Weak hands cannot be planted, meager skills have no foundation. Shallow wisdom is futile, how can one hope for a good name?扰扰从役倦，屑屑身事微。少壮轻年月，迟暮惜光辉。
<html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'>msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NewStatPress\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-26 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 15:29+0200\n"
"Last-Translator: ice00@libero.it\n"
"Language-Team: Net-media Alapitvany <info@netalap.hu>\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: newstatpress.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: includes/api/external.php:6 includes/api/nsp_api_dashboard.php:6
#: includes/api/nsp_api_overview.php:6 includes/api/nsp_api_version.php:6
#: includes/api/nsp_api_wpversion.php:6 includes/api/variables.php:6
#: includes/nsp_core.php:6 includes/nsp_credits.php:6
#: includes/nsp_dashboard.php:6 includes/nsp_details.php:6
#: includes/nsp_functions-extra.php:6 includes/nsp_options.php:6
#: includes/nsp_overview.php:6 includes/nsp_search.php:6
#: includes/nsp_tools.php:6 includes/nsp_visits.php:6 newstatpress.php:15
msgid ""
"ERROR: This plugin requires WordPress and will not function if called "
"directly."
msgstr ""
"Hiba: Ez a bővítmény Wordpress alatt működik és nem fog futni közvetlen "
"meghívással."

#: includes/api/nsp_api_dashboard.php:58 includes/api/nsp_api_overview.php:59
#: includes/api/nsp_api_overview.php:210 includes/nsp_options.php:544
#: includes/nsp_visits.php:20 newstatpress.php:1609 newstatpress.php:1771
msgid "Visitors"
msgstr "Látogatók"

#: includes/api/nsp_api_dashboard.php:63 includes/api/nsp_api_overview.php:64
#: includes/nsp_options.php:549 newstatpress.php:1615
msgid "Visitors through Feeds"
msgstr "Látogatók a hírcsatornákon keresztül"

#: includes/api/nsp_api_dashboard.php:68 includes/api/nsp_api_overview.php:69
#: includes/api/nsp_api_overview.php:211 includes/nsp_core.php:202
#: includes/nsp_core.php:205 includes/nsp_details.php:51
#: includes/nsp_details.php:54 includes/nsp_options.php:554
#: newstatpress.php:1621 newstatpress.php:1772
msgid "Pageviews"
msgstr "Oldal megjelenítések"

#: includes/api/nsp_api_dashboard.php:73 includes/api/nsp_api_overview.php:74
#: includes/api/nsp_api_overview.php:212 includes/nsp_core.php:193
#: includes/nsp_details.php:42 includes/nsp_options.php:564
#: includes/nsp_tools.php:887 newstatpress.php:1627 newstatpress.php:1773
msgid "Spiders"
msgstr "Spider-ek"

#: includes/api/nsp_api_dashboard.php:78 includes/api/nsp_api_overview.php:79
#: includes/nsp_options.php:559 newstatpress.php:1633
msgid "Pageviews through Feeds"
msgstr "Oldalmegtekintések a hírcsatornákon keresztül"

#: includes/api/nsp_api_dashboard.php:144 newstatpress.php:1585
msgid "M-1"
msgstr "Hónap elseje"

#: includes/api/nsp_api_dashboard.php:145 newstatpress.php:1586
msgid "M"
msgstr "M"

#: includes/api/nsp_api_dashboard.php:146 newstatpress.php:1587
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: includes/api/nsp_api_dashboard.php:147 newstatpress.php:1588
msgid "T"
msgstr "T"

#: includes/api/nsp_api_overview.php:147 newstatpress.php:1560
msgid "Total since"
msgstr "Összesen indulás óta"

#: includes/api/nsp_api_overview.php:148 newstatpress.php:1561
msgid "This year"
msgstr "Ebben az évben"

#: includes/api/nsp_api_overview.php:149 newstatpress.php:1562
msgid "Last month"
msgstr "Múlt hónapban"

#: includes/api/nsp_api_overview.php:150 newstatpress.php:1563
msgid "This month"
msgstr "Ebben a hónapban"

#: includes/api/nsp_api_overview.php:151 newstatpress.php:1564
msgid "Target This month"
msgstr "Cél ez a hónap"

#: includes/api/nsp_api_overview.php:152 newstatpress.php:1565
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"

#: includes/api/nsp_api_overview.php:153 newstatpress.php:1566
msgid "Today"
msgstr "Ma"

#: includes/api/nsp_api_overview.php:213 includes/nsp_core.php:178
#: includes/nsp_details.php:27 includes/nsp_tools.php:745 newstatpress.php:1774
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"

#: includes/nsp_core.php:34 includes/nsp_dashboard.php:33
#: includes/nsp_visits.php:25 newstatpress.php:316 newstatpress.php:1467
msgid "Visits"
msgstr "Látogatások"

#: includes/nsp_core.php:168 includes/nsp_core.php:199
#: includes/nsp_core.php:202 includes/nsp_details.php:19
#: includes/nsp_details.php:48 includes/nsp_details.php:51
msgid "Top days"
msgstr "Legjobb napok"

#: includes/nsp_core.php:172 includes/nsp_details.php:21
#: includes/nsp_tools.php:843
msgid "OSes"
msgstr "Operációs rendszerek"

#: includes/nsp_core.php:175 includes/nsp_details.php:24
#: includes/nsp_tools.php:865
msgid "Browsers"
msgstr "Böngészők"

#: includes/nsp_core.php:181 includes/nsp_details.php:30
#: includes/nsp_tools.php:909
msgid "Search engines"
msgstr "Kereső motorok"

#: includes/nsp_core.php:184 includes/nsp_details.php:33
msgid "Top search terms"
msgstr "Legkeresettebb kifejezések"

#: includes/nsp_core.php:187 includes/nsp_details.php:36
msgid "Top referrers"
msgstr "Legnépszerűbb hivatkozók"

#: includes/nsp_core.php:190 includes/nsp_details.php:39
msgid "Countries"
msgstr "Országok"

#: includes/nsp_core.php:190 includes/nsp_details.php:39
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvi beállítások"

#: includes/nsp_core.php:196 includes/nsp_details.php:45
msgid "Top pages"
msgstr "Népszerű oldalak"

#: includes/nsp_core.php:199 includes/nsp_details.php:48
msgid "Unique visitors"
msgstr "Egyedi Látogatók"

#: includes/nsp_core.php:205 includes/nsp_details.php:54
msgid "Top IPs"
msgstr "Legtöbb IP-címek"

#: includes/nsp_credits.php:20
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"

#: includes/nsp_credits.php:21
msgid "Ressources"
msgstr "Forráskódok"

#: includes/nsp_credits.php:22
msgid "Translation"
msgstr "Fordítás"

#: includes/nsp_credits.php:23
msgid "Donation"
msgstr "Adományozás"

#: includes/nsp_credits.php:26
msgid "the support page"
msgstr "támogató oldal"

#: includes/nsp_credits.php:27 newstatpress.php:521
msgid "the author"
msgstr "Szerző"

#: includes/nsp_credits.php:29
msgid ""
"If you have found this plugin usefull and you like it, thank you to take a "
"moment to rate it."
msgstr ""
"Ha hasznosnak találta ezt a bővítményt, és tetszik, köszönjük, hogy szán egy "
"percet az értékelésére."

