Weak hands cannot be planted, meager skills have no foundation. Shallow wisdom is futile, how can one hope for a good name?扰扰从役倦，屑屑身事微。少壮轻年月，迟暮惜光辉。
<html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'># Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-19 17:43:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:9896
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: languages/seedprod-lite.php:9899
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Attributi Personalizzati"

#: languages/seedprod-lite.php:9902
msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value."
msgstr "Aggiungi attributi personalizzati all'elemento wrapper. Inserisci ogni attributo su una nuova riga. Usa il carattere | per separare la chiave e il valore dell'attributo."

#: languages/seedprod-lite.php:5865
msgid "Separator Margin Bottom"
msgstr "Margine separatore inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5871
msgid "Designation Margin Bottom"
msgstr "Margine di designazione inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5881
msgid "Name Margin Bottom"
msgstr "Margine nome inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5884
msgid "Description Margin Bottom"
msgstr "Margine descrizione inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5614
msgid "Show Image"
msgstr "Mostra immagine"

#: app/functions-utils.php:255
msgid "Envira Gallery"
msgstr "Envira Gallery"

#: languages/seedprod-lite.php:8892
msgid "Install Envira Gallery plugin:"
msgstr "Installa il plugin Envira Gallery:"

#: languages/seedprod-lite.php:8895
msgid "Install Envira"
msgstr "Installa Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8898
msgid "Activate Envira"
msgstr "Attiva Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8901
msgid "Select a gallery"
msgstr "Seleziona una galleria"

#: languages/seedprod-lite.php:8873
msgid "Select Gallery"
msgstr "Seleziona la galleria"

#: languages/seedprod-lite.php:8880
msgid "+ New Gallery"
msgstr "+ nuova galleria"

#: languages/seedprod-lite.php:8883
msgid "Image Limit"
msgstr "Limite immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8889
msgid "Image Options"
msgstr "Opzioni immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8470
msgid "Rotate Image"
msgstr "Ruota l'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8151
msgid "Active Text Color"
msgstr "Colore del testo attivato"

#: languages/seedprod-lite.php:8166
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Colore del testo al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:4652
msgid "Image Src"
msgstr "Ricerca immagini"

#: languages/seedprod-lite.php:9196
msgid "User Meta"
msgstr "Metadati dell'utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9199
msgid "Data"
msgstr "Dati"

#: languages/seedprod-lite.php:6684
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:9202
msgid "File URL"
msgstr "URL del file"

#: languages/seedprod-lite.php:9205
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL allegato"

#: languages/seedprod-lite.php:9208
msgid "No Comments Format"
msgstr "Nessun formato per i commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9211
msgid "One Comment Format"
msgstr "Formato per un commento"

#: languages/seedprod-lite.php:9214
msgid "Many Comments Format"
msgstr "Formato per molti commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9217
msgid "Comments Link"
msgstr "Link ai commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9161
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#: languages/seedprod-lite.php:9165
msgid "g:i A"
msgstr "g:i A"

#: languages/seedprod-lite.php:9169
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: languages/seedprod-lite.php:9220
msgid "e.g. g:i a"
msgstr "es.: g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:9223
msgid "Post ID"
msgstr "ID articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9226
msgid "Post Date"
msgstr "Data di pubblicazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9229
msgid "Post Time"
msgstr "Ora di pubblicazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9238
msgid "Post Terms"
msgstr "Termini dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9241
msgid "Post Custom Field"
msgstr "Campo personalizzato articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9244
msgid "Archive Meta"
msgstr "Meta archivio"

#: languages/seedprod-lite.php:9247
msgid "Archive Description"
msgstr "Descrizione archivio"

#: languages/seedprod-lite.php:9250
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:9253
msgid "Site Tagline"
msgstr "Motto del sito"

#: languages/seedprod-lite.php:9256
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo del sito"

#: languages/seedprod-lite.php:9262
msgid "Current Date Time"
msgstr "Data e ora corrente"

#: languages/seedprod-lite.php:9265
msgid "Request Parameter"
msgstr "Parametro richiesta"

#: languages/seedprod-lite.php:9268
msgid "User Info"
msgstr "Info utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9271
msgid "Featured Image Data"
msgstr "Dati immagine in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9274
msgid "Author Info"
msgstr "Info sull'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9277
msgid "Author Meta"
msgstr "Meta autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9280
msgid "Author Name"
msgstr "Nome dell'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9283
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9286
msgid "User Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9289
msgid "Comments Number"
msgstr "Numero commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9080
msgid "Insert Dynamic Tags"
msgstr "Inserisci tag dinamici"

#: languages/seedprod-lite.php:9083
msgid "Add Dynamic Tags"
msgstr "Aggiungi tag dinamici"

#: languages/seedprod-lite.php:9086
msgid "Select Tag"
msgstr "Seleziona tag"

#: languages/seedprod-lite.php:9092
msgid "Custom Key"
msgstr "Chiave personalizzata"

#: languages/seedprod-lite.php:9095
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleziona -"

#: languages/seedprod-lite.php:9098
msgid "Please select a tag"
msgstr "Seleziona un tag"

#: languages/seedprod-lite.php:9106
msgid "ACF Field"
msgstr "Campo ACF"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:99
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361
#: languages/seedprod-lite.php:9109
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"

#: languages/seedprod-lite.php:9112
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: languages/seedprod-lite.php:9115
msgid "Select Taxonomy"
msgstr "Seleziona la tassonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:9118
msgid "e.g. ,"
msgstr "es. ,"

#: languages/seedprod-lite.php:9121
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"

#: languages/seedprod-lite.php:9124
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: languages/seedprod-lite.php:9127
msgid "Post Published"
msgstr "Articolo pubblicato il"

#: languages/seedprod-lite.php:9130
msgid "Post Modified"
msgstr "Articolo modificato il"

#: languages/seedprod-lite.php:9133
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:217
#: languages/seedprod-lite.php:9136
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9139
msgid "Y-m-d"
msgstr "G-m-a"

#: languages/seedprod-lite.php:9142
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/g/A"

#: languages/seedprod-lite.php:9145
msgid "d/m/Y"
msgstr "g/m/A"

#: languages/seedprod-lite.php:9148
msgid "e.g. Y-m-d"
msgstr "es. A-m-g"

#: languages/seedprod-lite.php:9151
msgid "Meta Key"
msgstr "Chiave Meta"

#: languages/seedprod-lite.php:9154
msgid "Include Context"
msgstr "Includi il contesto"

#: languages/seedprod-lite.php:9157
msgid "Show Home Title"
msgstr "Mostra il titolo della home"

#: languages/seedprod-lite.php:9172
msgid "Custom Format"
msgstr "Formato personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:9175
msgid "e.g. Y-m-d g:i a"
msgstr "es. A-m-g g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:9178
msgid "Get"
msgstr "Ottieni"

#: languages/seedprod-lite.php:9181
msgid "Query Var"
msgstr "Query Var"

#: languages/seedprod-lite.php:9184
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9187
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: languages/seedprod-lite.php:9190
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: languages/seedprod-lite.php:9193
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: languages/seedprod-lite.php:5967
msgid "Image Margin Bottom"
msgstr "Margine immagine inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:4655
msgid "Poster Image Src"
msgstr "Ricerca immagine di copertina"

#: languages/seedprod-lite.php:1106
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:1109
msgid "Installing"
msgstr "Installazione in corso"

#: languages/seedprod-lite.php:851
msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability."
msgstr "Qualcosa ha impedito di salvare la pagina. Verifica di avere almeno il ruolo di Editor e di avere la capacità unfiltered_html."

#. translators: %s: Search term.
#: app/render-dynamic-tags.php:28
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"

#. translators: %s is the page number.
#: app/render-dynamic-tags.php:32
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Pagina %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: app/render-dynamic-tags.php:39
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: app/render-dynamic-tags.php:45
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: app/render-dynamic-tags.php:52
msgid "Author: %s"
msgstr "Autore: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:55
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: app/render-dynamic-tags.php:59
msgid "Year: %s"
msgstr "Anno: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:62
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: app/render-dynamic-tags.php:66
msgid "Month: %s"
msgstr "Mese: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:69
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: app/render-dynamic-tags.php:73
msgid "Day: %s"
msgstr "Giorno: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:77
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "A lato"

#: app/render-dynamic-tags.php:79
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"

#: app/render-dynamic-tags.php:81
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: app/render-dynamic-tags.php:83
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: app/render-dynamic-tags.php:85
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citazioni"

#: app/render-dynamic-tags.php:87
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: app/render-dynamic-tags.php:89
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stati"

#: app/render-dynamic-tags.php:91
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: app/render-dynamic-tags.php:93
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chat"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: app/render-dynamic-tags.php:100
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivi: %s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: app/render-dynamic-tags.php:108
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: app/render-dynamic-tags.php:111
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: app/render-dynamic-tags.php:113
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina non trovata"

#: app/render-dynamic-tags.php:535
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:9089
msgid "Select Key"
msgstr "Seleziona il tasto"

#: wp-cli-functions.php:444
msgid "License Key is required."
msgstr "È necessaria la chiave di licenza."

#: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48
#: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200
#: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428
#: app/functions-openai.php:505
msgid "cURL error:"
msgstr "Errore cURL:"

#: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59
#: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293
#: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516
msgid "Invalid JSON response"
msgstr "Risposta JSON non valida"

#: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555
#: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69
#: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143
#: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220
#: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302
#: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449
#: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526
msgid "Server error or request timeout. Try again later."
msgstr "Errore del server o timeout della richiesta. Riprova più tardi."

#: app/functions-utils.php:1326
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notifiche push"

#: languages/seedprod-lite.php:7791
msgid "Edit with AI"
msgstr "Modifica con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7904
msgid "Generate AI Text"
msgstr "Genera testo IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7907
msgid "Generate Text"
msgstr "Genera testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7807
msgid "Your AI Result"
msgstr "Il tuo risultato IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7910
msgid "Write with AI"
msgstr "Scrivi con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7913
msgid "Describe your text."
msgstr "Descrivi il tuo testo."

