languages/seedprod-lite.php:5547
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: languages/seedprod-lite.php:5541
msgid "Sub Menu"
msgstr "Sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5538
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Couleur de survol du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5535
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Couleur du texte du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5532
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5529
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5526
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5523
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5520
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5517
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Menu WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:5514
msgid "Menu Type"
msgstr "Type de menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5508
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"

#: languages/seedprod-lite.php:5505
msgid "On"
msgstr "Activé"

#: languages/seedprod-lite.php:5502
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:5499
msgid "URL Link"
msgstr "Lien URL"

#: languages/seedprod-lite.php:5493
msgid "default body"
msgstr "corps par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:5490
msgid "default header"
msgstr "en-tête par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:7461
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Couleur du texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:5484
msgid "Badge Color"
msgstr "Couleur du badge"

#: languages/seedprod-lite.php:5481
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Afficher le sous-total"

#: languages/seedprod-lite.php:5478
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Masquer si vide"

#: languages/seedprod-lite.php:5472
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: languages/seedprod-lite.php:4521
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Champ transparent"

#: languages/seedprod-lite.php:4511
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Champ de la bordure inférieure"

#: languages/seedprod-lite.php:4501
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Champ sombre"

#: languages/seedprod-lite.php:4491
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Champ gris"

#: languages/seedprod-lite.php:4481
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Champ avec ombre interne"

#: languages/seedprod-lite.php:4471
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Champ à bordure large"

#: languages/seedprod-lite.php:4461
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Champ sans bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:4451
msgid "Light Input Field"
msgstr "Champ clair"

#: languages/seedprod-lite.php:5469
msgid "Label Text Size"
msgstr "Taille du texte du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:4382
msgid "Field Width"
msgstr "Largeur du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:6535
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:5462
msgid "(e.g. 'Lost your password?')"
msgstr "(par exemple, « Vous avez perdu votre mot de passe ? »)"

#: languages/seedprod-lite.php:5459
msgid "(e.g. 'Remember Me')"
msgstr "(par exemple, « Se souvenir de moi »)"

#: languages/seedprod-lite.php:5456
msgid "This text displays in place of a form if the user is already logged in. {user} will be replaced by the user's display name."
msgstr "Ce texte s’affiche à la place d’un formulaire si l’internaute est déjà connecté. {user} sera remplacé par le nom affiché de l’internaute."

#: languages/seedprod-lite.php:5453
msgid "Logged In Text"
msgstr "Texte de connexion déjà en cours"

#: languages/seedprod-lite.php:5450
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police des boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:5447
msgid "Button Font"
msgstr "Police des boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:5443
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:5440
msgid "Field Font"
msgstr "Police du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:5437
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:4544
msgid "Label Font"
msgstr "Police du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:5434
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: languages/seedprod-lite.php:5429
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Texte du lien de mot de passe perdu"

#: languages/seedprod-lite.php:5426
msgid "Remember User Label"
msgstr "Libellé de mémorisation de l’internaute"

#: languages/seedprod-lite.php:5423
msgid "Additional Options"
msgstr "Options supplémentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:5420
msgid "Success Action"
msgstr "Action après envoi réussi"

#: languages/seedprod-lite.php:4862
msgid "Button Size"
msgstr "Taille du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:6705
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:4366
msgid "Field Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:5412
msgid "Label Spacing"
msgstr "Espacement des libellés"

#: languages/seedprod-lite.php:4377
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espacement des lignes"

#: languages/seedprod-lite.php:5409
msgid "Field Size"
msgstr "Taille du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:3636
msgid "Second Background Color"
msgstr "Deuxième couleur d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:4354
msgid "Field Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:3633
msgid "First Background Color"
msgstr "Première couleur d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:3808
msgid "Title Text Color"
msgstr "Couleur du texte du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:5403
msgid "Label Text Color"
msgstr "Couleur du texte du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:5400
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Couleur de survol du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:5397
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Texte indicatif pour le champ Mot de passe"

#: languages/seedprod-lite.php:5394
msgid "Label for Password field"
msgstr "Libellé du champ Mot de passe"

#: languages/seedprod-lite.php:5391
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Texte indicatif pour le champ Utilisateur/Utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:5388
msgid "Label for User field"
msgstr "Libellé du champ Utilisateur/Utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:4318
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: languages/seedprod-lite.php:5379
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès Prochainement"

#: languages/seedprod-lite.php:5376
msgid "More Design Controls"
msgstr "Plus de contrôles de conception"

#: languages/seedprod-lite.php:5373
msgid "Smart Sections"
msgstr "Sections intelligentes"

#: languages/seedprod-lite.php:5370
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Bibliothèque croissante de modèles"

#: languages/seedprod-lite.php:5367
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès à la maintenance"

#: languages/seedprod-lite.php:5364
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Intégrations marketing et CRM"

#: languages/seedprod-lite.php:5361
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Capturer des e-mails et des prospects"

#: languages/seedprod-lite.php:5358
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Plus de blocs Premium"

#: languages/seedprod-lite.php:5349
msgid "See Names and Emails"
msgstr "Voir les noms et les e-mails"

#: languages/seedprod-lite.php:5346
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Abonné(e)s au fil du temps"

#: languages/seedprod-lite.php:5343
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing Premium"

#: languages/seedprod-lite.php:5340
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Exporter vers un fichier CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:5337
msgid "Filter by Page"
msgstr "Filtrer par page"

#: languages/seedprod-lite.php:5226
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Obtenez SeedProd Pro aujourd’hui et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes »"

#: languages/seedprod-lite.php:5219
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "qui est appliquée automatiquement lors du paiement."

#: languages/seedprod-lite.php:5334
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "d’une remise sur le prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:5327
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient"

#: languages/seedprod-lite.php:5320
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus :"

#: languages/seedprod-lite.php:5313
msgid "Plus much more..."
msgstr "Et bien plus encore..."

#: languages/seedprod-lite.php:5306
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modèles enregistrés"

#: languages/seedprod-lite.php:5299
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Gestion des abonné(e)s aux e-mails"

#: languages/seedprod-lite.php:5294
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Sections intelligentes PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:5289
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "+ de 200 modèles de page PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:5284
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès aux pages"

#: languages/seedprod-lite.php:5279
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Pages 404 personnalisées"

#: languages/seedprod-lite.php:5273
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:5269
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "+ de 80 blocs de page PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:5264
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Constructeur de page en glisser-déposer"

#: languages/seedprod-lite.php:5259
msgid "Pro Features:"
msgstr "Fonctionnalités Pro :"

#: languages/seedprod-lite.php:7261
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Merci pour votre utilisation fidèle de SeedProd Lite. Passez à\n"
"SeedProd Pro pour débloquer toutes les fonctionnalités géniales et\n"
"découvrez pourquoi SeedProd est la meilleure extension de page d’atterrissage WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:5252
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez SeedProd Lite et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes"

#: languages/seedprod-lite.php:5245
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Ignorer ce message"

#: languages/seedprod-lite.php:5212
msgid "Select bulk action"
msgstr "Sélectionner une action groupée"

#: languages/seedprod-lite.php:5209
msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément trouvé."