#: includes/nsp_credits.php:30
#, php-format
msgid ""
"You can help to the plugin development by reporting bugs on %s or by adding/"
"updating translation by contacting directly %s."
msgstr ""
"A bővítmények fejlesztéséhez a következő hibákat kell jelenteni: %s, vagy a "
"fordítás hozzáadásával/frissítésével közvetlenül a következő címen lehet "
"kapcsolatba lépni: %s."

#: includes/nsp_credits.php:32
msgid ""
"NewStatPress is provided for free and is maintained only on free time, you "
"can also consider a donation to support further work."
msgstr ""
"A NewStatPress ingyenes, és csak szabadidőben van karbantartva, a további "
"munka támogatására adományozást is fontolóra vehet."

#: includes/nsp_credits.php:37 newstatpress.php:320
msgid "Credits"
msgstr "Stáblista"

#: includes/nsp_credits.php:45
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Értékelje a bővítményt"

#: includes/nsp_credits.php:47
msgid "Make a donation"
msgstr "Adományozzon"

#: includes/nsp_credits.php:67
msgid "This plugin is a fork of the plugin"
msgstr "Ez a bővítmény egy villát a bővítmény"

#: includes/nsp_credits.php:67
msgid "originally developed (and not longer maintened) by"
msgstr "eredetileg fejlesztette (és már nem tartja karban)."

#: includes/nsp_credits.php:71 includes/nsp_credits.php:99
#: includes/nsp_credits.php:112
msgid "Contributor"
msgstr "Közreműködő"

#: includes/nsp_credits.php:72 includes/nsp_credits.php:85
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: includes/nsp_credits.php:84
msgid "Reference"
msgstr "Kifejezés hivatkozás"

#: includes/nsp_credits.php:86
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"

#: includes/nsp_credits.php:98 includes/nsp_overview.php:105
#: includes/nsp_overview.php:508
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"

#: includes/nsp_credits.php:100
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: includes/nsp_credits.php:113 includes/nsp_overview.php:102
#: includes/nsp_overview.php:175 includes/nsp_overview.php:224
#: includes/nsp_overview.php:270 includes/nsp_overview.php:330
#: includes/nsp_overview.php:505 includes/nsp_overview.php:558
#: includes/nsp_overview.php:585 includes/nsp_overview.php:655
#: includes/nsp_overview.php:691
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: includes/nsp_credits.php:124
msgid "Plugin homepage"
msgstr "Bővítmény honlapja"

#: includes/nsp_credits.php:129
msgid "RSS news"
msgstr "RSS hírek"

#: includes/nsp_credits.php:130
msgid "News"
msgstr "Hírek"

#: includes/nsp_dashboard.php:30 newstatpress.php:315
msgid "Details"
msgstr "részletek"

#: includes/nsp_dashboard.php:36 newstatpress.php:319
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"

#: includes/nsp_dashboard.php:46
msgid "NewStatPress Overview"
msgstr "NewStatPress áttekintés"

#: includes/nsp_functions-extra.php:64
msgid "Four time by Day"
msgstr "Napi négyszer"

#: includes/nsp_functions-extra.php:68
msgid "Once a Week"
msgstr "Hetente egyszer"

#: includes/nsp_functions-extra.php:72
msgid "Once a Month"
msgstr "Havonta egyszer"

#: includes/nsp_functions-extra.php:242
msgid "NewStatPress News"
msgstr "NewStatPress Hírek"

#: includes/nsp_functions-extra.php:267
msgid ""
"Since the introduction of new method for speed up the display (needed for "
"dashboard and overview), you must activate the external API in Options>Api "
"page."
msgstr ""
"A megjelenítés gyorsítására szolgáló új módszer bevezetése óta (a "
"műszerfalhoz és az áttekintéshez szükséges), aktiválnia kell a külső API-t "
"az Options>Api oldalon."

#: includes/nsp_functions-extra.php:268
msgid ""
"This major change was necessary in aim to improve the plugin for users with "
"big database. In addition, it will allow to be more flexible about the "
"graphical informations in next versions."
msgstr ""
"Erre a jelentős változtatásra azért volt szükség, hogy javítsuk a bővítményt "
"a nagy adatbázissal rendelkező felhasználók számára. Ezen túlmenően "
"rugalmasabbá teszi a grafikus információkat a következő verziókban."

#: includes/nsp_functions-extra.php:279
msgid ""
"It looks like you've been using NewStatPress for a while now. That's great!"
msgstr "Úgy tűnik, már egy ideje használja a NewStatPresst. Nagyszerű!"

#: includes/nsp_functions-extra.php:280
msgid ""
"If you find this plugin useful, would you take a moment to give it a rating "
"on WordPress.org?"
msgstr ""
"Ha hasznosnak találja ezt a bővítményt, szánna egy percet, hogy értékelje a "
"WordPress.org webhelyen?"

#: includes/nsp_functions-extra.php:281
msgid ""
"NB: please open a ticket on the support page instead of adding it to your "
"rating commentaries if you wish to report an issue with the plugin, it will "
"be processed more quickly by the team."
msgstr ""
"Megjegyzés: kérjük, nyisson meg egy jegyet a támogatási oldalon ahelyett, "
"hogy hozzáadná az értékelési kommentárokhoz, ha problémát szeretne jelenteni "
"a bővítménnyel kapcsolatban, azt a csapat gyorsabban feldolgozza."

#: includes/nsp_functions-extra.php:282
msgid "Yes, I'd like to rate it!"
msgstr "Igen, szeretném értékelni!"

#: includes/nsp_functions-extra.php:284 includes/nsp_functions-extra.php:297
msgid "I already did!"
msgstr "Én már megtettem!"

#: includes/nsp_functions-extra.php:293
msgid ""
"You've been using NewStatPress for several months now. We hope that means "
"you like it and are finding it helpful."
msgstr ""
"Már több hónapja használja a NewStatPresst. Reméljük, hogy ez azt jelenti, "
"hogy tetszik, és hasznosnak találja."

#: includes/nsp_functions-extra.php:294
msgid ""
"NewStatPress is provided for free and maintained only on free time. If you "
"like the plugin, consider a donation to help further its development"
msgstr ""
"A NewStatPress ingyenes, és csak szabadidőben karbantartható. Ha tetszik a "
"beépülő modul, fontolja meg adományozását, hogy elősegítse a fejlesztését"

#: includes/nsp_functions-extra.php:295
msgid "Yes, I'd like to donate!"
msgstr "Igen, szeretnék adományozni!"