#: languages/seedprod-lite.php:7916
msgid "New Prompt"
msgstr "Nuovo prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:7919
msgid "Simple Language"
msgstr "Linguaggio semplice"

#: languages/seedprod-lite.php:7922
msgid "Make it longer"
msgstr "Rendilo più lungo"

#: languages/seedprod-lite.php:7925
msgid "Make it shorter"
msgstr "Accorcialo"

#: languages/seedprod-lite.php:7928
msgid "Change text tone"
msgstr "Modifica il tono del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7931
msgid "Translate text to"
msgstr "Traduci il testo in"

#: languages/seedprod-lite.php:7850
msgid "---"
msgstr "---"

#: languages/seedprod-lite.php:7934
msgid "Choose Tone"
msgstr "Scegli il tono"

#: languages/seedprod-lite.php:7937
msgid "Choose Language"
msgstr "Scegli la lingua"

#: languages/seedprod-lite.php:7879
msgid "Suggested prompts:"
msgstr "Prompt suggeriti:"

#: languages/seedprod-lite.php:7940
msgid "Write a catchy slogan for "
msgstr "Scrivi uno slogan accattivante per "

#: languages/seedprod-lite.php:7943
msgid "Write a page title for "
msgstr "Scrivi il titolo della pagina per "

#: languages/seedprod-lite.php:7946
msgid "Suggest a 5 word headline for "
msgstr "Suggerisci un motto di 5 parole per "

#: languages/seedprod-lite.php:7949
msgid "Write an interesting title for "
msgstr "Scrivi un titolo interessante per "

#: languages/seedprod-lite.php:7952
msgid "Write a section header for"
msgstr "Scrivi un'intestazione di sezione per"

#: languages/seedprod-lite.php:7955
msgid " ... "
msgstr " ... "

#: languages/seedprod-lite.php:7958
msgid "Create a list for "
msgstr "Crea un elenco per "

#: languages/seedprod-lite.php:7961
msgid "Write about us section for "
msgstr "Scrivi la sezione \"chi siamo\" per "

#: languages/seedprod-lite.php:7964
msgid "Write a product description for"
msgstr "Scrivi una descrizione del prodotto per"

#: languages/seedprod-lite.php:7967
msgid "Write a short content for "
msgstr "Scrivi un breve contenuto per "

#: languages/seedprod-lite.php:7970
msgid "Write 50 words content for "
msgstr "Scrivi un contenuto di 50 parole per "

#: languages/seedprod-lite.php:7973
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: languages/seedprod-lite.php:5192
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnola"

#: languages/seedprod-lite.php:5219
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: languages/seedprod-lite.php:5178
msgid "German"
msgstr "Tedesco"

#: languages/seedprod-lite.php:5254
msgid "Italian"
msgstr "Italiana"

#: languages/seedprod-lite.php:5303
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"

#: languages/seedprod-lite.php:5261
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"

#: languages/seedprod-lite.php:5268
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: languages/seedprod-lite.php:7976
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"

#: languages/seedprod-lite.php:5150
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"

#: languages/seedprod-lite.php:5317
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: languages/seedprod-lite.php:5282
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"

#: languages/seedprod-lite.php:5324
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"

#: languages/seedprod-lite.php:5289
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"

#: languages/seedprod-lite.php:5171
msgid "Danish"
msgstr "Danese"

#: languages/seedprod-lite.php:5206
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"

#: languages/seedprod-lite.php:5185
msgid "Greek"
msgstr "Greca"

#: languages/seedprod-lite.php:5233
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: languages/seedprod-lite.php:5338
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: languages/seedprod-lite.php:5359
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: languages/seedprod-lite.php:5331
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: languages/seedprod-lite.php:5247
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"

#: languages/seedprod-lite.php:5275
msgid "Malay"
msgstr "Malese"

#: languages/seedprod-lite.php:7979
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: languages/seedprod-lite.php:5226
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"

#: languages/seedprod-lite.php:5296
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"

#: languages/seedprod-lite.php:5164
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"

#: languages/seedprod-lite.php:5240
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"

#: languages/seedprod-lite.php:5310
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"

#: languages/seedprod-lite.php:7982
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5345
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"

#: languages/seedprod-lite.php:7985
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"

#: languages/seedprod-lite.php:7988
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"

#: languages/seedprod-lite.php:7991
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"

#: languages/seedprod-lite.php:7994
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"

#: languages/seedprod-lite.php:7997
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"

#: languages/seedprod-lite.php:8000
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"

#: languages/seedprod-lite.php:8003
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: languages/seedprod-lite.php:5199
msgid "Persian"
msgstr "Persiano"

#: languages/seedprod-lite.php:5352
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: languages/seedprod-lite.php:8006
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: languages/seedprod-lite.php:5157
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalese"

#: languages/seedprod-lite.php:8009
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: languages/seedprod-lite.php:8012
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: languages/seedprod-lite.php:8015
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: languages/seedprod-lite.php:8018
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: languages/seedprod-lite.php:8021
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: languages/seedprod-lite.php:8024
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: languages/seedprod-lite.php:8027
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"

#: languages/seedprod-lite.php:8030
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: languages/seedprod-lite.php:8033
msgid "Armenian"
msgstr "Armeno"

#: languages/seedprod-lite.php:8036
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azero"

#: languages/seedprod-lite.php:8039
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazako"

#: languages/seedprod-lite.php:8042
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeko"

#: languages/seedprod-lite.php:8045
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"

#: languages/seedprod-lite.php:8048
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghiso"

#: languages/seedprod-lite.php:8051
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"

#: languages/seedprod-lite.php:8054
msgid "Professional"
msgstr "Professionale"

#: languages/seedprod-lite.php:8057
msgid "Friendly"
msgstr "Amichevole"

#: languages/seedprod-lite.php:8060
msgid "Funny"
msgstr "Divertente"

#: languages/seedprod-lite.php:8063
msgid "Serious"
msgstr "Serio"

#: languages/seedprod-lite.php:8066
msgid "Excited"
msgstr "Entusiasta"

#: languages/seedprod-lite.php:8069
msgid "Casual"
msgstr "Informale"

#: languages/seedprod-lite.php:8072
msgid "Formal"
msgstr "Formale"

#: languages/seedprod-lite.php:8075
msgid "Analytical"
msgstr "Analitico"

#: languages/seedprod-lite.php:8078
msgid "Instructional"
msgstr "Didattico"

#: languages/seedprod-lite.php:8081
msgid "Sympathetic"
msgstr "Solidale"

#: languages/seedprod-lite.php:8084
msgid "Enthusiastic"
msgstr "Caloroso"

#: languages/seedprod-lite.php:8087
msgid "Persuasive"
msgstr "Persuasivo"

#: languages/seedprod-lite.php:8090
msgid "Optimistic"
msgstr "Ottimista"

#: languages/seedprod-lite.php:8093
msgid "Respectful"
msgstr "Rispettoso"

#: languages/seedprod-lite.php:8096
msgid "Polite"
msgstr "Educato"

#: languages/seedprod-lite.php:8099
msgid "Sincere"
msgstr "Sincero"

#: languages/seedprod-lite.php:8102
msgid "Encouraging"
msgstr "Incoraggiante"

#: languages/seedprod-lite.php:8105
msgid "Calm"
msgstr "Calma"

#: languages/seedprod-lite.php:8112
msgid "Confident"
msgstr "Fiducioso"

#: languages/seedprod-lite.php:8115
msgid "Helpful"
msgstr "Utile"

#: languages/seedprod-lite.php:8118
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"

#: languages/seedprod-lite.php:8121
msgid "Patient"
msgstr "Paziente"

#: languages/seedprod-lite.php:8124
msgid "Conversational"
msgstr "Colloquiale"

#: languages/seedprod-lite.php:8127
msgid "Empathetic"
msgstr "Empatico"

#: languages/seedprod-lite.php:8130
msgid "Concise"
msgstr "Conciso"

#: languages/seedprod-lite.php:8133
msgid "Courteous"
msgstr "Cortese"

#: languages/seedprod-lite.php:8136
msgid "Thoughtful"
msgstr "Premuroso"

#: languages/seedprod-lite.php:8139
msgid "Inspirational"
msgstr "Ispiratore"

#: languages/seedprod-lite.php:7872
msgid "Prompt cannot be blank."
msgstr "Il prompt non può essere vuoto."

#: languages/seedprod-lite.php:8142
msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore interno al server. Riprova più tardi."

#: languages/seedprod-lite.php:8145
msgid "An unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato. Riprova più tardi."

#: languages/seedprod-lite.php:8148
msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:7901
msgid "Credits:"
msgstr "Ringraziamenti:"

#: languages/seedprod-lite.php:7794
msgid "Add with AI"
msgstr "Aggiungi con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7797
msgid "Please wait for image to upload."
msgstr "Attendi che l'immagine venga caricata."

#: languages/seedprod-lite.php:7800
msgid "Generate Image"
msgstr "Genera immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7803
msgid "Generate new image"
msgstr "Genera una nuova immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7816
msgid "Generate image with AI"
msgstr "Genera immagine con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7819
msgid "Edit image with AI"
msgstr "Modifica immagine con l'AI"

#: languages/seedprod-lite.php:7822
msgid "Generate variations of your image"
msgstr "Genera variazioni della tua immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7825
msgid "Remove the background of your image"
msgstr "Rimuovi lo sfondo della tua immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7828
msgid "Describe your image prompt."
msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine."

#: languages/seedprod-lite.php:7831
msgid "Input your prompt for image generation."
msgstr "Inserisci il prompt di generazione dell'immagine."

#: languages/seedprod-lite.php:7834
msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area."
msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine, non solo l'area cancellata."

#: languages/seedprod-lite.php:7837
msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area."
msgstr "Fornisce un prompt dettagliato per l'intera immagine, comprese istruzioni specifiche per l'area cancellata."

#: languages/seedprod-lite.php:7840
msgid "Generate with a prompt"
msgstr "Genera con un prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:7843
msgid "Remove Background"
msgstr "Rimuovi sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:7846
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: languages/seedprod-lite.php:7853
msgid "Variations"
msgstr "Variazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:7856
msgid "Generate Variations"
msgstr "Genera varianti"

#: languages/seedprod-lite.php:7859
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifica immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7862
msgid "Toggle Eraser Mode"
msgstr "Attiva/disattiva la modalità Gomma"

#: languages/seedprod-lite.php:7865
msgid "Generate New Image"
msgstr "Genera nuova immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7868
msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing."
msgstr "Cancella un'area della schermata e migliorala con un prompt. Basta muovere il mouse e fare clic per iniziare a cancellare."