#: languages/seedprod-lite.php:5206
msgid "items"
msgstr "éléments"

#: languages/seedprod-lite.php:5203
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: languages/seedprod-lite.php:5199
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"

#: languages/seedprod-lite.php:5193
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Unité du rayon de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:5190
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"

#: languages/seedprod-lite.php:5187
msgid "Object Fit"
msgstr "Ajustement à l’objet"

#: languages/seedprod-lite.php:5184
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Médias - Visionneuse"

#: languages/seedprod-lite.php:5181
msgid "Custom Link"
msgstr "Lien personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:5178
msgid "Link Type"
msgstr "Type de lien"

#: languages/seedprod-lite.php:4731
msgid "No Follow"
msgstr "Aucun suivi"

#: languages/seedprod-lite.php:4723
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Marge interne d’espace blanc de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:4711
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Ombre portée en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:4699
msgid "Alt Text"
msgstr "Texte Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:4691
msgid "Image Border"
msgstr "Bordure d’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5172
msgid "Search images..."
msgstr "Rechercher des images..."

#: languages/seedprod-lite.php:5169
msgid "Stock Image"
msgstr "image d’archive"

#: languages/seedprod-lite.php:5166
msgid "Use a"
msgstr "Utilisez une"

#: languages/seedprod-lite.php:4992
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: languages/seedprod-lite.php:5163
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Bibliothèque d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:5160
msgid "or"
msgstr "ou"

#: languages/seedprod-lite.php:5154
msgid "Own Image"
msgstr "image personnelle"

#: languages/seedprod-lite.php:5151
msgid "Use Your"
msgstr "Utilisez votre"

#: languages/seedprod-lite.php:5148
msgid "Choose New Image"
msgstr "Choisir une nouvelle image"

#: languages/seedprod-lite.php:5145
msgid "Icon Library"
msgstr "Bibliothèque d’icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:5142
msgid "Choose Icon"
msgstr "Choisir une icône"

#: languages/seedprod-lite.php:5138
msgid "Search icons..."
msgstr "Rechercher des icônes..."

#: languages/seedprod-lite.php:5135
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:5132
msgid "All Icons"
msgstr "Toutes les icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:2543
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:2539
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:2535
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:2531
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:5120
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:5117
msgid "Location"
msgstr "Localisation"

#: languages/seedprod-lite.php:5111
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Nouveau cadeau"

#: languages/seedprod-lite.php:5108
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le cadeau promotionnel sélectionné."

#: languages/seedprod-lite.php:5102
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Sélectionner un cadeau promotionnel"

#: languages/seedprod-lite.php:5105
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Vous pouvez utiliser RafflePress pour construire des cadeaux viraux en quelques minutes et faire exploser votre liste d’e-mails."

#: languages/seedprod-lite.php:5089
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Installer l’extension de cadeaux promotionnels :"

#: languages/seedprod-lite.php:5086
msgid "Bold 700"
msgstr "Gras 700"

#: languages/seedprod-lite.php:5083
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: languages/seedprod-lite.php:5080
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Sélectionner une épaisseur de police"

#: languages/seedprod-lite.php:5071
msgid "Search icons"
msgstr "Rechercher des icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:5068
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Cliquez pour sélectionner une icône"

#: languages/seedprod-lite.php:2740
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: languages/seedprod-lite.php:3136
msgid "Header Text"
msgstr "Texte de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:3130
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:4307
msgid "Don't see the date format you need? Click the Learn More link above to learn how to create any date."
msgstr "Vous ne trouvez pas le format de date dont vous avez besoin ? Cliquez sur le lien En savoir plus ci-dessus pour apprendre à créer n’importe quelle date."

#: languages/seedprod-lite.php:4304
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Veuillez saisir le nom du paramètre"

#: languages/seedprod-lite.php:4301
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:4227
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nom du paramètre"

#: languages/seedprod-lite.php:4298
msgid "Dynamic Text allows to create evergreen text. You can create date based dynamic text or pass in by query parameter. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">Learn More</a>"
msgstr "Le texte dynamique autorise la création d’un texte durable. Vous pouvez créer un texte dynamique basé sur une date ou le faire passer par un paramètre de requête. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">En savoir plus</a>"

#: languages/seedprod-lite.php:4295
msgid "Query Parameters"
msgstr "Paramètres de la requête"

#: languages/seedprod-lite.php:4292
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Sélectionner le format de date et heure"

#: app/subscriber.php:69 languages/seedprod-lite.php:4289
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: languages/seedprod-lite.php:4286
msgid "Next Month"
msgstr "Mois suivant"

#: languages/seedprod-lite.php:4283
msgid "Month"
msgstr "Mois"

#: languages/seedprod-lite.php:4280
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Date de demain"

#: languages/seedprod-lite.php:4277
msgid "Today Date"
msgstr "Date du jour"

#: languages/seedprod-lite.php:4274
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"

#: languages/seedprod-lite.php:4271
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"

#: languages/seedprod-lite.php:4268
msgid "Query Parameter"
msgstr "Paramètre de requête"

#: languages/seedprod-lite.php:4265
msgid "DateTime"
msgstr "Date/Heure"

#: languages/seedprod-lite.php:4262
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Remplacement de texte dynamique"

#: languages/seedprod-lite.php:4117
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: languages/seedprod-lite.php:4104
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: languages/seedprod-lite.php:4259
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Veuillez sélectionner le format de date et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:4256
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Veuillez saisir le format de date et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:2679
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Insérer un texte dynamique"

#: languages/seedprod-lite.php:3949
msgid "span"
msgstr "span"

#: languages/seedprod-lite.php:2597
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:2589
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:3943
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:3937
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:3931
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:3925
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:3919
msgid "HTML Tag"
msgstr "Balise HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:3915
msgid "Add Element"
msgstr "Ajouter un élément"

#: languages/seedprod-lite.php:2567
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:3912
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:3908
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: languages/seedprod-lite.php:3894
msgid "Double"
msgstr "Double"

#: languages/seedprod-lite.php:3891
msgid "Solid Line"
msgstr "Ligne pleine"

#: languages/seedprod-lite.php:3888
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"

#: languages/seedprod-lite.php:3883
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: languages/seedprod-lite.php:3878
msgid "Overflow"
msgstr "Débordement"

#: languages/seedprod-lite.php:3875
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"

#: languages/seedprod-lite.php:3872
msgid "Sticky"
msgstr "Épinglé"

#: languages/seedprod-lite.php:3869
msgid "Absolute"
msgstr "Absolue"

#: languages/seedprod-lite.php:3866
msgid "Relative"
msgstr "Parent"

#: languages/seedprod-lite.php:3863
msgid "Static"
msgstr "Statique"

#: languages/seedprod-lite.php:3860
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: languages/seedprod-lite.php:3854
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Masquer sur mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:3851
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Masquer sur ordinateur"

#: languages/seedprod-lite.php:3848
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilité sur les appareils"

#: languages/seedprod-lite.php:3845
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Modifier le code HTML personnalisé"

#: app/routes.php:127 app/routes.php:128 languages/seedprod-lite.php:3842
msgid "Custom Code"
msgstr "Code personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:3839
msgid "Expand Editor"
msgstr "Déplier l’éditeur"

#: languages/seedprod-lite.php:3834
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Saisissez votre code HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:3771
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"

#: languages/seedprod-lite.php:3147
msgid "Label Color"
msgstr "Couleur du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:3768
msgid "Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance"

#: languages/seedprod-lite.php:3765
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:3762
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: languages/seedprod-lite.php:3759
msgid "Hours"
msgstr "Heures d’ouverture"

#: languages/seedprod-lite.php:3756
msgid "Second Label"
msgstr "Deuxième libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:3753
msgid "Minute Label"
msgstr "Libellé des minutes"

#: languages/seedprod-lite.php:3750
msgid "Hour Label"
msgstr "Libellé des heures"