#: includes/nsp_functions-extra.php:408
msgid "records"
msgstr "rekordok"

#: includes/nsp_functions-extra.php:418
msgid "Mb"
msgstr "MB"

#: includes/nsp_options.php:96
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s év"
msgstr[1] "%s év"

#: includes/nsp_options.php:97
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s hónap"
msgstr[1] "%s hónap"

#: includes/nsp_options.php:98
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s hét"
msgstr[1] "%s hét"

#: includes/nsp_options.php:99
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s nap"
msgstr[1] "%s nap"

#: includes/nsp_options.php:100
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s óra"
msgstr[1] "%s óra"

#: includes/nsp_options.php:101
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s perc"
msgstr[1] "%s perc"

#: includes/nsp_options.php:102
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s másodperc"
msgstr[1] "%s másodperc"

#: includes/nsp_options.php:106
msgid "now"
msgstr "most"

#: includes/nsp_options.php:155
msgid "Non-repeating"
msgstr "Nem ismétlődő"

#: includes/nsp_options.php:246
msgid "NewStatPress Settings"
msgstr "NewStatPress Beállítások"

#: includes/nsp_options.php:354
msgid "Options saved!"
msgstr "Beállítások elmentve!"

#: includes/nsp_options.php:369
msgid "Email sent by the server!"
msgstr "E-mail a szerver által elküldve!"

#: includes/nsp_options.php:371
msgid "Problem: Email not sent by the server!"
msgstr "Probléma: az e-mail nem küldhető a szerverrel!"

#: includes/nsp_options.php:382
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: includes/nsp_options.php:383
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"

#: includes/nsp_options.php:384
msgid "Overview Menu"
msgstr "Áttekintés"

#: includes/nsp_options.php:385
msgid "Details Menu"
msgstr "Részletek"

#: includes/nsp_options.php:386
msgid "Visits Menu"
msgstr "Látogatók"

#: includes/nsp_options.php:387 includes/nsp_tools.php:673
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"

#: includes/nsp_options.php:388
msgid "Email Notification"
msgstr "Email értesítő"

#: includes/nsp_options.php:389
msgid "API"
msgstr "API"

#: includes/nsp_options.php:409
msgid "Dashboard"
msgstr "Vezérlőpult"

#: includes/nsp_options.php:410
msgid "Enable NewStatPress widget"
msgstr "NewStatPress widget engedélyezése"

#: includes/nsp_options.php:414
msgid "Minimum capability to display each specific menu"
msgstr "Minimumon képes megjeleníteni minden egyes menüt"

#: includes/nsp_options.php:414 includes/nsp_visits.php:261
#: includes/nsp_visits.php:404
msgid "more info"
msgstr "további információ"

#: includes/nsp_options.php:416
msgid "Overview menu"
msgstr "Áttekintés"

#: includes/nsp_options.php:424
msgid "Detail menu"
msgstr "Részletek"

#: includes/nsp_options.php:433
msgid "Visits menu"
msgstr "Látogatások"

#: includes/nsp_options.php:441
msgid "Search menu"
msgstr "Keresés"

#: includes/nsp_options.php:449
msgid "Tools menu"
msgstr "Eszközök"

#: includes/nsp_options.php:457
msgid "Options menu"
msgstr "Beállítások"

#: includes/nsp_options.php:472
msgid "Visits calculation method"
msgstr "Látogatások számítási módszere"

#: includes/nsp_options.php:488
msgid "Simple sum of distinct IPs (Classic method)"
msgstr "Egyszerű összege a különböző IP-knek (klasszikus módszer)"

#: includes/nsp_options.php:500
msgid "Sum of the distinct IPs of each day"
msgstr "Az egyes napok különböző IP-címeinek összege"

#: includes/nsp_options.php:502
msgid "(slower than classic method for big database)"
msgstr "(lassabb, mint a klasszikus módszer a nagy adatbázis miatt)"

#: includes/nsp_options.php:511
msgid "Graph"
msgstr "Grafikus"

#: includes/nsp_options.php:516
msgid "Days number in Overview graph"
msgstr "A napok száma az áttekintési grafikonon"

#: includes/nsp_options.php:522 includes/nsp_overview.php:370
#: includes/nsp_overview.php:428 newstatpress.php:314
msgid "Overview"
msgstr "Áttekinntés"

#: includes/nsp_options.php:526
#, php-format
msgid "Elements in Overview (default %d)"
msgstr "Elemek Áttekintése (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:529
msgid "Statistics offsets (Total visits)"
msgstr "Statisztika-eltolások (összes látogatás)"

#: includes/nsp_options.php:579
msgid "Never"
msgstr "Soha"

#: includes/nsp_options.php:580
msgid "All"
msgstr "Összes"

#: includes/nsp_options.php:581
msgid "month"
msgstr "hónap"

#: includes/nsp_options.php:582
msgid "months"
msgstr "hónapok"

#: includes/nsp_options.php:583
msgid "week"
msgstr "hét"

#: includes/nsp_options.php:584
msgid "weeks"
msgstr "hetek"

#: includes/nsp_options.php:586
msgid "Data collection"
msgstr "Adatgyűjtés"

#: includes/nsp_options.php:588
msgid "Crypt IP addresses"
msgstr "Titkosított IP címek"

#: includes/nsp_options.php:592
msgid "Collect data about logged users, too."
msgstr "A naplózott felhasználókról is gyűjt adatokat."

#: includes/nsp_options.php:596
msgid "Do not collect spiders visits"
msgstr "Ne gyűjtse a spiderek látogatásait"

#: includes/nsp_options.php:603
msgid "Data purge"
msgstr "Adat tisztogatás"

#: includes/nsp_options.php:608
msgid "Automatically delete all visits older than"
msgstr "Minden ennél régebbi látogatás automatikus törlése"

#: includes/nsp_options.php:614
msgid "Automatically delete only spiders visits older than"
msgstr "Csak olyan spider-ek automatikus törlése, amelyek régebbi, mint"

#: includes/nsp_options.php:622 includes/nsp_options.php:671
msgid "Parameters to ignore"
msgstr "Ezeketa Paramétereket ne vegye figyelembe"

#: includes/nsp_options.php:627
msgid "Logged users"
msgstr "Bejelentkezett Felhasználók"

#: includes/nsp_options.php:629
msgid ""
"Enter a list of users you don't want to track, separated by commas, even if "
"collect data about logged users is on"
msgstr ""
"Adja meg azokat a felhasználókat, akiket nem szeretne követni, vesszővel "
"elválasztva, még akkor is, ha a naplózott felhasználókról gyűjt adatokat"

#: includes/nsp_options.php:632
msgid "IP addresses"
msgstr "IP címek"

#: includes/nsp_options.php:634
msgid ""
"Enter a list of networks you don't want to track, separated by commas. Each "
"network <strong>must</strong> be defined using the CIDR notation (i.e. "
"<em>192.168.1.1/24</em>). <br />If the format is incorrect, NewStatPress may "
"not track pageviews properly."
msgstr ""
"Adja meg azokat a hálózatokat, amelyeket nem szeretne követni - vesszővel "
"elválasztva. Minden hálózatot <strong>kell</strong> definiálni a CIDR-"
"rendszer jelöléssel (vagyis <em>192.168.1.1/24</em>).<br />Ha a formátum nem "
"megfelelő, a NewStatPress nem garantálja az oldal követéseket."