#: languages/seedprod-lite.php:7875
msgid "Edit prompt cannot be blank."
msgstr "Il prompt di modifica non può essere vuoto."

#: languages/seedprod-lite.php:7882
msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars."
msgstr "Genera un paesaggio urbano futuristico con auto volanti."

#: languages/seedprod-lite.php:7885
msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes."
msgstr "Crea un'opera d'arte astratta con colori vivaci e forme geometriche."

#: languages/seedprod-lite.php:7888
msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset."
msgstr "Genera lo scnario di una spiaggia tranquilla con palme e tramonto."

#: languages/seedprod-lite.php:7891
msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies."
msgstr "Genera una scena retro-futuristica che ricorda i film di fantascienza degli anni '80."

#: languages/seedprod-lite.php:7894
msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae."
msgstr "Crea una scena celestiale e onirica con stelle, galassie e nebulose."

#: languages/seedprod-lite.php:7897
msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:6914
msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business."
msgstr "PushEngage ti permette di inviare campagne personalizzate alle persone che visitano il tuo sito web e ti offre un modo semplice per raccogliere iscrizioni. È un plugin di marketing che ti aiuta a ottenere più iscrizioni alle notifiche web push, ad aumentare le vendite e a far crescere la tua attività."

#: languages/seedprod-lite.php:6917
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visita la bacheca"

#: languages/seedprod-lite.php:6920
msgid "Push Broadcasts"
msgstr "Broadcast push"

#: languages/seedprod-lite.php:6923
msgid "Drip Autoresponders"
msgstr "Autoresponder Drip"

#: languages/seedprod-lite.php:6926
msgid "Audience"
msgstr "Pubblico"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538
#: languages/seedprod-lite.php:6929
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: languages/seedprod-lite.php:2064
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " è una funzionalità Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:2067
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " funzionalità non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento al piano PRO per sbloccare tutte queste fantastiche caratteristiche."

#: languages/seedprod-lite.php:2722
msgid "Header Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:8423
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità."

#: languages/seedprod-lite.php:1980
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8283
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Colore del testo del badge"

#: languages/seedprod-lite.php:5568
msgid "AutoPlay"
msgstr "AutoPlay"

#: languages/seedprod-lite.php:1327
msgid "Save Section"
msgstr "Salva la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:5653
msgid "Show Description"
msgstr "Mostra la descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:1379
msgid "Add Column"
msgstr "Aggiungi una colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:660
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Blocchi salvati"

#: languages/seedprod-lite.php:1797
msgid "H1 Typography"
msgstr "Tipografia H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1800
msgid "H2 Typography"
msgstr "Tipografia H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1803
msgid "H3 Typography"
msgstr "Tipografia H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1806
msgid "H4 Typography"
msgstr "Tipografia H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1809
msgid "H5 Typography"
msgstr "Tipografia H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1812
msgid "H6 Typography"
msgstr "Tipografia H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1815
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Tipografia del corpo del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:1831
msgid "Field Typography"
msgstr "Tipografia del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1045
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "L'opzione Reindirizza la pagina di accesso predefinita dovrebbe reindirizzare tutte le chiamate alla pagina di accesso predefinita che si trova alla pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:1048
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "tuttavia non impedisce l'accesso alla pagina di login predefinita, che verrà comunque utilizzata per la reimpostazione della password, per gli errori di login e per la registrazione, se questa è abilitata."

#: languages/seedprod-lite.php:1042
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "La modalità di isolamento impedisce l'esecuzione di due hook di WordPress chiamati wp_head e wp_footer. In questo modo si evitano conflitti con il tema o altri plugin. Se da un lato evita i conflitti, dall'altro significa che altri plugin non possono essere eseguiti nella pagina, come ad esempio i plugin SEO e analytics. Puoi impostarli manualmente nei menu SEO e Script a sinistra."

#: languages/seedprod-lite.php:1051
msgid "Choose Template"
msgstr "Scegli il template"

#: languages/seedprod-lite.php:1058
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Questo eliminerà il template e il contenuto corrente."

#: languages/seedprod-lite.php:920
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Miniatura dei social media"

#: languages/seedprod-lite.php:923
msgid "Enable No Index"
msgstr "Abilita No Index"

#: languages/seedprod-lite.php:929
msgid "The SEO Framework"
msgstr "The SEO Framework"

#: languages/seedprod-lite.php:935
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:818
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Layout Navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:821
msgid "Revision History"
msgstr "Storia della revisione"

#: languages/seedprod-lite.php:824
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"

#: languages/seedprod-lite.php:827
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"

#: languages/seedprod-lite.php:830
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Nascondi la barra laterale"

#: languages/seedprod-lite.php:833
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Mostra la barra laterale"

#: languages/seedprod-lite.php:836
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Anteprima da desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:839
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Anteprima tablet"

#: languages/seedprod-lite.php:842
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Anteprima mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:845
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere. NOTA: stai per aggiornare un template attivo; l'aggiornamento di questo template lo disattiverà fino a quando non verrà rivisto e reso nuovamente attivo."

#: languages/seedprod-lite.php:848
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere."

#: languages/seedprod-lite.php:926
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: languages/seedprod-lite.php:8292
msgid "auto"
msgstr "automatico"

#: languages/seedprod-lite.php:8199
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Ombra del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:5611
msgid "Name Typography"
msgstr "Tipografia del nome"

#: languages/seedprod-lite.php:7657
msgid "Biography Typography"
msgstr "Tipografia della biografia"

#: languages/seedprod-lite.php:7426
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Tipografia del meta testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7429
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Tipografia del riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7432
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Tipografia del testo Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7439
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Tipografica della tassonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:7442
msgid "Post Shadow"
msgstr "Ombra della pubblicazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7445
msgid "Content Shadow"
msgstr "Ombra del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:5982
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7241
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Tipografia prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:7244
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Tipografia prezzo in sovrimpressione"

#: languages/seedprod-lite.php:7247
msgid "Features List Typography"
msgstr "Tipografia dell'elenco delle caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:6272
msgid "Tab Typography"
msgstr "Tipografia della scheda"

#: languages/seedprod-lite.php:7042
msgid "Panel Typography"
msgstr "Tipografia del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:7045
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Tipografia dell'header del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:7048
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Ombra del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:7054
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:7057
msgid "Panel Border"
msgstr "Bordo del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:7027
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Bordo delle miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:7030
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo delle miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:7033
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo delle miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:6998
msgid "Divider Typography"
msgstr "Tipografia del divisore"

#: languages/seedprod-lite.php:6975
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "Tipografia del prezzo di vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:6887
msgid "Row Settings"
msgstr "Impostazioni della riga"

#: languages/seedprod-lite.php:6890
msgid "Move Row"
msgstr "Muovi la fila"

#: languages/seedprod-lite.php:6893
msgid "Resize Columns"
msgstr "Ridimensiona le colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6896
msgid "Column Settings"
msgstr "Impostazioni della colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:6899
msgid "Move Block"
msgstr "Muovi il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6902
msgid "Block Settings"
msgstr "Impostazioni del blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6908
msgid "Add Block"
msgstr "Aggiungi blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6796
msgid "Section Settings"
msgstr "Impostazioni della sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:6799
msgid "Save Global Section"
msgstr "Salva la sezione globale"

#: languages/seedprod-lite.php:6351
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6288
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Connetti con Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6291
msgid "Connect with"
msgstr "Collegati con"

#: languages/seedprod-lite.php:6294
msgid "Reconnect"
msgstr "Riconnetti"

#: languages/seedprod-lite.php:6297
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Collegati o crea il tuo account Stripe per iniziare a raccogliere i pagamenti."

#: languages/seedprod-lite.php:6300
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Prezzo di pagamento in base alle transazioni: 3% di commissione per transazione + commissioni Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6285
msgid "SuperScript Top"
msgstr "SuperScript in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:5964
msgid "Designation Typography"
msgstr "Tipografia della designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5985
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo delle icone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5607
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Impostazioni del carosello"

#: languages/seedprod-lite.php:4841
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "non è disponibile, aggiorna per sbloccare"

#: languages/seedprod-lite.php:4844
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "non è disponibile per il tuo piano. Per accedere a questa funzionalità, passa a un piano superiore."

#: languages/seedprod-lite.php:4847
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Aggiorna la tua licenza"

#: languages/seedprod-lite.php:4661
msgid "Choose New Video"
msgstr "Scegli un nuovo video"

#: languages/seedprod-lite.php:4665
msgid "Select Video"
msgstr "Seleziona il video"

#: languages/seedprod-lite.php:4374
msgid "Vimeo URL"
msgstr "URL Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4381
msgid "Start Time"
msgstr "Ora di inizio"

#: languages/seedprod-lite.php:4384
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Specifica il tempo di inizio (in secondi)"

#: languages/seedprod-lite.php:4391
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Specifica il tempo di fine (in secondi)"

#: languages/seedprod-lite.php:4395
msgid "External URL"
msgstr "URL esterno"

#: languages/seedprod-lite.php:4399
msgid "Custom Video URL"
msgstr "URL video personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:4402
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Seleziona il video personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:4405
msgid "Video Options"
msgstr "Opzioni video"

#: languages/seedprod-lite.php:4414
msgid "Mute"
msgstr "Muto"

#: languages/seedprod-lite.php:4418
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: languages/seedprod-lite.php:4421
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Mostra i controlli del giocatore"

#: languages/seedprod-lite.php:4424
msgid "Show Download Button"
msgstr "Mostra il pulsante di download"

#: languages/seedprod-lite.php:4427
msgid "Preload"
msgstr "Precarica"

#: languages/seedprod-lite.php:4430
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: languages/seedprod-lite.php:4438
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "L'attributo Preload ti permette di specificare come il video deve essere caricato al momento del caricamento della pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:4441
msgid "Learn more here."
msgstr "Scopri di più qui."