#: languages/seedprod-lite.php:3747
msgid "Day Label"
msgstr "Libellé des jours"

#: languages/seedprod-lite.php:3744
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personnaliser les libellés"

#: languages/seedprod-lite.php:3741
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"

#: languages/seedprod-lite.php:3732
msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"

#: languages/seedprod-lite.php:3728
msgid "Show Message"
msgstr "Afficher le message"

#: languages/seedprod-lite.php:3724
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Action à l’expiration"

#: languages/seedprod-lite.php:3721
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: languages/seedprod-lite.php:3718
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"

#: languages/seedprod-lite.php:3711
msgid "Set Timer For"
msgstr "Définir un compteur pour"

#: languages/seedprod-lite.php:3708
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "Compte à rebours date/heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3705
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Compteur de visites (durable)"

#: languages/seedprod-lite.php:3702
msgid "Countdown Type"
msgstr "Type de compte à rebours"

#: languages/seedprod-lite.php:3603
msgid "Display Options"
msgstr "Options d’affichage"

#: languages/seedprod-lite.php:3599
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:3593
msgid "Form Description"
msgstr "Description du formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:3589
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:2644
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: languages/seedprod-lite.php:2638
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: languages/seedprod-lite.php:3585
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Nouveau formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:3582
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le formulaire sélectionné."

#: languages/seedprod-lite.php:3579
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: languages/seedprod-lite.php:3575
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Vous pouvez utiliser WPForms pour construire des formulaires de contact, des enquêtes, des formulaires de paiement et bien plus en quelques clics."

#: languages/seedprod-lite.php:3572
msgid "Select a Form"
msgstr "Sélectionnez un formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:3568
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Ce code court sera rendu sur l’aperçu en direct.)"

#: languages/seedprod-lite.php:3554
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Installer l’extension de formulaire de contact :"

#: languages/seedprod-lite.php:3551
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Couleurs du thème global"

#: languages/seedprod-lite.php:3548
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: languages/seedprod-lite.php:3544
msgid "Recently Used"
msgstr "Récemment utilisé"

#: languages/seedprod-lite.php:3541
msgid "Common Colors"
msgstr "Couleurs actuelles"

#: languages/seedprod-lite.php:3538
msgid "Global Colors"
msgstr "Couleurs globales"

#: languages/seedprod-lite.php:3535
msgid "Shape Divider"
msgstr "Séparateur de formes"

#: languages/seedprod-lite.php:3529
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"

#: languages/seedprod-lite.php:3525
msgid "Baseline"
msgstr "Ligne de base"

#: languages/seedprod-lite.php:3521
msgid "Space Evenly"
msgstr "Espace régulier"

#: languages/seedprod-lite.php:3517
msgid "Space Around"
msgstr "Espace autour"

#: languages/seedprod-lite.php:3513
msgid "Flex End"
msgstr "Fin de la flexion"

#: languages/seedprod-lite.php:3509
msgid "Center"
msgstr "Centré"

#: languages/seedprod-lite.php:3505
msgid "Flex Start"
msgstr "Début de la flexion"

#: languages/seedprod-lite.php:3501
msgid "Row"
msgstr "Ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:3491
msgid "Align Items"
msgstr "Aligner les éléments"

#: languages/seedprod-lite.php:3487
msgid "Justify Content"
msgstr "Justifier le contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6062
msgid "Flow Direction"
msgstr "Sens du flux"

#: languages/seedprod-lite.php:3479
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: languages/seedprod-lite.php:3475
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: languages/seedprod-lite.php:3470
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alignement du contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:3466
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Styles avancés"

#: languages/seedprod-lite.php:3458
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: languages/seedprod-lite.php:3444
msgid "Column Width"
msgstr "Largeur de la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:3438
msgid "Button Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:3433
msgid "Button Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:3428
msgid "Open In New Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: languages/seedprod-lite.php:3413
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Sous-texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:3407
msgid "Add \"No Follow\""
msgstr "Ajouter « Aucun suivi »"

#: languages/seedprod-lite.php:3381
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Couleur de rayures lignes paires"

#: languages/seedprod-lite.php:3376
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Couleur de rayures lignes impaires"

#: languages/seedprod-lite.php:3371
msgid "Striped Effect"
msgstr "Effet rayé"

#: languages/seedprod-lite.php:3366
msgid "Day and Time"
msgstr "Jour et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3361
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: languages/seedprod-lite.php:2654
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: languages/seedprod-lite.php:3347
msgid "Time Color"
msgstr "Couleur de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3343
msgid "Day Color"
msgstr "Couleur du jour"

#: languages/seedprod-lite.php:3339
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3335
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Style jour/heure"

#: languages/seedprod-lite.php:6451
msgid "Enter Title"
msgstr "Saisissez le titre"

#: languages/seedprod-lite.php:3328
msgid "Enter Day"
msgstr "Saisissez le jour"

#: languages/seedprod-lite.php:2515
msgid "Title Align"
msgstr "Alignement du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:7186
msgid "Name Align"
msgstr "Alignement du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:2511
msgid "Title Font Size"
msgstr "Taille de la police du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:3313
msgid "Date Font Size"
msgstr "Taille de la police de la date"

#: languages/seedprod-lite.php:3309
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Jours ouvrables et calendrier"

#: languages/seedprod-lite.php:3306
msgid "Background Template"
msgstr "Modèle d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:3302
msgid "Divider Template"
msgstr "Modèle avec séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:3298
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Modèle avec bandes"

#: languages/seedprod-lite.php:3294
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:3279
msgid "Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:3266
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:3253
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"

#: languages/seedprod-lite.php:3234
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillés"

#: languages/seedprod-lite.php:3215
msgid "Border Style"
msgstr "Style de bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:3201
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:3074
msgid "Overlay Color"
msgstr "Couleur de superposition"

#: languages/seedprod-lite.php:3058
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: languages/seedprod-lite.php:3033
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: languages/seedprod-lite.php:3028
msgid "Repeat-y"
msgstr "Répétition-y"

#: languages/seedprod-lite.php:3025
msgid "Repeat-x"
msgstr "Répétition-x"

#: languages/seedprod-lite.php:3019
msgid "Repeat"
msgstr "Répétition"

#: languages/seedprod-lite.php:973
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:3008
msgid "Attachment"
msgstr "Fichier joint"

#: languages/seedprod-lite.php:3005
msgid "Y Position"
msgstr "Position Y"

#: languages/seedprod-lite.php:3002
msgid "X Position"
msgstr "Position X"

#: languages/seedprod-lite.php:2999
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Contenu plein écran"

#: languages/seedprod-lite.php:2996
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Couverture plein écran"

#: languages/seedprod-lite.php:2993
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Contenu plein écran - Fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:2987
msgid "Custom Position"
msgstr "Position personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:2984
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "100 % de la largeur en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2981
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Répétition verticale au centre"

#: languages/seedprod-lite.php:2978
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Répétition horizontale en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2975
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Répétition horizontale en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2972
msgid "100% Width Top"
msgstr "100 % de la largeur en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2969
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Couverture plein écran - Fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:2963
msgid "Background Style"
msgstr "Style de l’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:2951
msgid "Custom Class"
msgstr "Classe personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:2948
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: languages/seedprod-lite.php:2684
msgid "Align"
msgstr "Alignement"

