Weak hands cannot be planted, meager skills have no foundation. Shallow wisdom is futile, how can one hope for a good name?扰扰从役倦，屑屑身事微。少壮轻年月，迟暮惜光辉。
<html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'># Translation of Plugins - Hostinger Tools - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Hostinger Tools - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-17 04:40:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Hostinger Tools - Stable (latest release)\n"

#: includes/Admin/Assets.php:174
msgid "Copy agent url"
msgstr "Copiar la URL del agente"

#: includes/Admin/Assets.php:173
msgid "Connect domain"
msgstr "Conectar dominio"

#: includes/Admin/Assets.php:172
msgid "LLM optimization features are not available for temporary subdomains. Connect a domain to unlock these features."
msgstr "Las características de optimización de LLM no están disponibles para subdominios temporales. Conecta un dominio para desbloquear estas características."

#: includes/Admin/Assets.php:171
msgid "Text has been copied successfully"
msgstr "El texto se ha copiado correctamente"

#: includes/Admin/Assets.php:170
msgid "Copied successfully"
msgstr "Copiado correctamente"

#: includes/Admin/Assets.php:146
msgid "Web2Agent"
msgstr "Web2Agent"

#: includes/Admin/Assets.php:169
msgid "Let Kodee manage your site on your behalf. This allows Kodee to perform actions like creating pages or updating settings. We will install and pre-configure the WordPress MCP plugin for you."
msgstr "Deja que Kodee gestione tu sitio en tu nombre. Esto permite a Kodee realizar acciones como crear páginas o actualizar los ajustes. Instalaremos y preconfiguraremos el plugin WordPress MCP por ti."

#: includes/Admin/Assets.php:142
msgid "AI Tools"
msgstr "Herramientas de IA"

#: includes/Admin/Assets.php:147
msgid "Make your website easier for AI tools to understand. Website content updates will be tracked to keep the AI discovery service up to date."
msgstr "Facilita la comprensión de tu sitio web a las herramientas de IA. Se hará un seguimiento de las actualizaciones de contenido del sitio web para mantener el servicio de descubrimiento de IA al día."

#: includes/Admin/Assets.php:168
msgid "It was an error updating your settings"
msgstr "Hubo un error al actualizar tus ajustes"

#: includes/Admin/Assets.php:167
msgid "Your settings have been updated"
msgstr "Tus ajustes se han actualizado"

#: includes/Admin/Assets.php:155
msgid "Create file"
msgstr "Crear archivo"

#: includes/Admin/Assets.php:153
msgid "This will replace the existing LLMs.txt file with a new one by Hostinger Tools. The original file can’t be restored."
msgstr "Esto reemplazará el archivo LLMs.txt existente con uno nuevo de Hostinger Tools. El archivo original no se puede restaurar."

#: includes/Admin/Assets.php:152
msgid "Create new LLMs.txt file?"
msgstr "¿Crear un nuevo archivo LLMs.txt?"

#: includes/Admin/Assets.php:151
msgid "An external LLMs.txt file was found. Switching on the toggle will replace it with a new one."
msgstr "Se encontró un archivo LLMs.txt externo. Al activar esto, se reemplazará por uno nuevo."

#: includes/Admin/Assets.php:150
msgid "LLMS.txt"
msgstr "LLMS.txt"

#: includes/Admin/Assets.php:149
msgid "Check validity"
msgstr "Comprobar validez"

#: includes/Admin/Assets.php:148
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"

#: includes/Admin/Assets.php:145
msgid "Let AI explore, understand, and interact with your WordPress site."
msgstr "Deja que la IA explore, comprenda e interactúe con tu sitio WordPress."

#: includes/Admin/Assets.php:144
msgid "Create LLMs.txt file"
msgstr "Crear archivo LLMs.txt"

#: includes/Admin/Assets.php:143
msgid "LLM Optimization"
msgstr "Optimización de LLM"

#: includes/Admin/Assets.php:134
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: includes/Admin/Assets.php:116
msgid "Edit site"
msgstr "Editar sitio"

#: includes/Admin/Assets.php:115
msgid "Preview site"
msgstr "Previsualizar el sitio"

#: includes/Admin/Assets.php:123
msgid "WordPress application passwords allow users to authenticate API requests without using their main login credentials, allowing for third-party integrations."
msgstr "Las contraseñas de aplicación de WordPress permiten a los usuarios autenticar las solicitudes de API sin utilizar sus credenciales de inicio de sesión principales, lo que permite integraciones de terceros."

#: includes/Admin/Assets.php:122
msgid "Disable application passwords"
msgstr "Desactivar las contraseñas de las aplicaciones"

#: includes/Admin/Assets.php:114
msgid "Open guide"
msgstr "Abrir guía"

#: includes/Admin/Assets.php:136
msgid "is recommended"
msgstr "se recomienda"

#: includes/Admin/Assets.php:113 includes/Admin/Menu.php:22
#: includes/Admin/Menu.php:31 includes/Admin/Menu.php:32
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: includes/Admin/Assets.php:166
msgid "Link has been reset"
msgstr "Se ha restablecido el enlace"

#: includes/Admin/Assets.php:163
msgid "This will invalidate the currently generated link in use. This action cannot be undone, are you sure you want to proceed?"
msgstr "Esto invalidará el enlace generado actualmente en uso. Esta acción no se puede deshacer, ¿seguro que quieres continuar?"