#: languages/seedprod-lite.php:4444
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: languages/seedprod-lite.php:4447
msgid "Image Overlay"
msgstr "Sovrapposizione di immagini"

#: languages/seedprod-lite.php:4450
msgid "Choose Image"
msgstr "Scegli l'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:4495
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Mostra l'icona Riproduci"

#: languages/seedprod-lite.php:4498
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Abilita Lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:4501
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Abilita Sticky Video"

#: languages/seedprod-lite.php:4504
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Abilita la sovrapposizione di immagini"

#: languages/seedprod-lite.php:4508
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Riproduci su mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:4511
msgid "Modest Branding"
msgstr "Branding modesto"

#: languages/seedprod-lite.php:4515
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Modalità Privacy"

#: languages/seedprod-lite.php:4520
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Loading"

#: languages/seedprod-lite.php:4523
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Video suggeriti"

#: languages/seedprod-lite.php:4526
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Canale video corrente"

#: languages/seedprod-lite.php:4529
msgid "Any Video"
msgstr "Qualsiasi video"

#: languages/seedprod-lite.php:4532
msgid "Intro Title"
msgstr "Titolo introduttivo"

#: languages/seedprod-lite.php:4535
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Ritratto introduttivo"

#: languages/seedprod-lite.php:4538
msgid "Intro Byline"
msgstr "Introduzione Byline"

#: languages/seedprod-lite.php:4541
msgid "Controls Color"
msgstr "Colore dei controlli"

#: languages/seedprod-lite.php:4544
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Riproduci i video in linea sui dispositivi mobile invece di passare automaticamente alla modalità a schermo intero."

#: languages/seedprod-lite.php:4547
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Dimensione del font dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:4550
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Opacità dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:4568
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Fai clic su Anteprima e scorri oltre il video nella pagina per vederlo in azione."

#: languages/seedprod-lite.php:4573
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rapporto d'aspetto"

#: languages/seedprod-lite.php:4578
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:4583
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:4588
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:4593
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:4598
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4603
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4606
msgid "Teaser Video"
msgstr "Video teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4609
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Abilita il video teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4612
msgid "Show Banner"
msgstr "Mostra banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4615
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Video teaser è stata abilitata."

#: languages/seedprod-lite.php:4618
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Image Overlay è stata abilitata."

#: languages/seedprod-lite.php:4621
msgid "Banner Text"
msgstr "Testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4630
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Tipografia del testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4633
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Icona del testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4636
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Icona di riproduzione del video teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4639
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "I video devono essere ospitati da un account Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium o Enterprise."

#: languages/seedprod-lite.php:2290
msgid "Heading Typography"
msgstr "Tipografia del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:2005
msgid "Header Template"
msgstr "Template dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:2008
msgid "Footer Template"
msgstr "Template del footer"

#: languages/seedprod-lite.php:2011
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Trascina il nuovo blocco qui"

#: languages/seedprod-lite.php:6572
msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save"
msgstr "Passa a SeedProd Pro<br />oggi stesso e risparmia"

#: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6911
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: admin/includes/plugin-functions.php:275
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: admin/includes/plugin-functions.php:283
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: admin/includes/plugin-functions.php:299
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:307
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:163
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:242
msgid "Learn More"
msgstr "Scopri di più"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66
msgid "Popular"
msgstr "Popolare"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Dal più recente al più vecchio"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Dal più vecchio al più recente"

#: languages/seedprod-lite.php:5494
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "Passa ora a SeedProd PRO"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1430
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Ottieni un sito web completo con un solo clic senza essere uno sviluppatore"

#: languages/seedprod-lite.php:6605
msgid "Header Typography"
msgstr "Tipografia dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:10258
msgid "Accordion "
msgstr "Accordion "

#: languages/seedprod-lite.php:10237
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Tipografia quantità"

#: languages/seedprod-lite.php:2296
msgid "Text Typography"
msgstr "Tipografia del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:1828
msgid "Label Typography"
msgstr "Tipografia dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:9811
msgid "Time Typography"
msgstr "Tipografia del tempo"

#: languages/seedprod-lite.php:9590
msgid "Install WPForms"
msgstr "Installa WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:9565
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Tipografia Header 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9568
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Tipografia Header 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9571
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "Tipografia Contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9574
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "Tipografia Contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9437
msgid "Select Date"
msgstr "Seleziona la data"

#: languages/seedprod-lite.php:9374
msgid "Number Shadow"
msgstr "Ombra del numero"

#: languages/seedprod-lite.php:9377
msgid "Title Shadow"
msgstr "Ombra del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9380
msgid "Number Typography"
msgstr "Tipografia dei numeri"

#: languages/seedprod-lite.php:4675
msgid "Title Typography"
msgstr "Tipografia del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9328
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Nascondi su tablet"

#: languages/seedprod-lite.php:9009
msgid "Product Typography"
msgstr "Tipografia del prodotto"

#: languages/seedprod-lite.php:3954
msgid "Price Typography"
msgstr "Tipografia del prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:8988
msgid "Total Typography"
msgstr "Tipografia totale"

#: languages/seedprod-lite.php:1822
msgid "Link Typography"
msgstr "Tipografia dei link"

#: languages/seedprod-lite.php:8984
msgid "Item Typography"
msgstr "Tipografia dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:3945
msgid "Description Typography"
msgstr "Tipografia della descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:8991
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo dei pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:3960
msgid "Button Typography"
msgstr "Tipografia dei pulsanti"

#: languages/seedprod-lite.php:7436
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Tipografia della paginazione"

#: languages/seedprod-lite.php:8788
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Font standard"

#: languages/seedprod-lite.php:8791
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#: languages/seedprod-lite.php:8506
msgid "Select Image"
msgstr "Seleziona l'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:5501
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Offerta speciale di aggiornamento - Salva il 50% di sconto"

#: languages/seedprod-lite.php:8414
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "Inizia a raccogliere le email con SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:8417
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Utilizza il nostro Blocco Modulo Optin per iniziare a raccogliere le email dei tuoi visitatori. Tutte le email raccolte verranno visualizzate in questa pagina. Integrati con uno dei fornitori di servizi email indicati di seguito."

#: languages/seedprod-lite.php:8408
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "I template sono una funzione PRO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:171
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1262 admin/includes/plugin-functions.php:179
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: admin/includes/plugin-functions.php:187
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:195
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: admin/includes/plugin-functions.php:203
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:932
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:235
msgid "ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics"

#: admin/includes/plugin-functions.php:243
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:251
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Post Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:259
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Twitter Feeds di Smash Balloon"

#: admin/includes/plugin-functions.php:267
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "YouTube Feeds di Smash Balloon"

#: languages/seedprod-lite.php:190
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "La chiave di licenza non è valida"

#: languages/seedprod-lite.php:194
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Fai clic qui per inserire la tua chiave di licenza"

#: app/functions-utils.php:321
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Video Pop Up"

#: app/functions-utils.php:2072
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Ora"

#: app/functions-utils.php:2073
msgid "2 Hours"
msgstr "2 ore"

#: app/functions-utils.php:2074
msgid "3 Hours"
msgstr "3 ore"

#: app/functions-utils.php:2075
msgid "4 Hours"
msgstr "4 ore"

#: app/functions-utils.php:2076
msgid "5 Hours"
msgstr "5 ore"

#: app/functions-utils.php:2077
msgid "6 Hours"
msgstr "6 ore"

#: app/functions-utils.php:2078
msgid "7 Hours"
msgstr "7 ore"

#: app/functions-utils.php:2079
msgid "8 Hours"
msgstr "8 ore"

#: app/functions-utils.php:2080
msgid "9 Hours"
msgstr "9 ore"

#: app/functions-utils.php:2081
msgid "10 Hours"
msgstr "10 ore"

#: app/functions-utils.php:2082
msgid "11 Hours"
msgstr "11 Ore"

#: app/functions-utils.php:2083
msgid "12 Hours"
msgstr "12 ore"

#: app/functions-utils.php:2084
msgid "13 Hours"
msgstr "13 Ore"

#: app/functions-utils.php:2085
msgid "14 Hours"
msgstr "14 Ore"

#: app/functions-utils.php:2086
msgid "15 Hours"
msgstr "15 ore"

#: app/functions-utils.php:2087
msgid "16 Hours"
msgstr "16 ore"

#: app/functions-utils.php:2088
msgid "17 Hours"
msgstr "17 ore"

#: app/functions-utils.php:2089
msgid "18 Hours"
msgstr "18 ore"

#: app/functions-utils.php:2090
msgid "19 Hours"
msgstr "19 Ore"

#: app/functions-utils.php:2091
msgid "20 Hours"
msgstr "20 ore"

#: app/functions-utils.php:2092
msgid "21 Hours"
msgstr "21 Ore"

#: app/functions-utils.php:2093
msgid "22 Hours"
msgstr "22 ore"

#: app/functions-utils.php:2094
msgid "23 Hours"
msgstr "23 Ore"

#: app/functions-utils.php:2095
msgid "1 Day"
msgstr "1 Giorno"

#: app/functions-utils.php:2096
msgid "2 Days"
msgstr "2 giorni"

#: app/functions-utils.php:2097
msgid "3 Days"
msgstr "3 giorni"

#: app/functions-utils.php:2098
msgid "4 Days"
msgstr "4 giorni"

#: app/functions-utils.php:2099
msgid "5 Days"
msgstr "5 giorni"

#: app/functions-utils.php:2100
msgid "6 Days"
msgstr "6 giorni"

#: app/functions-utils.php:2101
msgid "7 Days"
msgstr "7 giorni"

#: app/functions-utils.php:2102
msgid "8 Days"
msgstr "8 giorni"

#: app/functions-utils.php:2103
msgid "9 Days"
msgstr "9 giorni"

#: app/functions-utils.php:2104
msgid "10 Days"
msgstr "10 giorni"

#: app/functions-utils.php:2105
msgid "11 Days"
msgstr "11 giorni"

#: app/functions-utils.php:2106
msgid "12 Days"
msgstr "12 giorni"

#: app/functions-utils.php:2107
msgid "13 Days"
msgstr "13 giorni"

#: app/functions-utils.php:2108
msgid "14 Days"
msgstr "14 giorni"

#: app/functions-utils.php:2109
msgid "15 Days"
msgstr "15 giorni"

#: app/functions-utils.php:2110
msgid "16 Days"
msgstr "16 giorni"

#: app/functions-utils.php:2111
msgid "17 Days"
msgstr "17 giorni"

#: app/functions-utils.php:2112
msgid "18 Days"
msgstr "18 giorni"

#: app/functions-utils.php:2113
msgid "19 Days"
msgstr "19 giorni"

#: app/functions-utils.php:2114
msgid "20 Days"
msgstr "20 giorni"

#: app/functions-utils.php:2115
msgid "21 Days"
msgstr "21 giorni"

#: app/functions-utils.php:2116
msgid "22 Days"
msgstr "22 giorni"

#: app/functions-utils.php:2117
msgid "23 Days"
msgstr "23 giorni"

#: app/functions-utils.php:2118
msgid "24 Days"
msgstr "24 giorni"

#: app/functions-utils.php:2119
msgid "25 Days"
msgstr "25 giorni"

#: app/functions-utils.php:2120
msgid "26 Days"
msgstr "26 giorni"

#: app/functions-utils.php:2121
msgid "27 Days"
msgstr "27 giorni"

#: app/functions-utils.php:2122
msgid "28 Days"
msgstr "28 giorni"

#: app/functions-utils.php:2123
msgid "29 Days"
msgstr "29 giorni"

#: app/functions-utils.php:2124
msgid "30 Days"
msgstr "30 giorni"

#: app/functions-utils.php:2125
msgid "1 Year"
msgstr "1 anno"

#: app/lpage.php:724
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "La pagina non può essere salvata. JSON non valido: a volte succede se copi e incolli il testo. Contatta il supporto."