#: languages/seedprod-lite.php:2480
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:2462
msgid "Second Color"
msgstr "Deuxième couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2455
msgid "First Color"
msgstr "Première couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2448
msgid "Second Color Location"
msgstr "Emplacement de la deuxième couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2441
msgid "First Color Location"
msgstr "Emplacement de la première couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2434
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2425
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2416
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centré en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2409
msgid "Center Right"
msgstr "Au centre à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2402
msgid "Center Left"
msgstr "Au centre à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2726
msgid "To Right"
msgstr "Vers la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2723
msgid "To Left"
msgstr "Vers la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2370
msgid "Top Center"
msgstr "En haut au centre"

#: languages/seedprod-lite.php:2363
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: languages/seedprod-lite.php:2353
msgid "Angle"
msgstr "Angle"

#: languages/seedprod-lite.php:2346
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: languages/seedprod-lite.php:2339
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: languages/seedprod-lite.php:2332
msgid "Gradient Type"
msgstr "Type de dégradé"

#: languages/seedprod-lite.php:2325
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: languages/seedprod-lite.php:2291
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: languages/seedprod-lite.php:2282
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"

#: languages/seedprod-lite.php:2275
msgid "Solid"
msgstr "Plein"

#: languages/seedprod-lite.php:2253
msgid "Button Background Style"
msgstr "Style d’arrière-plan des boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:2247
msgid "Button Text Color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:2240
msgid "Ghost"
msgstr "Fantôme"

#: languages/seedprod-lite.php:2224
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: languages/seedprod-lite.php:2208
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:2192
msgid "Flat"
msgstr "Plat"

#: languages/seedprod-lite.php:2176
msgid "Button Style"
msgstr "Style de bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:2160
msgid "Black Button"
msgstr "Bouton noir"

#: languages/seedprod-lite.php:2152
msgid "Grey Button"
msgstr "Bouton gris"

#: languages/seedprod-lite.php:2144
msgid "White Button"
msgstr "Bouton blanc"

#: languages/seedprod-lite.php:2136
msgid "Yellow Button"
msgstr "Bouton jaune"

#: languages/seedprod-lite.php:2128
msgid "Red Button"
msgstr "Bouton rouge"

#: languages/seedprod-lite.php:2120
msgid "Orange Button"
msgstr "Bouton orange"

#: languages/seedprod-lite.php:2112
msgid "Green Button"
msgstr "Bouton vert"

#: languages/seedprod-lite.php:2104
msgid "Light Green Button"
msgstr "Bouton vert clair"

#: languages/seedprod-lite.php:2096
msgid "Blue Button"
msgstr "Bouton bleu"

#: languages/seedprod-lite.php:2088
msgid "Flat Button"
msgstr "Bouton plat"

#: languages/seedprod-lite.php:2080
msgid "Pill Button"
msgstr "Bouton arrondi"

#: languages/seedprod-lite.php:2072
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"

#: languages/seedprod-lite.php:2038
msgid "After Text Icon"
msgstr "Icône après texte"

#: languages/seedprod-lite.php:2027
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte"

#: languages/seedprod-lite.php:2016
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:2006
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:1975
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Marge interne horizontale"

#: languages/seedprod-lite.php:1967
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Marge interne verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:1959
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: languages/seedprod-lite.php:1935
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:1901
msgid "2X Large"
msgstr "Extra-large"

#: languages/seedprod-lite.php:1862
msgid "X Large"
msgstr "Très large"

#: languages/seedprod-lite.php:1822
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: languages/seedprod-lite.php:1780
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: languages/seedprod-lite.php:1738
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: languages/seedprod-lite.php:1696
msgid "Hairline"
msgstr "Très fine"

#: languages/seedprod-lite.php:1657
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: languages/seedprod-lite.php:1614
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"

#: languages/seedprod-lite.php:1583
msgid "Left"
msgstr "À gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:1560
msgid "Right"
msgstr "À droite"

#: languages/seedprod-lite.php:1537
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: languages/seedprod-lite.php:1512
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: languages/seedprod-lite.php:1487
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: languages/seedprod-lite.php:1478
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombre du texte"

#: languages/seedprod-lite.php:1419
msgid "Divider Color"
msgstr "Couleur du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:1412
msgid "Header Open Color"
msgstr "Couleur de l’en-tête Ouvert"

#: languages/seedprod-lite.php:1408
msgid "Header Color"
msgstr "Couleur de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:1395
msgid "Open Icon"
msgstr "Icône Ouvert"

#: languages/seedprod-lite.php:1392
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône Ouvert"

#: languages/seedprod-lite.php:1389
msgid "Closed Icon"
msgstr "Icône Fermé"

#: languages/seedprod-lite.php:1386
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône Fermé"

#: languages/seedprod-lite.php:1383
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Choisissez votre style"

#: languages/seedprod-lite.php:1321
msgid "Top Margin"
msgstr "Marge supérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:1313
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"

#: languages/seedprod-lite.php:1284
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:1271
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:1258
msgid "List Layout"
msgstr "Mise en page de la liste"

#: languages/seedprod-lite.php:1250
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: languages/seedprod-lite.php:1203
msgid "Space Between"
msgstr "Espacement"

#: languages/seedprod-lite.php:1184
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la police"

#: languages/seedprod-lite.php:1173
msgid "Add New Item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"

#: languages/seedprod-lite.php:1024
msgid "Are you sure you want to exit the setup wizard? 😬"
msgstr "Confirmez-vous la fermeture de l’assistant de configuration ? 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:1019
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Confirmez-vous la fermeture de l’assistant de configuration ?\n"
"\n"
"Vous passerez à côté de nos modèles gratuits. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:1016
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes!"
msgstr "Utilisez notre assistant de configuration pour commencer en moins de 2 minutes !"

#: languages/seedprod-lite.php:1013
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "Utilisez notre assistant de configuration pour commencer en moins de 2 minutes et débloquer des modèles gratuits !"

#: languages/seedprod-lite.php:1010
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Note : vous serez transféré(e) vers un site SeedProd.com pour terminer la procédure de l’assistant de configuration."

#: languages/seedprod-lite.php:1007
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Quitter la configuration"

#: languages/seedprod-lite.php:1004
msgid "Get Started →"
msgstr "Premiers pas →"

#: languages/seedprod-lite.php:1001
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Merci d’avoir choisi SeedProd, le meilleur constructeur de sites web, de pages d’atterrissage, de pages Prochainement, Mode Maintenance et bien plus encore..."

#: languages/seedprod-lite.php:953
msgid "Sort:"
msgstr "Trier :"

#: languages/seedprod-lite.php:949
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:944
msgid "Search templates..."
msgstr "Rechercher des modèles..."

#: languages/seedprod-lite.php:939
msgid "Last Page"
msgstr "Dernière page"

#: languages/seedprod-lite.php:933
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: languages/seedprod-lite.php:927
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"

#: languages/seedprod-lite.php:921
msgid "First Page"
msgstr "Première page"

#: languages/seedprod-lite.php:915
msgid "No Templates Found"
msgstr "Aucun modèle trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:909
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"

#: languages/seedprod-lite.php:904
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Modèles favoris"

#: languages/seedprod-lite.php:899
msgid "All Templates"
msgstr "Tous les modèles"

#: languages/seedprod-lite.php:894
msgid "Export Started"
msgstr "L’exportation a commencé"

#: languages/seedprod-lite.php:891
msgid "Subscribers Deleted"
msgstr "Abonné(e) s supprimé(e)s"

#: languages/seedprod-lite.php:888
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: languages/seedprod-lite.php:883
msgid "Created"
msgstr "Date"

#: languages/seedprod-lite.php:866
msgid "Search Emails"
msgstr "Rechercher des adresses e-mails"

#: languages/seedprod-lite.php:863
msgid "Go to Pages"
msgstr "Aller aux pages"

#: languages/seedprod-lite.php:860
msgid "You do not have any subscribers yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore d’abonné(e)s."