#: includes/nsp_options.php:637
msgid "Pages and posts"
msgstr "Oldalak és bejegyzések"

#: includes/nsp_options.php:639
msgid ""
"Enter a list of permalinks you don't want to track, separated by commas. You "
"should omit the domain name from these resources: <em>/about, p=1</em>, etc. "
"<br />NewStatPress will ignore all the pageviews whose permalink "
"<strong>contains</strong> at least one of them."
msgstr ""
"Adja meg azokat a közvetlen hivatkozásokat, amelyeket nem szeretne követni - "
"vesszővel elválasztva. El kell hagynia a domain nevét az alábbi forrásokból: "
"<em>/about, p=1</em>, stb.<br />A NewStatPress figyelmen kívül hagy minden "
"olyan oldalmegtekintést, amelynek közvetlen hivatkozása "
"<strong>tartalmazza</ strong> ezeket."

#: includes/nsp_options.php:650
msgid "Visitors by Spy"
msgstr "A látogatók általi észrevételek"

#: includes/nsp_options.php:654
msgid "number of IP per page"
msgstr "ip-címek száma oldalanként"

#: includes/nsp_options.php:661
msgid "number of visits for IP"
msgstr "ip-címenkénti látogatások"

#: includes/nsp_options.php:674
msgid "number of bot per page"
msgstr "oldalankénti keresőrobotok száma"

#: includes/nsp_options.php:681
msgid "number of bot for IP"
msgstr "botok száma IP-ként"

#: includes/nsp_options.php:693
msgid "Element numbers to display in"
msgstr "Elemszámok megjelenítése"

#: includes/nsp_options.php:696
#, php-format
msgid "Top days (default %d)"
msgstr "Legjobb napok (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:699
#, php-format
msgid "O.S. (default %d)"
msgstr "Operációsrendszer (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:702
#, php-format
msgid "Browser (default %d)"
msgstr "Böngésző (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:705
#, php-format
msgid "Feed (default %d)"
msgstr "Hírcsatorna (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:708
#, php-format
msgid "Search Engines (default %d)"
msgstr "keresőrobotok (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:711
#, php-format
msgid "Top Search Terms (default %d)"
msgstr "Legtöbbet keresett kifejezések (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:714
#, php-format
msgid "Top Referrer (default %d)"
msgstr "Legtöbbet hivatkozók (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:717
#, php-format
msgid "Countries/Languages (default %d)"
msgstr "Országok/nyelvek (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:720
#, php-format
msgid "Spiders (default %d)"
msgstr "spider-ek (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:723
#, php-format
msgid "Top Pages (default %d)"
msgstr "Legnépszerűbb oldalak (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:726
#, php-format
msgid "Top Days - Unique visitors (default %d)"
msgstr "Legjobb napok - egyedi látogatók (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:729
#, php-format
msgid "Top Days - Pageviews (default %d)"
msgstr "Legjobb napok - oldalmegtekintések (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:732
#, php-format
msgid "Top IPs - Pageviews (default %d)"
msgstr "Legjobb IP-címek - oldalmegtekintések (alapértelmezett %d)"

#: includes/nsp_options.php:741
msgid ""
"Select the interval of date from today you want to use for updating your "
"database with new definitions"
msgstr ""
"Válassza ki azt az időtartamot a mai dátumtól, amelyet az adatbázis új "
"definíciókkal való frissítéséhez használni szeretne"

#: includes/nsp_options.php:743
msgid "(To update your database, go to Tools page)"
msgstr "(Az adatbázis frissítéséhez lépjen az Eszközök oldalra)"

#: includes/nsp_options.php:745
msgid ""
"Note: Be aware, larger is the interval, longer is the update and bigger are "
"the resources required."
msgstr ""
"Ne feledje, hogy ha minnél nagyobb az intervallum, annál hosszabb a "
"frissítés és a szükséges erőforrásigény."

#: includes/nsp_options.php:757
msgid "Update data in the given period"
msgstr "Adatok frissítése az adott időszakban"

#: includes/nsp_options.php:769
msgid ""
"This option allows you to get periodic reports by email (dashboard "
"informations). You can customize the frequency and the publishing time of "
"the reports and also the description of Sender."
msgstr ""
"Ezzel az opcióval periodikus jelentéseket kaphat e-mailben (vezérlőpult "
"információk). Testreszabhatja a jelentések gyakoriságát és megjelenési "
"idejét."

#: includes/nsp_options.php:770
msgid ""
"Note: WP Cron job need to be operational in aim to schedule Email "
"Notification."
msgstr ""
"Megjegyzés: A WP Cron-nak működőképesnek kell lennie az e-mail értesítés "
"ütemezéséhez."

#: includes/nsp_options.php:771
msgid ""
"Mailing address accept only one email address, check is well valid before "
"reporting issues."
msgstr "A levelezési címhez csak egy e-mail címet írhat be."

#: includes/nsp_options.php:772
msgid "Notification will be sent at UTC time."
msgstr "Értesítést fogunk küldeni UTC időben."

#: includes/nsp_options.php:773
msgid ""
"Sender could be personalized according your website (by default : "
"'NewStatPress')."
msgstr ""
"A feladó személyre szabható az Ön webhelyének megfelelően (alapértelmezés "
"szerint \"NewStatPress\")."

#: includes/nsp_options.php:809
msgid "Statistics notification is"
msgstr "Statisztikai értesítés"

#: includes/nsp_options.php:820
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltott"

#: includes/nsp_options.php:823
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"

#: includes/nsp_options.php:830
msgid "Event schedule"
msgstr "Eseménynapló"

#: includes/nsp_options.php:841
msgid "Publishing time"
msgstr "Közzé tétel ideje"

#: includes/nsp_options.php:846
msgid "Select"
msgstr "Választás"

#: includes/nsp_options.php:862
#, php-format
msgid "UTC time is %s"
msgstr "UTC-idő %s"

#: includes/nsp_options.php:863
#, php-format
msgid "Local time is %s"
msgstr "Helyi idő: %s"

#: includes/nsp_options.php:869
msgid "Sender Description (From)"
msgstr "Feladó leírása (feladó)"

#: includes/nsp_options.php:878
msgid "Mailing address"
msgstr "Levelezési cím"

#: includes/nsp_options.php:883
msgid "Email Test"
msgstr "E-mail teszt"

#: includes/nsp_options.php:897
msgid ""
"The external API is build to let you to use the collected data from your "
"Newstatpress plugin in an other web server application (for example you can "
"show data relative to your Wordpress blog, inside a Drupal site that run "
"since an another server)."
msgstr ""
"A külső API-t úgy építették fel, hogy lehetővé tegye a Newstatpress beépülő "
"modulból összegyűjtött adatok felhasználását egy másik webszerver-"
"alkalmazásban (például megjelenítheti a Wordpress blogjához kapcsolódó "
"adatokat egy másik szerver óta futó Drupal webhelyen)."