#: languages/seedprod-lite.php:247
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Inviaci la tua email e ottieni 10 template gratuiti"

#: languages/seedprod-lite.php:250
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "Ottieni template <strong>GRATUITI</strong>"

#: languages/seedprod-lite.php:253
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:256
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "ISCRIVITI QUI SOPRA PER SBLOCCARE"

#: languages/seedprod-lite.php:259
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Ora hai accesso a 10 template GRATUITI."

#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "Blank Template"
msgstr "Template vuoto"

#: languages/seedprod-lite.php:240
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "L'url di questa pagina esiste già. Scegli un url di pagina unico."

#: resources/views/seedprod-preview.php:536
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "Il contenuto di questa pagina è vuoto o non è stato salvato. Modifica questa pagina e \"salva\" i contenuti nel builder."

#: languages/seedprod-lite.php:1889
msgid "Top Left"
msgstr "In alto a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:1898
msgid "Top Right"
msgstr "In alto a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:7270
msgid "Time Font Size"
msgstr "Dimensione del font dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:5734
msgid "Date Align"
msgstr "Allineamento della data"

#: languages/seedprod-lite.php:5738
msgid "Time Align"
msgstr "Allineamento dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:9808
msgid "Enter Time"
msgstr "Inserisci l'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:6842
msgid "Flex Direction"
msgstr "Direzione Flex"

#: languages/seedprod-lite.php:9489
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Colore del titolo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:1602
msgid "Field Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1590
msgid "Field Text Color"
msgstr "Colore del testo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:6057
msgid "Link Color"
msgstr "Colore del link"

#: languages/seedprod-lite.php:8310
msgid "Button Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1976
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:7627
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostra le icone"

#: languages/seedprod-lite.php:7408
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Colore del meta testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7420
msgid "Pagination Color"
msgstr "Colore della paginazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7185
msgid "Show Top Button"
msgstr "Mostra pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:2087
msgid "Heading Color"
msgstr "Colore dell'intestazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6527
msgid "Arrow"
msgstr "Freccia"

#: languages/seedprod-lite.php:8910
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: languages/seedprod-lite.php:8925
msgid "OR"
msgstr "O"

#: languages/seedprod-lite.php:8744
msgid "Height (px)"
msgstr "Altezza (px)"

#: languages/seedprod-lite.php:8747
msgid "Width (%)"
msgstr "Larghezza (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:7670
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Abilita lo sfondo delle particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7673
msgid "Particle Background"
msgstr "Sfondo delle particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7676
msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"

#: languages/seedprod-lite.php:7683
msgid "Snow"
msgstr "Neve"

#: languages/seedprod-lite.php:7686
msgid "Snowflakes"
msgstr "Fiocchi di neve"

#: languages/seedprod-lite.php:7689
msgid "Christmas"
msgstr "Natale"

#: languages/seedprod-lite.php:7692
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: languages/seedprod-lite.php:7695
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"

#: languages/seedprod-lite.php:7702
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"

#: languages/seedprod-lite.php:7705
msgid "Number of Particles"
msgstr "Numero di particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7708
msgid "Particle Size"
msgstr "Dimensione delle particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7711
msgid "Move Speed"
msgstr "Velocità di spostamento"

#: languages/seedprod-lite.php:7714
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Abilita l'effetto al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7717
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Aggiungi un JSON personalizzato per lo sfondo delle particelle. Segui i passaggi indicati di seguito:"

#: languages/seedprod-lite.php:7723
msgid "here"
msgstr "qui"

#: languages/seedprod-lite.php:7726
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " e scegliere gli attributi necessari per la particella"

#: languages/seedprod-lite.php:7729
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Copia il codice JSON e incollalo qui sotto."

#: languages/seedprod-lite.php:7732
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "L'effetto delle particelle al passaggio del mouse non funziona nei seguenti scenari:"

#: languages/seedprod-lite.php:7735
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Nell'area del builder."

#: languages/seedprod-lite.php:7738
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- Il contenuto aggiunto nella sezione occupa l'intero spazio e lo rende inaccessibile."

#: languages/seedprod-lite.php:7741
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Nota: l'aumento del numero di particelle può rallentare la pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:7359
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slide da mostrare"

#: languages/seedprod-lite.php:7457
msgid "Classic"
msgstr "Classico"

#: languages/seedprod-lite.php:7460
msgid "Card"
msgstr "Carta"

#: languages/seedprod-lite.php:6649
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: languages/seedprod-lite.php:7486
msgid "Carousel"
msgstr "Carosello"

#: languages/seedprod-lite.php:7489
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: languages/seedprod-lite.php:5855
msgid "Image Position"
msgstr "Posizione immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7506
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:7546
msgid "Content Area"
msgstr "Area del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:7253
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Template per il layout di sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:7256
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Template per il layout di destra"

#: languages/seedprod-lite.php:7259
msgid "No Image Template"
msgstr "Nessun template di immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7262
msgid "Price List Items"
msgstr "Elementi del listino prezzi"

#: languages/seedprod-lite.php:7274
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Allineamento generale"

#: languages/seedprod-lite.php:7279
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:7285
msgid "Enter Description"
msgstr "Inserisci la descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:7288
msgid "Actual Price"
msgstr "Prezzo reale"

#: languages/seedprod-lite.php:7291
msgid "Offering Discount?"
msgstr "Offri uno sconto?"

#: languages/seedprod-lite.php:7297
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Link box completo"

#: languages/seedprod-lite.php:7300
msgid "Price Position"
msgstr "Posizione prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:7303
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Sotto titolo e descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:7306
msgid "Right of Heading"
msgstr "A destra del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7309
msgid "Discount Color"
msgstr "Colore sconto"

#: languages/seedprod-lite.php:5888
msgid "Image Area"
msgstr "Area immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:5694
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: languages/seedprod-lite.php:5699
msgid "Rounded"
msgstr "Arrotondato"

#: languages/seedprod-lite.php:5706
msgid "Circle"
msgstr "Cursore circolare"

#: languages/seedprod-lite.php:7119
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7230
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Posizione del simbolo di valuta"

#: languages/seedprod-lite.php:7234
msgid "Before"
msgstr "Prima"

#: languages/seedprod-lite.php:7238
msgid "After"
msgstr "Dopo"

#: languages/seedprod-lite.php:7018
msgid "Zoom Button"
msgstr "Pulsante dello zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:7021
msgid "Position Right"
msgstr "Posizione a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:7024
msgid "Position Top"
msgstr "Posizione in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6303
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configurazione del pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6306
msgid "Amount"
msgstr "Importo"

#: languages/seedprod-lite.php:6309
msgid "Payment Description"
msgstr "Descizione del pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6312
msgid "Payment Currency"
msgstr "Valuta per il pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6315
msgid "Success URL"
msgstr "Success URL"

#: languages/seedprod-lite.php:5646
msgid "Show Designation"
msgstr "Mostra la denominazione"

#: languages/seedprod-lite.php:4492
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:5656
msgid "%"
msgstr "%"

#: languages/seedprod-lite.php:5665
msgid "Below Name"
msgstr "Sotto il nome"

#: languages/seedprod-lite.php:5668
msgid "Below Designation"
msgstr "Sotto la designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5671
msgid "Below Description"
msgstr "Sotto la descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:5674
msgid "Thickness"
msgstr "Spessore"

#: languages/seedprod-lite.php:5677
msgid "Social Icons"
msgstr "Icone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5790
msgid "Designation Color"
msgstr "Colore designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5650
msgid "Designation"
msgstr "Designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5862
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Allinea le icone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5868
msgid "Designation Align"
msgstr "Allinea designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5585
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Testimonianza da mostrare"

#: languages/seedprod-lite.php:2037
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Colonna caricata con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:2029
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare: Prova prima a copiare la riga!"

#: languages/seedprod-lite.php:2020
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Il caricamento delle immagini richiederà un po' di tempo."

#: languages/seedprod-lite.php:2041
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Riga caricata con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:2044
msgid "Block Copied."
msgstr "Blocco copiato."

#: languages/seedprod-lite.php:2047
msgid "Column Copied."
msgstr "Colonna copiata."

#: languages/seedprod-lite.php:2050
msgid "Row Copied."
msgstr "Disponi in riga."

#: languages/seedprod-lite.php:2053
msgid "Section Copied."
msgstr "Sezione copiata."

#: languages/seedprod-lite.php:2014
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare. Prova prima a copiare la sezione!"

#: languages/seedprod-lite.php:2024
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Sezione caricata con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:2033
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Blocco caricato con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:1411
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Fai una domanda o cerca nella documentazione..."

#: languages/seedprod-lite.php:1418
msgid "No docs found"
msgstr "Non abbiamo trovato nessun documento"

#: languages/seedprod-lite.php:1424
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Sfoglia la documentazione, il materiale di riferimento e i tutorial per SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:1427
msgid "View All Documentation"
msgstr "Visualizza tutta la documentazione"

#: languages/seedprod-lite.php:1433
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Invia un ticket e il nostro eccezionale team di supporto si metterà presto in contatto con te."

#: languages/seedprod-lite.php:1436
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Invia un ticket di supporto"

#: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:682
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:7720
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Visita questo link "

#: languages/seedprod-lite.php:8981
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo dei pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:8907
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Se orderby è impostato su random, la paginazione sarà disabilitata per evitare che le pagine successive mostrino prodotti già visualizzati."