#: languages/seedprod-lite.php:857
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: languages/seedprod-lite.php:854
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Page Mode Maintenance"

#: languages/seedprod-lite.php:851
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Page Prochainement"

#: languages/seedprod-lite.php:872
msgid "All Pages"
msgstr "Toutes les pages"

#: languages/seedprod-lite.php:848
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporter vers CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:869
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Aperçu des abonné(e)s"

#: languages/seedprod-lite.php:845
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Impossible de terminer la configuration. Veuillez actualiser la page et réessayer."

#: languages/seedprod-lite.php:842
msgid "Finish Setup"
msgstr "Terminer la configuration"

#: languages/seedprod-lite.php:839
msgid "Dismiss This Setup Page"
msgstr "Ignorer cette page de configuration"

#: languages/seedprod-lite.php:836
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Créez une page 404 personnalisée pour votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:833
msgid "Setup a 404 Page"
msgstr "Configurer une page 404"

#: languages/seedprod-lite.php:830
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:827
msgid "Setup a Login Page"
msgstr "Configurer une page de connexion"

#: languages/seedprod-lite.php:824
msgid "Select a Theme for my Store"
msgstr "Sélectionner un thème pour ma boutique"

#: languages/seedprod-lite.php:821
msgid "Create an entire WooCommerce store. Customize product pages, checkout, cart, product grids, and more."
msgstr "Créez une boutique WooCommerce de A à Z. Personnalisez les pages de produits, le paiement, le panier, les grilles de produits, et plus encore."

#: languages/seedprod-lite.php:818
msgid "Build a WooCommerce Store"
msgstr "Créer une boutique WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:815
msgid "Edit Theme"
msgstr "Modifier le thème"

#: languages/seedprod-lite.php:812
msgid "Select a Theme for my Website"
msgstr "Sélectionner un thème pour mon site"

#: languages/seedprod-lite.php:809
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Construisez l’intégralité de votre site. Créez des en-têtes, des pieds de page, des pages, des publications, des archives, des colonnes latérales, etc."

#: languages/seedprod-lite.php:806
msgid "Build a Website"
msgstr "Créer un site"

#: languages/seedprod-lite.php:803
msgid "Edit Landing Pages"
msgstr "Modifier les pages d’atterrissage"

#: languages/seedprod-lite.php:800
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "Les pages d’atterrissage sont conçues pour être des pages autonomes, distinctes de la conception de votre site et de votre thème."

#: languages/seedprod-lite.php:797
msgid "Setup a Landing Page"
msgstr "Configurer une page d’atterrissage"

#: languages/seedprod-lite.php:794
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Une page Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible."

#: languages/seedprod-lite.php:791
msgid "Setup a Maintenance Page"
msgstr "Configurer une page Maintenance"

#: languages/seedprod-lite.php:788
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Une page Prochainement masquera votre site au public, mais vous pourrez toujours le voir et travailler dessus si vous êtes connecté."

#: languages/seedprod-lite.php:785
msgid "Setup a Coming Soon Page"
msgstr "Configurer une page Prochainement"

#: languages/seedprod-lite.php:782
msgid "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">Finishing Up!</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Please do not refresh or exit this page<br>until this process is complete.<p>"
msgstr "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">En cours de finalisation !</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Veuillez ne pas actualiser ni quitter cette page<br>tant que ce processus n’est pas terminé.<p>"

#: languages/seedprod-lite.php:779
msgid "I'll do it later"
msgstr "Je le ferai ultérieurement"

#: languages/seedprod-lite.php:776
msgid "Install and Activate Plugins"
msgstr "Installer et activer les extensions"

#: languages/seedprod-lite.php:773
msgid "Click the button below to install and activate the following free plugins:"
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour installer et activer les extensions gratuites suivantes :"

#: languages/seedprod-lite.php:770
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: languages/seedprod-lite.php:760
msgid "You can close this window and get started editing you page<br> or setup a new page."
msgstr "Vous pouvez fermer cette fenêtre et commencer à modifier votre page<br> ou configurer une nouvelle page."

#: languages/seedprod-lite.php:754
msgid "Looks like you don't have permission to save."
msgstr "Il semble que vous n’avez pas le droit d’enregistrer."

#: languages/seedprod-lite.php:751
msgid "Saved!"
msgstr "Enregistré !"

#: languages/seedprod-lite.php:747
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Enregistrement impossible. Veuillez contacter le support si le problème persiste."

#: languages/seedprod-lite.php:743
msgid "No"
msgstr "Non"

#: languages/seedprod-lite.php:704
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Activer le suivi de l’utilisation"

#: languages/seedprod-lite.php:701
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "Désactiver le bouton Modifier avec SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:695
msgid "Global Settings"
msgstr "Réglages globaux"

#: languages/seedprod-lite.php:690
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "ID d’application Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:687
msgid "Debug Information"
msgstr "Information de débogage"

#: languages/seedprod-lite.php:681
msgid "Connect to SeedProd to Install the Pro Version"
msgstr "Connectez-vous à SeedProd pour installer la version Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:678
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Désactiver la clé"

#: languages/seedprod-lite.php:675
msgid "Verify Key"
msgstr "Vérifier la clé"

#: languages/seedprod-lite.php:672
msgid "Recheck Key"
msgstr "Clé de revérification"

#: languages/seedprod-lite.php:669
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Saisissez votre clé de licence ici"

#: languages/seedprod-lite.php:657
msgid "You're using <strong>SeedProd Lite</strong> - No License needed. Enjoy!"
msgstr "Vous utilisez <strong>SeedProd Lite</strong> - Aucune licence n’est nécessaire. Profitez-en !"

#: languages/seedprod-lite.php:654
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Votre clé de licence vous permet d’accéder aux mises à jour et aux modules."

#: languages/seedprod-lite.php:648
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"

#: languages/seedprod-lite.php:634
msgid "Activating OptinMonster"
msgstr "Activation d’OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:631
msgid "Activate OptinMonster"
msgstr "Activer OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:628
msgid "OptinMonster is Active - Go to Settings"
msgstr "OptinMonster est actif - Aller dans Réglages"

#: languages/seedprod-lite.php:625
msgid "Get OptinMonster Now"
msgstr "Obtenir OptinMonster maintenant"

#: languages/seedprod-lite.php:586
msgid "PRO Version installed"
msgstr "Version PRO installée"

#: languages/seedprod-lite.php:574
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: languages/seedprod-lite.php:451
msgid "Pages Restored."
msgstr "Pages restaurées."

#: languages/seedprod-lite.php:448
msgid "Pages Moved to Trash."
msgstr "Pages déplacées vers la corbeille."

#: app/bootstrap.php:254 languages/seedprod-lite.php:445
#: resources/views/seedprod-preview.php:66
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"

#: languages/seedprod-lite.php:440
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: languages/seedprod-lite.php:432
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/seedprod-lite.php:421
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: languages/seedprod-lite.php:418
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: languages/seedprod-lite.php:415
msgid "Move To Trash"
msgstr "Déplacer vers la corbeille"

#: languages/seedprod-lite.php:412
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#: languages/seedprod-lite.php:409
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"

#: languages/seedprod-lite.php:406
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: languages/seedprod-lite.php:403
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: languages/seedprod-lite.php:397
msgid "SeedProd Login Page"
msgstr "Page de connexion SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:394
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Configurer une page de connexion"

#: languages/seedprod-lite.php:391
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site, pour remplacer la page de connexion par défaut si vous le souhaitez."