#: includes/nsp_options.php:898
msgid ""
"However the external API is also used by Newstatpress itself for speedup "
"page rendering of queried data (when are processed AJAX calls), so 'overview "
"page & widget dashboard' will be not working if you not activate it."
msgstr ""
"A külső API-t azonban maga a Newstatpress is használja a lekérdezett adatok "
"oldalmegjelenítésének felgyorsítására (amikor AJAX-hívások vannak "
"feldolgozva), így az „Áttekintő oldal és widget irányítópult” nem fog "
"működni, ha nem aktiválja."

#: includes/nsp_options.php:899
msgid ""
"To use it, a key is needed to allow NewStatpress to recognize that you and "
"only you want the data and not the not authorized people (Let the input form "
"blank means that you allow everyone to get data without authorization if "
"external API is activated)."
msgstr ""
"Használatához egy kulcsra van szükség, amely lehetővé teszi a NewStatpress "
"számára, hogy felismerje, hogy Ön és csak Ön akarja az adatokat, és nem a "
"nem jogosult személyek (A beviteli űrlap üresen hagyása azt jelenti, hogy "
"engedélyezi mindenkinek az adatokhoz való hozzáférést engedély nélkül, ha a "
"külső API aktiválva van)."

#: includes/nsp_options.php:900
msgid "Full documentation (PDF)"
msgstr "Teljes dokumentáció (PDF)"

#: includes/nsp_options.php:901
msgid ""
"Please be aware that the external API is also used by Newstatpress itself "
"when are processed AJAX calls for speedup page rendering of queried data, so "
"you will need to choose an key and activate it."
msgstr ""
"Kérjük, vegye figyelembe, hogy a külső API-t maga a Newstatpress is "
"használja, amikor AJAX-hívásokat dolgoznak fel a lekérdezett adatok "
"oldalmegjelenítésének felgyorsítására, ezért ki kell választania egy kulcsot "
"és aktiválnia kell."

#: includes/nsp_options.php:903
msgid ""
"You must generate or set manually a private key for the external API : only "
"alphanumeric characters are allowed (A-Z, a-z, 0-9), length should be "
"between 64 and 128 characters."
msgstr ""
"Kézzel kell létrehoznia vagy beállítania egy privát kulcsot a külső API-hoz: "
"csak alfanumerikus karakterek megengedettek (A-Z, a-z, 0-9), a hossznak 64 "
"és 128 karakter között kell lennie."

#: includes/nsp_options.php:905
msgid "Enable External API"
msgstr "Külső API engedélyezése"

#: includes/nsp_options.php:917
msgid "Extern API"
msgstr "Külső API"

#: includes/nsp_options.php:922
msgid "API key"
msgstr "API-kulcs"

#: includes/nsp_options.php:947
msgid "Generate new API key"
msgstr "Új API-kulcs létrehozása"

#: includes/nsp_options.php:959
msgid "Save options"
msgstr "Beállítások mentése"

#: includes/nsp_overview.php:37 includes/nsp_overview.php:608
#: includes/nsp_overview.php:691 includes/nsp_search.php:14
msgid "Agent"
msgstr "Program"

#: includes/nsp_overview.php:38 includes/nsp_overview.php:109
#: includes/nsp_overview.php:274 includes/nsp_overview.php:512
#: includes/nsp_overview.php:609 includes/nsp_overview.php:659
msgid "OS"
msgstr "Operációs rendszer"

#: includes/nsp_overview.php:39 includes/nsp_overview.php:111
#: includes/nsp_overview.php:276 includes/nsp_overview.php:514
#: includes/nsp_overview.php:611 includes/nsp_overview.php:661
#: includes/nsp_search.php:19
msgid "Browser"
msgstr "Böngésző"

#: includes/nsp_overview.php:39 includes/nsp_overview.php:611
#: includes/nsp_overview.php:691 includes/nsp_search.php:20
msgid "Spider"
msgstr "Spider"

#: includes/nsp_overview.php:103 includes/nsp_overview.php:176
#: includes/nsp_overview.php:225 includes/nsp_overview.php:271
#: includes/nsp_overview.php:331 includes/nsp_overview.php:506
#: includes/nsp_overview.php:559 includes/nsp_overview.php:586
#: includes/nsp_overview.php:656 includes/nsp_overview.php:691
msgid "Time"
msgstr "Idő"

#: includes/nsp_overview.php:104 includes/nsp_overview.php:507
#: includes/nsp_search.php:21
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: includes/nsp_overview.php:105 includes/nsp_overview.php:508
msgid "Country"
msgstr "Ország"

#: includes/nsp_overview.php:106 includes/nsp_overview.php:272
#: includes/nsp_overview.php:509 includes/nsp_overview.php:657
#: includes/nsp_visits.php:473 includes/nsp_visits.php:485
#: includes/nsp_visits.php:488 includes/nsp_visits.php:500 newstatpress.php:619
#: newstatpress.php:631
msgid "Page"
msgstr "Oldal"

#: includes/nsp_overview.php:107 includes/nsp_overview.php:510
msgid "Feed"
msgstr "Tölt"

#: includes/nsp_overview.php:177 includes/nsp_overview.php:332
#: includes/nsp_overview.php:560
msgid "Terms"
msgstr "Feltételek"

#: includes/nsp_overview.php:178 includes/nsp_overview.php:333
#: includes/nsp_overview.php:561
msgid "Engine"
msgstr "Keresőrobot"

#: includes/nsp_overview.php:179 includes/nsp_overview.php:227
#: includes/nsp_overview.php:334 includes/nsp_overview.php:562
#: includes/nsp_overview.php:588 includes/nsp_tools.php:728
msgid "Result"
msgstr "Eredmény"

#: includes/nsp_overview.php:188 includes/nsp_overview.php:237
#: includes/nsp_overview.php:571 includes/nsp_overview.php:594
msgid "page viewed"
msgstr "lekért oldal"

#: includes/nsp_overview.php:226 includes/nsp_overview.php:587
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/nsp_overview.php:389
msgid "Loading... (Refresh page if no information is displayed)."
msgstr "Betöltés... (frissítse az oldalt, ha nem jelenik meg)."