#: languages/seedprod-lite.php:8913
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Data di pubblicazione (predefinita)"

#: languages/seedprod-lite.php:8916
msgid "Current Page Color"
msgstr "Colore della pagina corrente"

#: languages/seedprod-lite.php:8919
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"

#: languages/seedprod-lite.php:8922
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Seleziona la relazione -"

#: languages/seedprod-lite.php:8928
msgid "AND"
msgstr "E"

#: languages/seedprod-lite.php:8931
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Specifica se i download visualizzati devono appartenere a TUTTE le categorie/tag forniti o solo ad almeno una."

#: languages/seedprod-lite.php:8939
msgid "Show Full Content"
msgstr "Mostra il contenuto completo"

#: languages/seedprod-lite.php:8945
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Mostra miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:7571
msgid "Link to Author"
msgstr "Link all'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7454
msgid "Skin"
msgstr "La pelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7463
msgid "Full Content"
msgstr "Contenuto completo"

#: languages/seedprod-lite.php:7466
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: languages/seedprod-lite.php:7469
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Tassonomia dei badge"

#: languages/seedprod-lite.php:7493
msgid "Creative"
msgstr "Creativo"

#: languages/seedprod-lite.php:7496
msgid "Minimal"
msgstr "Minimo"

#: languages/seedprod-lite.php:7499
msgid "Business News"
msgstr "Notizie economiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7502
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Spaziatura inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7512
msgid "Navigation Position"
msgstr "Posizione di navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7515
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7518
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Frecce e punti"

#: languages/seedprod-lite.php:7524
msgid "Dots"
msgstr "Punti"

#: languages/seedprod-lite.php:7527
msgid "Image Height"
msgstr "Altezza immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7543
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Colore della cornice di separazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7549
msgid "Content Area Border"
msgstr "Bordo dell'area dei contenuti"

#: languages/seedprod-lite.php:1421
msgid "View Documentation"
msgstr "Vedi la documentazione"

#: admin/class-seedprod-admin.php:704 admin/class-seedprod-admin.php:705
#: admin/class-seedprod-admin.php:1665 languages/seedprod-lite.php:1430
msgid "Get Support"
msgstr "Ottieni supporto"

#: languages/seedprod-lite.php:7294
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Separazione tra titolo e prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:5859
msgid "Separator Align"
msgstr "Allineamento del separatore"

#: languages/seedprod-lite.php:914
msgid "SEO Description"
msgstr "Descrizione SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:1439
msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support"
msgstr "Effettua l'upgrade a SeedProd Pro per accedere al nostro servizio di assistenza clienti di prima classe"

#: languages/seedprod-lite.php:1442
msgid "Upgrade to SeedProd Pro"
msgstr "Aggiornamento a SeedProd Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:8
msgid "1"
msgstr "1"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:20
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:32
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:44
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:50
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "10"
msgstr "10"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:179
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Chiave API di Google Places"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:192
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Chiave API Yelp"

#: languages/seedprod-lite.php:5875
msgid "Description Align"
msgstr "Allineamento descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:10198
msgid "Description Font Size"
msgstr "Dimensione del font della descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:10201
msgid "Title Background"
msgstr "Sfondo del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:10204
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Ignora il colore"

#: languages/seedprod-lite.php:10210
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:10213
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: languages/seedprod-lite.php:1055
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:10216
msgid "Danger"
msgstr "Pericolo"

#: languages/seedprod-lite.php:10219
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Pulsante Ignora"

#: languages/seedprod-lite.php:10222
msgid "Style 1"
msgstr "Stile 1"

#: languages/seedprod-lite.php:10225
msgid "Style 2"
msgstr "Stile 2"

#: languages/seedprod-lite.php:10228
msgid "Style 3"
msgstr "Stile 3"

#: languages/seedprod-lite.php:10231
msgid "Style 4"
msgstr "Stile 4"

#: languages/seedprod-lite.php:9905
msgid "Animation Effects"
msgstr "Effetti di animazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9908
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Effetto di scorrimento"

#: languages/seedprod-lite.php:9911
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Effetto mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9914
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Scorrimento verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:9921
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"

#: languages/seedprod-lite.php:9924
msgid "Viewport"
msgstr "Viewport"

#: languages/seedprod-lite.php:9927
msgid "Viewport Top %"
msgstr "Viewport in alto %"

#: languages/seedprod-lite.php:9930
msgid "Up"
msgstr "Su"

#: languages/seedprod-lite.php:9933
msgid "Down"
msgstr "In calo"

#: languages/seedprod-lite.php:9936
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Scorrimento orizzontale"

#: languages/seedprod-lite.php:9918
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"

#: languages/seedprod-lite.php:9945
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9952
msgid "Fade Out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"

#: languages/seedprod-lite.php:9955
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"

#: languages/seedprod-lite.php:9958
msgid "Scale Up"
msgstr "Scala verso l'alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9961
msgid "Scale Down"
msgstr "Scala verso il basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9964
msgid "Mouse Track"
msgstr "Tracciamento del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9967
msgid "Opposite"
msgstr "Opposto"

#: languages/seedprod-lite.php:8109
msgid "Direct"
msgstr "Diretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9970
msgid "3D Tilt"
msgstr "Inclinazione 3D"

#: languages/seedprod-lite.php:9973
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animazione d'ingresso"

#: languages/seedprod-lite.php:9976
msgid "Select Animation"
msgstr "Seleziona l'animazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9979
msgid "Fading"
msgstr "Dissolvenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9949
msgid "Fade In"
msgstr "Dissolvenza in entrata"

#: languages/seedprod-lite.php:9982
msgid "Fade In Down"
msgstr "Dissolvenza verso il basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9985
msgid "Fade In Left"
msgstr "Dissolvenza a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9988
msgid "Fade In Right"
msgstr "Dissolvenza a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9991
msgid "Fade In Up"
msgstr "Dissolvenza in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9994
msgid "Zooming"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:9997
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumenta zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:10000
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Zoom in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:10003
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Zoom a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10006
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Zoom a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10009
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Zoom in su"

#: languages/seedprod-lite.php:10013
msgid "Rotating"
msgstr "Rotante"

#: languages/seedprod-lite.php:10016
msgid "Rotate In"
msgstr "Ruota verso l'interno"

#: languages/seedprod-lite.php:10019
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Ruota in giù a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10022
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Ruota in giù a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10025
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Ruota in alto a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10028
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Ruota in alto a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10031
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Cercatori di attenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:10035
msgid "Bounce"
msgstr "Rimbalzo"

#: languages/seedprod-lite.php:10038
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: languages/seedprod-lite.php:10041
msgid "Pulse"
msgstr "Impulso"

#: languages/seedprod-lite.php:10044
msgid "Rubber Band"
msgstr "Elastico"

#: languages/seedprod-lite.php:10047
msgid "Shake X"
msgstr "Shake X"

#: languages/seedprod-lite.php:10050
msgid "Shake Y"
msgstr "Shake Y"

#: languages/seedprod-lite.php:10053
msgid "Head Shake"
msgstr "Shake leggero"

#: languages/seedprod-lite.php:8698
msgid "Swing"
msgstr "Altalena"

#: languages/seedprod-lite.php:10056
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:10059
msgid "Wobble"
msgstr "Wobble"

#: languages/seedprod-lite.php:10062
msgid "Jello"
msgstr "Gelatina"

#: languages/seedprod-lite.php:10065
msgid "Heart Beat"
msgstr "Battito cardiaco"

#: languages/seedprod-lite.php:10068
msgid "Back In Down"
msgstr "Torna giù"

#: languages/seedprod-lite.php:10071
msgid "Back In Left"
msgstr "Torna a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10074
msgid "Back In Right"
msgstr "Torna a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10077
msgid "Back In Up"
msgstr "Torna su"

#: languages/seedprod-lite.php:10084
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Rimbalzo in giù"

#: languages/seedprod-lite.php:10087
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Rimbalzo a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10090
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Rimbalzo a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10093
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Rimbalzo in su"

#: languages/seedprod-lite.php:10096
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Dissolvenza verso il basso grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10099
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Dissolvenza a sinistra grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10102
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Dissolvenza a destra grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10105
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Dissolvenza verso l'alto grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10108
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Dissolvenza in alto a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10111
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Dissolvenza in alto a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10114
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Dissolvenza in basso a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10120
msgid "Flip In X"
msgstr "Capovolgere su X"

#: languages/seedprod-lite.php:10123
msgid "Flip In Y"
msgstr "Capovolgere su Y"

#: languages/seedprod-lite.php:10126
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Velocità della luce a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10129
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Velocità della luce a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10132
msgid "Roll In"
msgstr "Rotola"

#: languages/seedprod-lite.php:10135
msgid "Back In"
msgstr "Torna a"

#: languages/seedprod-lite.php:10081
msgid "Bounce In"
msgstr "Rimbalzo"

#: languages/seedprod-lite.php:10138
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Nota: nell'anteprima l'animazione si attiva quando si seleziona l'elemento. Nella pagina live l'animazione si attiva quando l'elemento viene visualizzato."

#: languages/seedprod-lite.php:9817
msgid "Before Image"
msgstr "Immagine a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9820
msgid "After Image"
msgstr "Immagine a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9462
msgid "Before Label"
msgstr "Nome sezione sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9466
msgid "After Label"
msgstr "Nome sezione destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9502
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"

#: languages/seedprod-lite.php:9506
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientamento dello slider"

#: languages/seedprod-lite.php:9510
msgid "Move on Hover"
msgstr "Muovi al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9514
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Handle per il confronto"

#: languages/seedprod-lite.php:9518
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Offset iniziale dell'handle"

#: languages/seedprod-lite.php:9522
msgid "Handle Color"
msgstr "Colore dell'handle"

#: languages/seedprod-lite.php:9526
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Spessore dell'handle"

#: languages/seedprod-lite.php:9530
msgid "Circle Width"
msgstr "Larghezza del cursore circolare"

#: languages/seedprod-lite.php:9534
msgid "Circle Radius"
msgstr "Raggio del cursore circolare"

#: languages/seedprod-lite.php:9538
msgid "Triangle Size"
msgstr "Dimensione triangoli cursore"

#: languages/seedprod-lite.php:9440
msgid "Heading 1"
msgstr "Titolo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9443
msgid "Heading 2"
msgstr "Titolo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9446
msgid "Content Area 1"
msgstr "Area del contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9449
msgid "Content Area 2"
msgstr "Area del contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9452
msgid "Toggle"
msgstr "Attiva/disattiva"

#: languages/seedprod-lite.php:9455
msgid "Content 1"
msgstr "Contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9458
msgid "Content 2"
msgstr "Contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9469
msgid "Templates Parts"
msgstr "Parti dei template"

#: languages/seedprod-lite.php:9472
msgid "Section Content"
msgstr "Contenuto della sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:9486
msgid "Switcher Color"
msgstr "Colore dell'interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9495
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Colore Contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9498
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Colore Contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9541
msgid "Heading / Content"
msgstr "Titolo / Contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:9544
msgid "Switcher"
msgstr "Interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9547
msgid "Switch Style"
msgstr "Stile dell'interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9550
msgid "Round"
msgstr "Rotondo"

#: languages/seedprod-lite.php:6090
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:9553
msgid "Label Box"
msgstr "Casella dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:9556
msgid "Switch Size"
msgstr "Dimensioni dell'interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9559
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:6583
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "Non ci sono template disponibili in SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:6579
msgid "Select Part"
msgstr "Seleziona la parte"

#: languages/seedprod-lite.php:9562
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Caricamento delle parti del template..."