#: languages/seedprod-lite.php:388
msgid "Login Page"
msgstr "Page de connexion"

#: languages/seedprod-lite.php:384
msgid "Create Optin, Sales, Webinar, Thank You or any type of Landing Page you need."
msgstr "Créez des pages d’adhésion, de ventes, de webinaire, de remerciement ou tout autre type de page d’atterrissage dont vous avez besoin."

#: languages/seedprod-lite.php:381
msgid "SeedProd 404 Page"
msgstr "Page 404 SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:378
msgid "SeedProd Maintenance Page"
msgstr "Page Maintenance SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:375
msgid "SeedProd Coming Soon Page"
msgstr "Page Prochainement SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:372
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Créer une nouvelle page d’atterrissage"

#: languages/seedprod-lite.php:369
msgid "You do not have any landing pages yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore de page d’atterrissage."

#: languages/seedprod-lite.php:366
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"

#: languages/seedprod-lite.php:363
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: languages/seedprod-lite.php:358
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: languages/seedprod-lite.php:354
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page d’atterrissage"

#: languages/seedprod-lite.php:347
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Configurer une page 404"

#: languages/seedprod-lite.php:344
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Remplacez la page 404 de votre thème par défaut par une page 404 personnalisée à fort taux de conversion."

#: languages/seedprod-lite.php:341
msgid "404 Page"
msgstr "Page 404"

#: languages/seedprod-lite.php:337
msgid "Set up a Maintenance Mode Page"
msgstr "Configurer une page de mode Maintenance"

#: languages/seedprod-lite.php:334
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "La page en mode Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible."

#: languages/seedprod-lite.php:331
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Mode Maintenance"

#: languages/seedprod-lite.php:320
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: languages/seedprod-lite.php:316
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la page"

#: languages/seedprod-lite.php:312
msgid "Set up a Coming Soon Page"
msgstr "Configurer une page Prochainement"

#: languages/seedprod-lite.php:309
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "La page Prochainement sera accessible aux moteurs de recherche si votre site n’est pas privé."

#: languages/seedprod-lite.php:306
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Rechercher les pages d’atterrissage"

#: languages/seedprod-lite.php:303
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Mode Prochainement"

#: languages/seedprod-lite.php:300
msgid "Page Duplicated"
msgstr "Page dupliquée"

#: languages/seedprod-lite.php:297
msgid "Pages Deleted!"
msgstr "Pages supprimées !"

#: languages/seedprod-lite.php:294
msgid "Yes, empty trash!"
msgstr "Oui, vider la corbeille !"

#: languages/seedprod-lite.php:291
msgid "Are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous ?"

#: languages/seedprod-lite.php:143
msgid "Theme Template Kit Chooser"
msgstr "Sélecteur de kits de modèles de thèmes"

#: languages/seedprod-lite.php:131
msgid "Next message"
msgstr "Message suivant"

#: languages/seedprod-lite.php:128
msgid "Previous message "
msgstr "Message précédent "

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Logo SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:92
msgid "SeedProd is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site,"
msgstr "SeedProd vous est présenté par la même équipe qui est à l’origine du plus grand site de ressources WordPress,"

#: languages/seedprod-lite.php:89
msgid "Our goal is to take the pain out of creating landing pages and make it easy."
msgstr "Notre objectif est d’alléger et de simplifier le processus de création de pages d’atterrissage."

#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Over the years, we found that most WordPress landing page plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress landing page plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Au fil des ans, nous avons trouvé que la plupart des extensions de pages d’atterrissage WordPress étaient surchargées, boguées, lentes et très difficiles à utiliser. Nous avons donc commencé avec un objectif simple : construire une extension de page d’atterrissage WordPress qui soit à la fois facile et puissante."

#: languages/seedprod-lite.php:83
msgid "Hello and welcome to SeedProd, the most beginner friendly drag & drop WordPress landing page plugin. At SeedProd, we build software that helps you create beautiful responsive landing pages for your website in minutes."
msgstr "Bonjour et bienvenue dans SeedProd, l’extension de page d’atterrissage WordPress en glisser-déposer la plus conviviale pour les débutants. Chez SeedProd, nous élaborons des logiciels qui vous aident à créer en quelques minutes de magnifiques pages d’atterrissage responsive pour votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:80
msgid "The SeedProd Team"
msgstr "L’équipe SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:77
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Photo de l’équipe SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "and finally the best WordPress FOMO plugin"
msgstr "et enfin la meilleure extension de FOMO WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:71
msgid "the best WordPress giveaway plugin"
msgstr "la meilleure extension WordPress pour les cadeaux promotionnels"

#: languages/seedprod-lite.php:68
msgid "the best WordPress forms plugin"
msgstr "la meilleure extension WordPress pour les formulaires"

#: languages/seedprod-lite.php:65
msgid "the best WordPress analytics plugin"
msgstr "la meilleure extension d’analyse WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "the most popular lead-generation software"
msgstr "le logiciel de génération de prospects le plus populaire"

#: languages/seedprod-lite.php:59
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Eh oui, nous avons trouvé la recette pour créer des produits géniaux que nos clients adorent !"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite vs Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:53
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"

#: languages/seedprod-lite.php:46
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Les modifications n’ont pas été enregistrées, confirmez-vous que vous souhaitez quitter ?"

#: app/routes.php:118 app/routes.php:119
msgid "Pop-ups"
msgstr "Fenêtres surgissantes"

#: app/functions-utils.php:633
msgid "Business Hours"
msgstr "Heures d’ouverture"

#: app/functions-utils.php:622 languages/seedprod-lite.php:5057
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: app/functions-utils.php:611
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Galerie avancée"

#: app/functions-utils.php:263 languages/seedprod-lite.php:6681
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

#: app/routes.php:80 app/routes.php:81 languages/seedprod-lite.php:140
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

#: app/theme-templates.php:977
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Cette page a été automatiquement générée et sert d’exemple pour le thème SeedProd. Pour gérer les contenus de cette publication, rendez-vous dans SeedProd > Constructeur de thème dans le menu gauche de WordPress. "

#: app/routes.php:175 app/routes.php:176 languages/seedprod-lite.php:172
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: app/routes.php:164 app/routes.php:165 languages/seedprod-lite.php:137
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer / Exporter"

#: app/functions-addons.php:155
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez rafraîchir la page et réessayer."

#: app/functions-addons.php:131
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez vérifier les droits du compte utilisateur."