#: includes/nsp_overview.php:390
msgid "Impossible to load the overview:"
msgstr "Lehetetlen betölteni az áttekintést:"

#: includes/nsp_overview.php:390
msgid "You must activate the external api first (Page Option>Api)"
msgstr "Először aktiválnia kell a külső API-t (Oldalopció>Api)"

#: includes/nsp_overview.php:501 newstatpress.php:339
msgid "Last hits"
msgstr "Utolsó találatok"

#: includes/nsp_overview.php:554 newstatpress.php:340
msgid "Last search terms"
msgstr "Utolsó keresési kulcsszavak"

#: includes/nsp_overview.php:581 newstatpress.php:341
msgid "Last referrers"
msgstr "Utolsó hivatkozók"

#: includes/nsp_overview.php:603 includes/nsp_overview.php:605
#: newstatpress.php:342
msgid "Last agents"
msgstr "Utolsó programok"

#: includes/nsp_overview.php:651 newstatpress.php:343
msgid "Last pages"
msgstr "Utolsó látogatott oldalak"

#: includes/nsp_overview.php:691 newstatpress.php:344
msgid "Last spiders"
msgstr "Utolsó spiderek"

#: includes/nsp_search.php:13
msgid "URL Requested"
msgstr "Lekért webcím"

#: includes/nsp_search.php:15
msgid "Referrer"
msgstr "Hivatkozó"

#: includes/nsp_search.php:16
msgid "Search terms"
msgstr "Kereső kifejezések"

#: includes/nsp_search.php:17
msgid "Search engine"
msgstr "Kereső program"

#: includes/nsp_search.php:18
msgid "Operative system"
msgstr "Operációs rendszer"

#: includes/nsp_search.php:23 includes/nsp_search.php:82
#: includes/nsp_visits.php:476 includes/nsp_visits.php:490 newstatpress.php:317
#: newstatpress.php:622
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: includes/nsp_search.php:28
msgid "Field"
msgstr "Mező"

#: includes/nsp_search.php:37 includes/nsp_search.php:38
msgid "Group by"
msgstr "Csoportosítva mint"

#: includes/nsp_search.php:42 includes/nsp_search.php:43
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezve mint"

#: includes/nsp_search.php:47
msgid "if contains"
msgstr "ha tartalmazza"

#: includes/nsp_search.php:66
msgid "sort by count if grouped"
msgstr "sorszám szerint csoportosítva"

#: includes/nsp_search.php:67
msgid "include spiders/crawlers/bot"
msgstr "spiders/crawlers/bot-okkal együtt"

#: includes/nsp_search.php:68
msgid "include feed"
msgstr "feeddel együtt"

#: includes/nsp_search.php:75 newstatpress.php:1463
msgid "Limit results to"
msgstr "Korlátozza az eredményeket"

#: includes/nsp_search.php:165
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"

#: includes/nsp_search.php:173
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"

#: includes/nsp_tools.php:24
msgid "IP2nation"
msgstr "IP2nation"

#: includes/nsp_tools.php:25 includes/nsp_tools.php:623
msgid "Update"
msgstr "Módosít"

#: includes/nsp_tools.php:26 includes/nsp_tools.php:413
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"

#: includes/nsp_tools.php:27 includes/nsp_tools.php:985
msgid "Optimize"
msgstr "Optimalizál"

#: includes/nsp_tools.php:28 includes/nsp_tools.php:1024
msgid "Repair"
msgstr "Javítás"

#: includes/nsp_tools.php:29 includes/nsp_tools.php:185
#: includes/nsp_tools.php:530
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: includes/nsp_tools.php:30
msgid "Informations"
msgstr "Információk"

#: includes/nsp_tools.php:35
msgid "Database Tools"
msgstr "Adatbázis eszközök"

#: includes/nsp_tools.php:144
msgid "unknow"
msgstr "ismeretlen"

#: includes/nsp_tools.php:148
#, php-format
msgid "Last version available: %s"
msgstr "Frissebb verzió érhető el:%s"

#: includes/nsp_tools.php:151
#, php-format
msgid "Last version installed: %s"
msgstr "A legfrissebb verzió telepítve:% s"

#: includes/nsp_tools.php:153
msgid "To update the IP2nation database, just click on the button bellow."
msgstr "Az IP2nation adatbázis frissítéséhez kattintson az alábbi gombra."

#: includes/nsp_tools.php:164
msgid "Last version installed: none "
msgstr "Utolsó verzió telepítve: nincs"

#: includes/nsp_tools.php:166
msgid ""
"To download and to install the IP2nation database, just click on the button "
"bellow."
msgstr ""
"Az IP2nation adatbázis letöltéséhez és telepítéséhez kattintson az alábbi "
"gombra."

#: includes/nsp_tools.php:193
msgid "What is ip2nation?"
msgstr "Mi az a ip2nation?"

#: includes/nsp_tools.php:195
msgid ""
"ip2nation is a free MySQL database that offers a quick way to map an IP to a "
"country. The database is optimized to ensure fast lookups and is based on "
"information from ARIN, APNIC, RIPE etc. You may install the database using "
"the link to the left. (see: <a href=\"http://www.ip2nation.com/\">http://www."
"ip2nation.com</a>)"
msgstr ""
"Az ip2nation egy ingyenes MySQL adatbázis, amely gyors módszert kínál egy "
"ország IP-címének leképezésére. Az adatbázis optimalizálva biztosítja a "
"gyors keresést és az ARIN, az APNIC, a RIPE, stb. Információin alapul. Az "
"adatbázist a bal oldalon található link segítségével telepítheti. (lsd.: <a "
"href=\"http://www.ip2nation.com/\">http://www.ip2nation.com</a>)"

#: includes/nsp_tools.php:198
msgid "Note: The installation may take some times to complete."
msgstr "Megjegyzés: A telepítés  eltarthat egy ideig."

#: includes/nsp_tools.php:242
msgid "Failure to save content locally, please try to re-install."
msgstr "Nem sikerült a tartalmat elmenteni, próbálja meg újra telepíteni."

#: includes/nsp_tools.php:259
msgid "Failure to unzip archive, please try to re-install"
msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a zip álományt, próbálja meg újra telepíteni"

#: includes/nsp_tools.php:262 includes/nsp_tools.php:287
msgid "Installation of IP2nation database was successful"
msgstr "Az IP2nation adatbázis telepítése sikeresen megtörtént"

#: includes/nsp_tools.php:305
msgid "IP2nation database was remove successfully"
msgstr "Az IP2nation adatbázisának eltávolítása sikeresen megtörtént"

#: includes/nsp_tools.php:315
msgid ""
"The export tool allows you to save your statistics in a local file for a "
"date interval defined by yourself."
msgstr ""
"Az Exportálás eszköz lehetővé teszi, hogy a statisztikákat egy helyi fájlba "
"mentse egy saját maga által meghatározott időintervallumra."