#: languages/seedprod-lite.php:6587
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Modifica questa parte del template"

#: languages/seedprod-lite.php:9340
msgid "Starting Number"
msgstr "Numero iniziale"

#: languages/seedprod-lite.php:9343
msgid "Ending Number"
msgstr "Numero finale"

#: languages/seedprod-lite.php:9346
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefisso numerico"

#: languages/seedprod-lite.php:9349
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffisso numerico"

#: languages/seedprod-lite.php:9352
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durata dell'animazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9355
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separatore per migliaia"

#: languages/seedprod-lite.php:9358
msgid "Dot"
msgstr "Punto"

#: languages/seedprod-lite.php:7680
msgid "Space"
msgstr "Spazio"

#: languages/seedprod-lite.php:9364
msgid "Number Text Color"
msgstr "Numero colore del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:9367
msgid "Number Align"
msgstr "Numero allineamento"

#: languages/seedprod-lite.php:2315
msgid "Alerts"
msgstr "Avvisi"

#: app/functions-utils.php:877
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografia dell'autore"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:250
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Disattiva le notifiche di SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:9016
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Seleziona l'ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:8936
msgid "Show Price"
msgstr "Mostra il prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:8997
msgid "Product Text Color"
msgstr "Colore del testo del prodotto"

#: languages/seedprod-lite.php:9000
msgid "Price Text Color"
msgstr "Colore del testo del prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:8969
msgid "Total Color"
msgstr "Colore totale"

#: languages/seedprod-lite.php:8972
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Colore dell'articolo del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:8975
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Colore dei link del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:8978
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Colore del bordo dei pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:10117
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Dissolvenza in basso a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9829
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Stili di etichetta prima/dopo"

#: app/functions-utils.php:424
msgid "Content Toggle"
msgstr "Attiva/disattiva il contenuto"

#: app/functions-utils.php:448
msgid "Business Reviews"
msgstr "Recensioni aziendali"

#: app/functions-utils.php:662
msgid "Team Member"
msgstr "Membro del team"

#: app/functions-utils.php:1184
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Immagini della galleria dei prodotti"

#: languages/seedprod-lite.php:1319
msgid "Add Section"
msgstr "Aggiungi una sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1323
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Duplica la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1352
msgid "Delete Section"
msgstr "Elimina la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1355
msgid "Copy Section"
msgstr "Copia la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1358
msgid "Paste Section"
msgstr "Incolla la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1362
msgid "Add Row"
msgstr "Aggiungi riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1366
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Duplica la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1370
msgid "Delete Row"
msgstr "Elimina la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1373
msgid "Copy Row"
msgstr "Copia la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1376
msgid "Paste Row"
msgstr "Incolla la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1382
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Duplica la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1385
msgid "Delete Column"
msgstr "Elimina la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1388
msgid "Copy Column"
msgstr "Copia la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1391
msgid "Paste Column"
msgstr "Incolla la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1395
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Duplica il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:1399
msgid "Delete Block"
msgstr "Elimina il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:1402
msgid "Copy Block"
msgstr "Copia il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:1405
msgid "Paste Block"
msgstr "Incolla il blocco"

#: app/functions-utils.php:1197
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Griglia dei download"

#: app/functions-utils.php:1231
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Pulsante Acquista ora"

#: app/functions-utils.php:1249
msgid "Download Title"
msgstr "Scarica il titolo"

#: app/functions-utils.php:1260
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Scarica l'immagine in evidenza"

#: app/functions-utils.php:1271
msgid "Download Price"
msgstr "Scarica il prezzo"

#: app/functions-utils.php:1282
msgid "Download Content"
msgstr "Scarica il contenuto"

#: app/functions-utils.php:1293
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Scarica Aggiungi al carrello"

#: app/functions-utils.php:1304
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Scarica il riepilogo"

#: app/functions-utils.php:1315
msgid "Download Instructions"
msgstr "Scarica le istruzioni"

#: languages/seedprod-lite.php:2002
msgid "Add Columns"
msgstr "Aggiungi colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6793
msgid "Move Section"
msgstr "Sposta la sezione"

#: app/bootstrap.php:210 resources/views/seedprod-preview.php:73
msgid "Please select an option"
msgstr "Seleziona un'opzione"

#: app/bootstrap.php:208 resources/views/seedprod-preview.php:71
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Il tuo carrello è vuoto"

#: app/bootstrap.php:207 resources/views/seedprod-preview.php:70
msgid "You have already added this item to your cart"
msgstr "Hai già aggiunto questo articolo al tuo carrello"

#: app/functions-utils.php:673
msgid "Price List"
msgstr "Listino prezzi"

#: app/functions-utils.php:1152 languages/seedprod-lite.php:8662
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"

#: app/functions-utils.php:214
msgid " Payment Button"
msgstr " Pulsante di pagamento"

#: app/functions-utils.php:1171
msgid "Counter"
msgstr "Contatore"

#: app/functions-utils.php:393
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Slider Prima Dopo"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:384
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:416
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:458
#: languages/seedprod-lite.php:6385
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354
#: languages/seedprod-lite.php:7077
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: languages/seedprod-lite.php:8459
msgid "Cover"
msgstr "Copertina"

#: languages/seedprod-lite.php:724
msgid "Page Settings"
msgstr "Impostazioni della pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:297
msgid "Editing:"
msgstr "Modifica:"

#: languages/seedprod-lite.php:548
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"

#: languages/seedprod-lite.php:554
msgid "Sections"
msgstr "Sezioni"

#: languages/seedprod-lite.php:561
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/seedprod-lite.php:664
msgid "Search blocks..."
msgstr "Blocchi di ricerca..."

#: languages/seedprod-lite.php:672
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"

#: app/functions-utils.php:801 languages/seedprod-lite.php:10195
msgid "Alert"
msgstr "Allarme"

#: languages/seedprod-lite.php:1301
msgid "Expand All"
msgstr "Espandi tutti"

#: languages/seedprod-lite.php:1304
msgid "Collapse All"
msgstr "Chiudi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:693
msgid "Section"
msgstr "Sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1308
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di sezione:"

#: languages/seedprod-lite.php:764
msgid "Save Template"
msgstr "Salva il template"

#: languages/seedprod-lite.php:1314
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Scegli il tuo layout:"

#: languages/seedprod-lite.php:2971
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:5798
msgid "Description Color"
msgstr "Colore della descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:6548
msgid "Blur"
msgstr "Sfocatura"

#: languages/seedprod-lite.php:6323
msgid "Scale"
msgstr "Scala"

#: languages/seedprod-lite.php:6538
msgid "Flip"
msgstr "Capovolgere"

#: languages/seedprod-lite.php:4296
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Direttamente al pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:4291
msgid "Product ID"
msgstr "ID prodotto"

#: languages/seedprod-lite.php:438
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"

#: languages/seedprod-lite.php:2331
msgid "Payment Section"
msgstr "Sezione pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:2452
msgid "One Column"
msgstr "Una colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:2459
msgid "Two Column"
msgstr "Due colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1764
msgid "Button Color"
msgstr "Colore del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:2642
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Colore del bordo del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:2650
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:2729
msgid "Header Font Family"
msgstr "Famiglia di caratteri dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:2620
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Info Colore in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:2627
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione dell'errore"

#: languages/seedprod-lite.php:2634
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:2733
msgid "Query"
msgstr "Query"

#: languages/seedprod-lite.php:2757
msgid "All Products"
msgstr "Tutti i prodotti"

#: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2830
msgid "Include"
msgstr "Includi"

#: admin/class-seedprod-admin.php:342 languages/seedprod-lite.php:2834
msgid "Exclude"
msgstr "Escludi"

#: languages/seedprod-lite.php:2838
msgid "Include By"
msgstr "Includi da"

#: languages/seedprod-lite.php:2842
msgid "Exclude By"
msgstr "Escludi da"

#: languages/seedprod-lite.php:2846
msgid "Term"
msgstr "Termine"

#: languages/seedprod-lite.php:2909
msgid "Popularity"
msgstr "Popolarità"

#: languages/seedprod-lite.php:2919
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"

#: languages/seedprod-lite.php:2902
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:2979
msgid "Price Color"
msgstr "Colore prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:3618
msgid "Image Border Color"
msgstr "Colore del bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:3626
msgid "Image Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:3809
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:2927
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: languages/seedprod-lite.php:3819
msgid "Select By Category"
msgstr "Seleziona per categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:3828
msgid "Select By Tags"
msgstr "Seleziona per tag"

#: languages/seedprod-lite.php:3832
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Seleziona i tag -"

#: languages/seedprod-lite.php:3836
msgid "Select By Group"
msgstr "Seleziona per gruppo"

#: languages/seedprod-lite.php:3840
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Seleziona gruppo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3862
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Includi i termini selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3866
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Escludi i termini selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3870
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Includi i tag selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3874
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Escludi i tag selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3883
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Escludi le categorie selezionate"

#: languages/seedprod-lite.php:3898
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"

#: languages/seedprod-lite.php:3914
msgid "Featured"
msgstr "In primo piano"