#: includes/Admin/Assets.php:162
msgid "Bypass link reset"
msgstr "Restablecer enlace de derivación"

#: includes/Admin/Assets.php:161
msgid "Proceed anyway"
msgstr "Continuar de todas formas"

#: includes/Admin/Assets.php:154 includes/Admin/Assets.php:160
#: includes/Admin/Assets.php:164
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/Admin/Assets.php:159
msgid "Disclaimer"
msgstr "Descargo de responsabilidad"

#: includes/Admin/Assets.php:158
msgid " Turning on XML-RPC might make your site less secure. Do you want to proceed?"
msgstr " Activar XML-RPC puede hacer que tu sitio sea menos seguro. ¿Quieres seguir adelante?"

#: includes/Admin/Assets.php:157
msgid "Bypass link"
msgstr "Enlace de derivación"

#: includes/Admin/Assets.php:156
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo de mantenimiento"

#: includes/Admin/Assets.php:141
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecciones"

#: includes/Admin/Assets.php:140
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: includes/Admin/Assets.php:138
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"

#: includes/Admin/Assets.php:137
msgid "For improved security, ensure you use the latest version of WordPress"
msgstr "Para mejorar la seguridad, asegúrate de utilizar la última versión de WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:135
msgid "Update to"
msgstr "Actualizar a"

#: includes/Admin/Assets.php:133
msgid "Running the latest version"
msgstr "Ejecutando la última versión"

#: includes/Admin/Assets.php:132
msgid "Various updates and fixes available in the newest version."
msgstr "Varias actualizaciones y correcciones disponibles en la versión más reciente."

#: includes/Admin/Assets.php:131
msgid "WordPress version"
msgstr "Versión de WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:130
msgid "PHP version"
msgstr "Versión de PHP"

#: includes/Admin/Assets.php:129
msgid "WWW and non-WWW domain records are not pointing to the same host. Redirect not possible."
msgstr "Los registros de dominio WWW y no WWW no apuntan al mismo host. No es posible la redirección."

#: includes/Admin/Assets.php:128
msgid "Redirects all WWW URLs to non-WWW ones"
msgstr "Redirige todas las URL WWW a las no WWW"

#: includes/Admin/Assets.php:127
msgid "Force WWW"
msgstr "Forzar WWW"

#: includes/Admin/Assets.php:126
msgid "Redirects all HTTP URLs to HTTPS sites"
msgstr "Redirige todas las URL HTTP a sitios HTTPS"

#: includes/Admin/Assets.php:125
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS"

#: includes/Admin/Assets.php:121
msgid "XML-RPC allows apps to connect to your WordPress site, but might expose your site's security. Disable this feature if you don't need it"
msgstr "XML-RPC permite que las aplicaciones se conecten a tu sitio WordPress, pero podría exponer la seguridad de tu sitio. Desactiva esta función si no la necesitas."

#: includes/Admin/Assets.php:120
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Desactivar XML-RPC"

#: includes/Admin/Assets.php:119 includes/Admin/Assets.php:165
msgid "Reset link"
msgstr "Restablecer enlace"

#: includes/Admin/Assets.php:118
msgid "Skip-link that bypasses the maintenance mode"
msgstr "Enlace de derivación que omite el modo de mantenimiento"

#: includes/Admin/Assets.php:117
msgid "Disable public access to the site (WordPress admins will still be able to access)"
msgstr "Desactiva el acceso público al sitio (los administradores de WordPress podrán seguir accediendo)"

#. translators: %s: PHP version
#: hostinger.php:85
msgid "Attention:"
msgstr "Atención:"

#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger.php
msgid "Hostinger Tools"
msgstr "Hostinger Tools"

#: includes/Admin/Assets.php:139
msgid "Preview my website"
msgstr "Previsualizar mi sitio web"

#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:38
msgid "on <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"
msgstr "en <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"

#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:2
msgid "Rate this plugin"
msgstr "Valora este plugin"

#: includes/Views/ComingSoon.php:27
msgid "New WordPress website is being built and will be published soon"
msgstr "Se está creando el nuevo sitio WordPress y se publicará en breve"

#: includes/Views/ComingSoon.php:6 includes/Views/ComingSoon.php:24
msgid "Coming Soon"
msgstr "Próximamente"

#: includes/Errors.php:38
msgid "Unknown error code."
msgstr "Código de error desconocido."

#: includes/Errors.php:22
msgid "We apologize for the inconvenience. The AI content generation process encountered a server error. Please try again later, and if the issue persists, kindly contact our support team for assistance."
msgstr "Nos disculpamos por el inconveniente. Todo el proceso de generación de contenido IA se encontró con un error de servidor. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde, y si el problema continúa, contacta con el equipo de soporte para asistencia."

#: includes/Errors.php:19
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support."
msgstr "Se ha producido un error inesperado. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte."

#: incl