#: includes/nsp_tools.php:317
msgid ""
"You can define the filename and the file extension, and also the fields "
"delimiter used to separate the data."
msgstr ""
"Megadhatja a fájlnevet és a fájlkiterjesztést, valamint az adatok "
"elkülönítésére használt mezők határolóját is."

#: includes/nsp_tools.php:318
msgid ""
"Note: the parameters chosen will be saved automatically as default values."
msgstr ""
"Megjegyzés: a választott paramétereket a program automatikusan "
"alapértelmezett értékként menti."

#: includes/nsp_tools.php:320
msgid "default value : semicolon"
msgstr "alapértelmezett érték: pontosvessző"

#: includes/nsp_tools.php:321
msgid "default value : CSV (readable by Excel)"
msgstr "alapértelmezett érték: CSV (Excel által olvasható)"

#: includes/nsp_tools.php:322
msgid ""
"If the field remain blank, the default value is 'BLOG_TITLE-newstatpress'."
msgstr ""
"Ha a mező üres marad, az alapértelmezett érték a ' BLOG_TITLE-newstatpress '."

#: includes/nsp_tools.php:324
msgid ""
"The date interval will be added to the filename (i.e. BLOG_TITLE-"
"newstatpress_20160229-20160331.csv)."
msgstr ""
"A rendszer a dátumot hozzáadja a fájlnévhez (pl. BLOG_TITLE-"
"newstatpress_20160229-20160331. csv)."

#: includes/nsp_tools.php:338
msgid "Date interval"
msgstr "Dátumintervallum"

#: includes/nsp_tools.php:342
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"

#: includes/nsp_tools.php:347 includes/nsp_tools.php:358
msgid "YYYYMMDD"
msgstr "YYYYMMDD"

#: includes/nsp_tools.php:354
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"

#: includes/nsp_tools.php:366
msgid "Filename"
msgstr "fájlnév"

#: includes/nsp_tools.php:371
msgid "enter a filename"
msgstr "Adjon meg egy fájlnevet"

#: includes/nsp_tools.php:379
msgid "File extension"
msgstr "Fájl kiterjesztés"

#: includes/nsp_tools.php:397
msgid "Fields delimiter"
msgstr "Mezők elválasztója"

#: includes/nsp_tools.php:518
msgid "All data removed"
msgstr "Minden adat eltávolítva"

#: includes/nsp_tools.php:523
msgid "Remove NewStatPress database"
msgstr "NewStatPress adatbázisának eltávolítása"

#: includes/nsp_tools.php:527
msgid "To remove the Newstatpress database, just click on the button bellow."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy el távolítsa a Newstatpress adatbázisát, kattintson a lenti "
"gombra."

#: includes/nsp_tools.php:530
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"

#: includes/nsp_tools.php:535
msgid ""
"This operation will remove all collected data by NewStatpress. This function "
"is useful at people who did not want use the plugin any more or who want "
"simply purge the stored data."
msgstr ""
"Ez a funkció minden összegyűjtött adatot eltávolít a NewStatpress-ből. Ez a "
"funkció azon felhasználók számára hasznos, akik nem akarják többé a plugint "
"használni, vagy egyszerűen csak törölni kívánják a tárolt adatokat."

#: includes/nsp_tools.php:539
msgid "If you have doubt about this function, don't use it."
msgstr "Ha kétségei vannak ezzel a funkcióval kapcsolatban, ne használja."

#: includes/nsp_tools.php:543
msgid ""
"Warning: pressing the below button will make all your stored data to be "
"erased!"
msgstr ""
"Figyelmeztetés: a lenti gomb megnyomásával minden tárolt adat törlődni fog!"

#: includes/nsp_tools.php:615
msgid "Database update"
msgstr "Adatbázis frissítése"

#: includes/nsp_tools.php:616
msgid "To update the newstatpress database, just click on the button bellow."
msgstr "Newstatpress adatbázis frissítéséhez kattintson a lenti gombra."

#: includes/nsp_tools.php:631
msgid ""
"Update the database is particularly useful when the ip2nation data and "
"definitions data (OS, browser, spider) have been updated. An option in "
"future will allow an automatic update of the database.."
msgstr ""
"Az adatbázis frissítése különösen hasznos, ha az ip2nation adatok és "
"definíciós adatok (operációsrendszer, böngésző, spider) frissítve lettek. A "
"jövőben egy lehetőség lehetővé teszi az adatbázis automatikus frissítését."

#: includes/nsp_tools.php:634
msgid "Note: The update may take some times to complete."
msgstr "Megjegyzés: A frissítés befejezése eltarthat egy ideig."

#: includes/nsp_tools.php:667
msgid ""
"This tool display basic informations about the newstatpress database. It "
"should be usefull to check the functionning of the plugin."
msgstr ""
"Ez az eszköz alapvető információkat jelenít meg a newstatpress adatbázissal "
"kapcsolatban. Hasznos lehet ellenőrizni a bővítmény működését."

#: includes/nsp_tools.php:674 includes/nsp_tools.php:728
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: includes/nsp_tools.php:675
msgid "Number of Records"
msgstr "Rekordok száma"

#: includes/nsp_tools.php:681 includes/nsp_tools.php:735
msgid "Structure"
msgstr "Felépítés"

#: includes/nsp_tools.php:686 includes/nsp_tools.php:740
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: includes/nsp_tools.php:726
msgid "Database Update"
msgstr "Adatbázis frissítés"

#: includes/nsp_tools.php:728
msgid "Updating..."
msgstr "Frissítés..."

#: includes/nsp_tools.php:939
msgid "Final Structure"
msgstr "Végső felépítés"

#: includes/nsp_tools.php:943
msgid "Final Index"
msgstr "Végső Index"

#: includes/nsp_tools.php:947
msgid "Duration of the update"
msgstr "Időtartam frissítése"

#: includes/nsp_tools.php:951
msgid "This update was done in"
msgstr "Ez a frissítés készen van"

#: includes/nsp_tools.php:952
msgid "SQL queries"
msgstr "SQL lekérdezések"

#: includes/nsp_tools.php:977
msgid "Optimize table"
msgstr "Tábla optimalizálás"

#: includes/nsp_tools.php:978
msgid "To optimize the statpress table, just click on the button bellow."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy optimalizálja a NewStatPress táblát, kattintson a lenti gombra."

#: includes/nsp_tools.php:989
msgid ""
"Optimize a table is an database operation that can free some server space if "
"you had lot of delation (like with prune activated) in it."
msgstr ""
"Az adattábla optimalizálása egy olyan adatbázis-művelet, amely "
"felszabadíthat némi szerverterületet, ha sok törlés van benne (például a "
"prune aktiválása esetén)."

#: includes/nsp_tools.php:992 includes/nsp_tools.php:1031
msgid ""
"Be aware that this operation may take a lot of server time to finish the "
"processing (depending on your database size). So so use it only if you know "
"what you are doing."
msgstr ""
"Ne feledje, hogy ez a művelet sok időt igényelhet (az adatbázis méretétől "
"függően). Ccsak akkor használja, ha tudja, hogy mit csinál."