#: app/edit_with_seedprod.php:235
msgid "Switch Back to WordPress Editor"
msgstr "Revenir à l’éditeur WordPress"

#. Author URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"

#. Plugin URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"

#: app/functions-utils.php:1118
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Onglets de données produit"

#: app/functions-utils.php:1107 languages/seedprod-lite.php:5021
msgid "Archive Products"
msgstr "Archive de produits"

#: app/functions-utils.php:1095
msgid "Product Stock"
msgstr "Stock de produit"

#: app/functions-utils.php:1082
msgid "Product Rating"
msgstr "Note de produit"

#: app/functions-utils.php:1070
msgid "Upsells"
msgstr "Produits suggérés"

#: app/functions-utils.php:1058
msgid "Products Related"
msgstr "Produits similaires"

#: app/functions-utils.php:1047
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations supplémentaires"

#: app/functions-utils.php:1034
msgid "Short Description"
msgstr "Description courte"

#: app/functions-utils.php:1023
msgid "Product Content"
msgstr "Contenu de produit"

#: app/functions-utils.php:1012
msgid "Product Meta"
msgstr "Métadonnées de produit"

#: app/functions-utils.php:989
msgid "Product Price"
msgstr "Prix de produit"

#: app/functions-utils.php:977
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Image mise en avant de produit"

#: app/functions-utils.php:965
msgid "Product Title"
msgstr "Titre de produit"

#: app/functions-utils.php:953
msgid "Menu Cart"
msgstr "Panier de menu"

#. Description of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more."
msgstr "Le constructeur de page WordPress le plus simple, qui vous permet de construire des sites, pages d’atterrissage, d’attente, de maintenance et plus encore."

#. Plugin Name of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"
msgstr "SeedProd - Page d’attente, de mode maintenance, pages d’atterrissage et constructeur de site WordPress"

#: app/theme-templates.php:669
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Vous utilisez le thème <a href=\"%s\">SeedProd</a> pour construire votre site, ce qui désactive le système de thème de WordPress."

#: app/theme-templates.php:591
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS global"

#: app/routes.php:62 app/routes.php:63 app/routes.php:232 app/routes.php:233
#: languages/seedprod-lite.php:134
msgid "Theme Builder"
msgstr "Constructeur de thème"

#: app/routes.php:54 languages/seedprod-lite.php:351
msgid "Landing Pages"
msgstr "Pages d’atterrissage"

#: app/functions-utils.php:941 app/functions-utils.php:1346
msgid "Template Parts"
msgstr "Éléments de modèle"

#: app/functions-utils.php:928 languages/seedprod-lite.php:4043
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo du site"

#: app/functions-utils.php:906 languages/seedprod-lite.php:4031
msgid "Archive Title"
msgstr "Titre d’archive"

#: app/functions-utils.php:894
msgid "Post Info"
msgstr "Information de publication"

#: app/functions-utils.php:881
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navigation de publication"

#: app/functions-utils.php:869
msgid "Post Comments"
msgstr "Commentaires de publication"

#: app/functions-utils.php:844
msgid "Author Box"
msgstr "Informations sur l’auteur/autrice"

#: app/functions-utils.php:832
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"

#: app/functions-utils.php:820 languages/seedprod-lite.php:4016
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extrait de publication"

#: app/functions-utils.php:808
msgid "Post Content"
msgstr "Contenu de publication"

#: app/functions-utils.php:796 languages/seedprod-lite.php:4013
msgid "Post Title"
msgstr "Titre de publication"

#: app/functions-utils.php:758 app/functions-utils.php:769
msgid "Posts"
msgstr "Publications"

#: app/functions-utils.php:502
msgid "Search Form"
msgstr "Formulaire de recherche"

#: app/admin-bar-menu.php:53
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Mode « Aperçu du thème » activé"

#: app/functions-utils.php:599
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "Bouton de suivi de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:587
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "Bouton de tweet de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:575
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "Chronologie embarquée de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:563
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "Tweet embarqué de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:550
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Contenu embarqué de Facebook"

#: app/functions-utils.php:538
msgid "Facebook Page"
msgstr "Page Facebook"

#: app/functions-utils.php:526
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Commentaires Facebook"

#: app/functions-utils.php:512
msgid "Facebook Like"
msgstr "J’aime de Facebook"

#: app/functions-utils.php:492 languages/seedprod-lite.php:5114
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/functions-utils.php:415
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tableau de prix"

#: app/functions-utils.php:349
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrousel d’images"

#: app/functions-utils.php:311
msgid "Animated Headline"
msgstr "Titre animé"

#: app/functions-utils.php:748 languages/seedprod-lite.php:4771
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produits les mieux notés"

#: app/functions-utils.php:739 languages/seedprod-lite.php:4755
msgid "Featured Products"
msgstr "Produits mis en avant"

#: app/functions-utils.php:730 languages/seedprod-lite.php:4763
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Meilleures ventes de produits"

#: app/functions-utils.php:719 languages/seedprod-lite.php:4759
msgid "Sale Products"
msgstr "Produits en promo"

#: app/functions-utils.php:708 languages/seedprod-lite.php:4767
msgid "Recent Products"
msgstr "Produits récents"

#: app/functions-utils.php:696
msgid "Products Grid"
msgstr "Grille de produits"

#: app/functions-utils.php:683 app/functions-utils.php:1187
#: languages/seedprod-lite.php:4433
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: app/functions-utils.php:671 app/functions-utils.php:1199
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"

#: app/functions-utils.php:661 app/functions-utils.php:1001
msgid "Add To Cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: app/functions-utils.php:464 languages/seedprod-lite.php:1163
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"

#: app/functions-utils.php:339 languages/seedprod-lite.php:7234
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"

#: app/settings.php:136
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages de l’application"

#: app/settings.php:130
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Réglages de l’application mis à jour"

#: app/routes.php:154 app/routes.php:155
msgid "Request a Feature"
msgstr "Demander une fonctionnalité"

#: app/functions-utils.php:482
msgid "Login Form"
msgstr "Formulaire de connexion"

#: resources/views/debug.php:33
msgid "Debug Tools"
msgstr "Outils de débogage"

#: app/routes.php:223 app/routes.php:224
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"

#: app/routes.php:214 app/routes.php:215
msgid "Import/Export"
msgstr "Importer/Exporter"

#: app/routes.php:205 app/routes.php:206
msgid "Builder"
msgstr "Constructeur"

#: app/routes.php:145 app/routes.php:146 languages/seedprod-lite.php:50
msgid "About Us"
msgstr "À propos de nous"

#: app/routes.php:136 app/routes.php:137 languages/seedprod-lite.php:98
msgid "Growth Tools"
msgstr "Outils de croissance"

#: languages/seedprod-lite.php:95
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: app/settings.php:72
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages"

#: app/settings.php:67
msgid "Settings Updated"
msgstr "Réglages mis à jour"

#: app/functions-addons.php:218 app/functions-addons.php:291
#: languages/seedprod-lite.php:328
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: app/functions-addons.php:152
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez l’activer depuis la page des extensions."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Addon activated."
msgstr "Module activé."

#: app/functions-addons.php:145
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extension activée."

#: app/functions-addons.php:117
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Impossible de désactiver l’extension. Veuillez la désactiver depuis la page des extensions."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Module désactivé."

#: app/functions-addons.php:111
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée."

#: app/lpage.php:1033 app/theme-templates.php:850
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Veuillez saisir une clé de licence valide pour accéder aux thèmes. Vous pouvez toutefois créer une page avec le thème par défaut.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Cliquez pour continuer &#8594;</a>"

#: app/lpage.php:872
msgid "Ended"
msgstr "A pris fin"

#: app/lpage.php:870
msgid "Starts in"
msgstr "Commence dans"

#: app/lpage.php:202 app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:197
#: app/setup-wizard.php:199
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"

#: app/license.php:160 app/wp-cli-functions.php:503
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Clé de licence non valide."

#. translators: 1. License name.
#. Translators: %s is the license name.
#: app/license.php:155 app/wp-cli-functions.php:498
#: languages/seedprod-lite.php:684
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Vous avez actuellement la licence <strong>%s</strong>."

#: app/license.php:92
msgid "License Key is Required."
msgstr "La clé de licence est requise."