#: includes/nsp_tools.php:1016
msgid "Repair table"
msgstr "Tábla javítása"

#: includes/nsp_tools.php:1017
msgid ""
"To repair the statpress table if damaged, just click on the button bellow."
msgstr "A megsérült statpress tábla javításához kattintson az alábbi gombra."

#: includes/nsp_tools.php:1028
msgid "Repair is an database operation that can fix a corrupted table."
msgstr "A javítás egy adatbázis-művelet, amely javíthatja a sérült táblát."

#: includes/nsp_tools.php:1042
msgid "Optimization finished"
msgstr "Optimalizálás befejeződött"

#: includes/nsp_tools.php:1050
msgid "Repair finished"
msgstr "Javítás befejeződött"

#: includes/nsp_visits.php:19
msgid "Last visitors"
msgstr "Utolsó látogatók"

#: includes/nsp_visits.php:21
msgid "Spy Bot"
msgstr "Botok stat"

#: includes/nsp_visits.php:290 includes/nsp_visits.php:292
#: includes/nsp_visits.php:424 includes/nsp_visits.php:425
#: includes/nsp_visits.php:436 includes/nsp_visits.php:437
msgid "arrived from"
msgstr "érkezett"

#: includes/nsp_visits.php:290 includes/nsp_visits.php:424
#: includes/nsp_visits.php:436
msgid "searching"
msgstr "keresés"

#: includes/nsp_visits.php:389
msgid "Http domain"
msgstr "HTTP domain"

#: includes/nsp_visits.php:400
msgid "Hostip country"
msgstr "Hosztolt IP-k országai"

#: includes/nsp_visits.php:474 includes/nsp_visits.php:489 newstatpress.php:620
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: includes/nsp_visits.php:475 newstatpress.php:621
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"

#: includes/nsp_visits.php:566
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"

#: newstatpress.php:91
msgid "Today visits"
msgstr "Látogatók ma"

#: newstatpress.php:92
msgid "Yesterday visits"
msgstr "Látogatók tegnap"

#: newstatpress.php:93
msgid "Month visits"
msgstr "Látogatók a hónapban"

#: newstatpress.php:94
msgid "Week visits"
msgstr "Látogatók a héten"

#: newstatpress.php:95
msgid "Total visits"
msgstr "Összes látogató"

#: newstatpress.php:96
msgid "Total pages view"
msgstr "Összes lekért oldal"

#: newstatpress.php:97
msgid "Total pages view today"
msgstr "A ma megtekintett oldalak száma"

#: newstatpress.php:98
msgid "This page, total visits"
msgstr "Összes látogató ezen az oldalon"

#: newstatpress.php:99
msgid "All page, total visits"
msgstr "Minden oldal, összes látogató"

#: newstatpress.php:100
msgid "Visitor Operative System"
msgstr "Látogató Operációs rendszere"

#: newstatpress.php:101
msgid "Visitor Browser"
msgstr "Látogató böngészője"

#: newstatpress.php:102
msgid "Visitor IP address"
msgstr "Látogató IP címe"

#: newstatpress.php:103
msgid "Date of the first hit"
msgstr "Első találat időpontja"

#: newstatpress.php:104
msgid "Counts all online visitors"
msgstr "Számolja meg az összes elérhető vendéget"

#: newstatpress.php:105
msgid "Counts logged online visitors"
msgstr "Számolja meg az összes bejelentkezett online látogatót"

#: newstatpress.php:106
msgid "Total page view in the month"
msgstr "A hónap teljes lap nézete"

#: newstatpress.php:107
msgid "The most viewed Post"
msgstr "A legnézettebb bejegyzés"

#: newstatpress.php:141
#, php-format
msgid ""
"Plugin %s deactivated. WordPress Version %s required. Please upgrade "
"WordPress to the latest version."
msgstr ""
"A (z) %s bővítmény inaktivált. WordPress változat %s szükséges. Kérjük "
"frissítse a WordPress-t a legújabb verzióra."

#: newstatpress.php:318
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"

#: newstatpress.php:503
#, php-format
msgid "[%s] Visits statistics"
msgstr "[ %s] Látogatások statisztikája"

#: newstatpress.php:505
#, php-format
msgid "[%s] Visits statistics : test of email address"
msgstr "[ %s] Látogatások statisztikája: az e-mail cím tesztelése"

#: newstatpress.php:520
msgid "support page"
msgstr "támogató oldal"

#: newstatpress.php:523
msgid ""
"If you have found this plugin useful and you like it, thank you to take a "
"moment to rate it."
msgstr ""
"Ha hasznosnak találta ezt a bővítményt, és tetszik, köszönjük, hogy szán egy "
"percet az értékelésére."

#: newstatpress.php:524
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You can help to the plugin development by reporting bugs on the %s or by "
#| "adding/updating translation by contacting directly %s."
msgid ""
"You can help to the plugin development by reporting bugs on the %s or by "
"adding/updating translation by contacting directly %s."
msgstr ""
"Segíts te is a plugin fejlesztésében, hogy a hibákat a (z) %s-on ( %s), vagy "
"a fordítás hozzáadásával/frissítésével, közvetlenül %s kapcsolattal."

#: newstatpress.php:526
msgid ""
"NewStatPress is provided for free and is maintained only on free time, you "
"can also consider a donation to support further work, directly on the plugin "
"website or through the plugin (Credits Page)."
msgstr ""
"A NewStatPress ingyenes, és csak szabadidőben van karbantartva, és fontolóra "
"veheti az adományozást is a további munkák támogatására, közvetlenül a "
"bővítmény webhelyén vagy a beépülő modulon keresztül (Credits Page)."

#: newstatpress.php:528
msgid ""
"This option is yet experimental, please report bugs or improvement (see link "
"on the bottom)"
msgstr ""
"Ez a lehetőség még kísérleti jellegű, kérjük, jelentse a hibákat vagy "
"fejlesztéseket (lásd a linket alul)"

#: newstatpress.php:529
msgid ""
"You receive this email because you have enabled the statistics notification "
"in the NewStatpress plugin (option menu) from your WP website "
msgstr ""
"Azért kapta ezt az e-mailt, mert engedélyezte a statisztikai értesítést a "
"NewStatpress beépülő modulban (opció menü) a WP webhelyéről"

#: newstatpress.php:530
msgid "Dear"
msgstr "Kedves"

#: newstatpress.php:534
msgid "Statistics at"
msgstr "Statisztika"

#: newstatpress.php:534
msgid "server time"
msgstr "szerver idő"

#: newstatpress.php:536
msgid "Best Regards from"
msgstr "Üdvözlettel"

#: newstatpress.php:569
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: newstatpress.php:1409
msgid "Title:"
m