#: app/license.php:17
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Mise à niveau PHP"

#: app/license.php:17
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "La version minimum de PHP nécessaire pour cette extension est la version 5.3.3<br>Veuillez contacter votre hébergeur et leur demander de mettre à niveau la version de PHP de ce site."

#: app/edit_with_seedprod.php:234 app/edit_with_seedprod.php:376
msgid "Edit with SeedProd"
msgstr "Modifier avec SeedProd"

#: app/functions-utils.php:1387
msgid "Select Time"
msgstr "Sélectionnez une durée"

#: app/functions-utils.php:473 languages/seedprod-lite.php:4053
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court "

#: app/functions-utils.php:455 languages/seedprod-lite.php:7095
msgid "Star Rating"
msgstr "Évaluation par étoiles"

#: app/functions-utils.php:446 languages/seedprod-lite.php:2687
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"

#: app/functions-utils.php:395
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menu de nav."

#: app/functions-utils.php:385
msgid "Icon Box"
msgstr "Boîte d’icône"

#: app/functions-utils.php:362
msgid "Image Box"
msgstr "Boîte d’image"

#: app/functions-utils.php:330 languages/seedprod-lite.php:1355
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: app/functions-utils.php:321 languages/seedprod-lite.php:6762
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barre de progression"

#: app/functions-utils.php:290 languages/seedprod-lite.php:7086
msgid "Social Sharing"
msgstr "Partage social"

#: app/functions-utils.php:281
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profils sociaux"

#: app/functions-utils.php:272
msgid "Countdown"
msgstr "Compte à rebours"

#: app/functions-utils.php:254
msgid "Optin Form"
msgstr "Formulaire d’abonnement"

#: app/functions-utils.php:225 languages/seedprod-lite.php:3563
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"

#: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:7092
msgid "Spacer"
msgstr "Espacement"

#: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:3356
msgid "Divider"
msgstr "Séparateur"

#: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:7283
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:3104
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1926
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:3282
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:3496
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Toutes les personnes connectées"

#: app/functions-utils.php:52
msgid "SuperAdmin"
msgstr "SuperAdmin"

#: app/class-seedprod-review.php:115
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>Cofondateur de SeedProd"

#: app/class-seedprod-review.php:114
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "C’est génial ! Pourriez-vous me faire une faveur et nous donner un avis 5 étoiles sur WordPress pour nous aider à nous faire connaître et récompenser nos efforts ?"

#: app/class-seedprod-review.php:110
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"

#: app/class-seedprod-review.php:109
msgid "Give Feedback"
msgstr "Faire un retour"

#: app/class-seedprod-review.php:107
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Nous sommes attristés de savoir que vous n’appréciez pas SeedProd. Nous laisseriez-vous une chance de nous rattraper ? Prenez 1 minute et dites-nous ce que nous pourrions améliorer."

#: app/class-seedprod-review.php:103
msgid "Not Really"
msgstr "Pas vraiment"

#: app/class-seedprod-review.php:100
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "Vous appréciez SeedProd ?"

#: app/render-csp-mm.php:289
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Veuillez créer votre page d’attente dans les réglages de l’extension."

#: app/render-csp-mm.php:284
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Veuillez saisir votre URL de redirection dans les réglages de l’extension."

#: app/render-csp-mm.php:272
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Veuillez créer votre page de maintenance dans les réglages de l’extension."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La version Pro est installée mais doit être activée depuis la page des extensions dans votre administration WordPress."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Extension installée et activée."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Impossible d’installer la mise à niveau. Veuillez la télécharger depuis seedprod.com et l’installer manuellement."

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La version Pro est déjà installée."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Vous n’avez pas de licence."

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer des extensions."

#: resources/views/debug.php:1
msgid "System Information"
msgstr "Informations système"

#: languages/seedprod-lite.php:429
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: languages/seedprod-lite.php:645
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"

#: languages/seedprod-lite.php:166
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Proposer une fonctionnalité"

#: languages/seedprod-lite.php:5095
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "Activer RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:5092
msgid "Install RafflePress"
msgstr "Installer RafflePress"

#: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:5098
msgid "Giveaway"
msgstr "Cadeau promotionnel"

#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l’installation du module complémentaire. Veuillez réessayer."

#: languages/seedprod-lite.php:3560
msgid "Activate WPForms"
msgstr "Activer WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:579
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: languages/seedprod-lite.php:571
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: languages/seedprod-lite.php:2615
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: languages/seedprod-lite.php:7296
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: app/functions-addons.php:213 app/functions-addons.php:286
#: languages/seedprod-lite.php:325
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: app/functions-addons.php:224 app/functions-addons.php:297
msgid "Not Installed"
msgstr "Pas installé"

#: languages/seedprod-lite.php:6020
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"

#: languages/seedprod-lite.php:666
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

#: languages/seedprod-lite.php:651
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: app/routes.php:100 app/routes.php:101 app/subscriber.php:69
#: languages/seedprod-lite.php:103
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"

#: app/routes.php:109 app/routes.php:110 languages/seedprod-lite.php:121
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: languages/seedprod-lite.php:3041
msgid "Contain"
msgstr "Contenir"

#: languages/seedprod-lite.php:2297
msgid "Hover"
msgstr "Survol"

#: app/class-seedprod-review.php:119
msgid "I already did"
msgstr "Je l’ai déjà fait"

#: app/class-seedprod-review.php:118
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Non, peut-être plus tard"

#: app/class-seedprod-review.php:117
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, vous le méritez"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:562
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Donnez votre avis sur <strong>Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> sur <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> pour nous aider à faire passer le mot. Un grand merci de la part de l’équipe de SeedProd !"

#: app/functions-utils.php:244
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:3066
msgid "Dim Background"
msgstr "Assombrir l’arrière plan"

#. Author of the plugin
#: coming-soon.php app/routes.php:53
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:8184
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Scripts de pied de page :"

#: languages/seedprod-lite.php:8178
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Scripts d’en-tête :"

#: languages/seedprod-lite.php:7917
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Par défaut, nous excluons les URL contenant les termes : login, admin, dashboard et account afin d’éviter les blocages."

#: languages/seedprod-lite.php:8175
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: languages/seedprod-lite.php:1160
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: languages/seedprod-lite.php:7662
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisée"

#: app/routes.php:196 app/routes.php:197 languages/seedprod-lite.php:2064
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#: languages/seedprod-lite.php:3645
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Couleur du titre 2"

#: languages/seedprod-lite.php:4598
msgid "Links Color"
msgstr "Couleur du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:1303
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur de texte"

#: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:1339
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: languages/seedprod-lite.php:3012
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"

#: languages/seedprod-lite.php:3016
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:2395
msgid "Center Center"
msgstr "Centré au centre"

#: languages/seedprod-lite.php:2966
msgid "Background Position"
msgstr "Position de l’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:3022
msgid "No-repeat"
msgstr "Aucune répétition"

#: languages/seedprod-lite.php:2990
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:1457
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:3398
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:8199
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: languages/seedprod-lite.php:8144
msgid "SEO Title"
msgstr "Méta titre SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:8150
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: languages/seedprod-lite.php:4414
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"

#: languages/seedprod-lite.php:8077
msgid "\"Powered by SeedProd\""
msgstr "« Powered by SeedProd » (propulsé par SeedProd)"

#: languages/seedprod-lite.php:3736
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:5129
msgid "Headline"
msgstr "Titre"

#: languages/seedprod-lite.php:698
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: app/class-seedprod-review.php:102 languages/seedprod-lite.php:731
msgid "Yes"
msgstr "Ou