#: languages/seedprod-lite.php:3918
msgid "Custom Query"
msgstr "Personalizza la query"

#: languages/seedprod-lite.php:3922
msgid "Select By ID"
msgstr "Seleziona per ID"

#: languages/seedprod-lite.php:3926
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Seleziona l'ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:2775
msgid "Show Items Count"
msgstr "Mostra il conteggio degli elementi"

#: languages/seedprod-lite.php:2769
msgid "Show Order By"
msgstr "Mostra l'ordine per"

#: languages/seedprod-lite.php:5582
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Velocità dell'autoplay"

#: languages/seedprod-lite.php:5591
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:5576
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pausa al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7423
msgid "Space Bottom"
msgstr "Spazio inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7448
msgid "Post Padding"
msgstr "Spaziatura interna dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7451
msgid "Image Margin"
msgstr "Margine dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7540
msgid "Post Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7537
msgid "Post"
msgstr "Articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7066
msgid "Features List"
msgstr "Elenco delle caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7069
msgid "Plan Name"
msgstr "Nome del piano"

#: languages/seedprod-lite.php:7072
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Simbolo della valuta"

#: languages/seedprod-lite.php:7085
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Tipografia del nome del piano"

#: languages/seedprod-lite.php:7088
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Colore del nome del piano"

#: languages/seedprod-lite.php:7091
msgid "Top Button Size"
msgstr "Dimensioni del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7094
msgid "Top Button"
msgstr "Pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7097
msgid "Bottom Button"
msgstr "Pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7100
msgid "Top Size"
msgstr "In alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7103
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Pulsante in alto prima dell'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7106
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Pulsante in alto dopo l'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7109
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Colore del prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:7122
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dollaro"

#: languages/seedprod-lite.php:7125
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:7128
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:7131
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franc"

#: languages/seedprod-lite.php:7134
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Fiorino"

#: languages/seedprod-lite.php:7137
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Corona"

#: languages/seedprod-lite.php:7140
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lira"

#: languages/seedprod-lite.php:7143
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:7146
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:7149
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Sterlina britannica"

#: languages/seedprod-lite.php:7152
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Reale"

#: languages/seedprod-lite.php:7155
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rublo"

#: languages/seedprod-lite.php:7158
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Rupia"

#: languages/seedprod-lite.php:7161
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Rupia (indiana)"

#: languages/seedprod-lite.php:7164
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Shekel"

#: languages/seedprod-lite.php:7167
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:7170
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:7173
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Simbolo personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:7176
msgid "Period"
msgstr "Periodo"

#: languages/seedprod-lite.php:7179
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Mostra il prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:7081
msgid "Regular Price"
msgstr "Prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:7182
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Etichetta del prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:7188
msgid "Top Button Text"
msgstr "Testo del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7191
msgid "Top Button Link"
msgstr "Link al pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7194
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Mostra pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7197
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Testo del pulsante in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:7200
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Link del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7203
msgid "Top Button Color"
msgstr "Colore del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7206
msgid "Features List Color"
msgstr "Colore dell'elenco caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7209
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Colore del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7212
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Dimensioni del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7215
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Pulsante in basso prima dell'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7218
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Pulsante in basso dopo l'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7221
msgid "Price Superscript"
msgstr "Prezzo Superscript"

#: languages/seedprod-lite.php:7224
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Prezzo Superscript in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7227
msgid "Block"
msgstr "Blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6243
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"

#: languages/seedprod-lite.php:7007
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

#: languages/seedprod-lite.php:2287
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7015
msgid "Panel Padding"
msgstr "Spaziatura interna del pannello"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447
#: languages/seedprod-lite.php:6981
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: languages/seedprod-lite.php:6984
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: languages/seedprod-lite.php:6393
msgid "Stacked"
msgstr "Disponi in colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:6987
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: languages/seedprod-lite.php:6972
msgid "Sale Price"
msgstr "Prezzo di vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:4679
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Articoli per pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:3931
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Colore del badge di vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:6951
msgid "Bar Text"
msgstr "Testo della barra"

#: languages/seedprod-lite.php:6954
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"

#: languages/seedprod-lite.php:6957
msgid "My Text"
msgstr "Il mio testo"

#: languages/seedprod-lite.php:1997
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Trascina un nuovo blocco qui"

#: languages/seedprod-lite.php:6884
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di blocco:"

#: languages/seedprod-lite.php:6825
msgid "Column Gutter"
msgstr "Griglia per colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6881
msgid "Row Width"
msgstr "Larghezza della riga"

#: languages/seedprod-lite.php:6732
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"

#: languages/seedprod-lite.php:6736
msgid "Fixed Width"
msgstr "Larghezza corretta"

#: languages/seedprod-lite.php:6740
msgid "Content Width"
msgstr "Larghezza del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6728
msgid "Section Width"
msgstr "Larghezza della sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:6560
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Potente editor delle pagine"

#: languages/seedprod-lite.php:6563
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrazioni per l'email marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:6566
msgid "Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso"

#: languages/seedprod-lite.php:6569
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Gestione degli abbonati"

#: languages/seedprod-lite.php:6551
msgid "Spread"
msgstr "Diffusione"

#: languages/seedprod-lite.php:6554
msgid "Outline"
msgstr "Schema"

#: languages/seedprod-lite.php:6557
msgid "Inset"
msgstr "Inserto"

#: languages/seedprod-lite.php:6482
msgid "Mountains"
msgstr "Montagne"

#: languages/seedprod-lite.php:6485
msgid "Drops"
msgstr "Gocce"

#: languages/seedprod-lite.php:6488
msgid "Clouds"
msgstr "Nuvole"

#: languages/seedprod-lite.php:6491
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: languages/seedprod-lite.php:6494
msgid "Pyramids"
msgstr "Piramidi"

#: languages/seedprod-lite.php:6497
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6500
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triangolo asimmetrico"

#: languages/seedprod-lite.php:6503
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6506
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacità dell'inclinazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6509
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacità del ventilatore"

#: languages/seedprod-lite.php:6512
msgid "Curve"
msgstr "Curva"

#: languages/seedprod-lite.php:6515
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Curva asimmetrica"

#: languages/seedprod-lite.php:6518
msgid "Waves"
msgstr "Onde"

#: languages/seedprod-lite.php:6521
msgid "Waves Brush"
msgstr "Spazzola a onde"

#: languages/seedprod-lite.php:6524
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Pattern delle onde"

#: languages/seedprod-lite.php:6530
msgid "Split"
msgstr "Dividi"

#: languages/seedprod-lite.php:6533
msgid "Book"
msgstr "Libro"

#: languages/seedprod-lite.php:6541
msgid "Invert"
msgstr "Inverso"

#: languages/seedprod-lite.php:6544
msgid "Bring to Front"
msgstr "Porta in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:6460
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Mostra l'anteprima dello shortcode"

#: languages/seedprod-lite.php:6343
msgid "Select a Type"
msgstr "Seleziona un tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:6347
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:6355
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:6359
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:4309
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6365
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:6368
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:6371
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:6374
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: languages/seedprod-lite.php:6377
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:6380
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6388
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (includi https:// per i collegamenti web)"

#: languages/seedprod-lite.php:5710
msgid "Icon Padding"
msgstr "Spaziatura interna dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:6402
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: languages/seedprod-lite.php:6405
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:6408
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:6411
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:6414
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:4378
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6417
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:6423
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:6339
msgid "Add New Share"
msgstr "Aggiungi una nuova condivisione"

#: languages/seedprod-lite.php:6362
msgid "Tweet Text"
msgstr "Testo Tweet"

#: languages/seedprod-lite.php:6326
msgid "Star Color"
msgstr "Colore della stella"

#: languages/seedprod-lite.php:6329
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Colore della stella vuota"

#: admin/class-seedprod-admin.php:447
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352
#: languages/seedprod-lite.php:5625
msgid "Select Type"
msgstr "Seleziona il tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:5546
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Aggiungi una testimonianza"

#: languages/seedprod-lite.php:5562
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Modalità del colore di navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5060
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: languages/seedprod-lite.php:5045
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5596
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Abilita la bolla di commento"

#: languages/seedprod-lite.php:5600
msgid "Bubble Color"
msgstr "Colore della bolla"

#: languages/seedprod-lite.php:5511
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visuale"

#: languages/seedprod-lite.php:5514
msgid "Edit HTML"
msgstr "Modifica HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:4850
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: languages/seedprod-lite.php:4874
msgid "Line Height"
msgstr "Altezza della linea"

#: languages/seedprod-lite.php:4877
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Spaziatura tra caratteri"

#: languages/seedprod-lite.php:4891
msgid "Letter Case"
msgstr "Maiuscole o minuscole"

#: languages/seedprod-lite.php:333
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL di YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:4343
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Codice video personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:3795
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: languages/seedprod-lite.php:3812
msgid "Select By SKU"
msgstr "Seleziona per SKU"

#: languages/seedprod-lite.php:3815
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Seleziona SKU -"

#: languages/seedprod-lite.php:3843
msgid "On Sale"
msgstr "In vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:3846
msgid "Best Selling"
msgstr "I più venduti"

#: languages/seedprod-lite.php:3849
msgid "Top Rated"
msgstr "I più votati"

#: languages/seedprod-lite.php:3852
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Query per attributo"

#: languages/seedprod-lite.php:3855
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Seleziona l'attributo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3858
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Seleziona i termini dell'attributo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3886
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Seleziona per visibilità"

#: languages/seedprod-lite.php:3889
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Seleziona la visibilità del prodotto -"

#: languages/seedprod-lite.php:2213
msgid "Widget Settings"
msgstr "Impostazioni dei widget"

#: languages/seedprod-lite.php:2282
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:204
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Confermi la cancellazione?"

#: languages/seedprod-lite.php:211
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Sì, elimina!"

#: languages/seedprod-lite.php:2070
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "AGGIORNA A PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2073
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;gli utenti di SeedProd Lite ottengono uno sconto sul prezzo normale, applicato automaticamente al momento del pagamento."

#: languages/seedprod-lite.php:2057
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Aggiorna a PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2061
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Incrementa il traffico e il coinvolgimento e ottieni più abbonati al servizio email. Fai clic qui sotto per saperne di più su tutte le nostre straordinarie funzionalità."

#: languages/seedprod-lite.php:2076
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Aggiorna per sbloccare "

#: languages/seedprod-lite.php:2079
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " caratteristica non è disponibile sul tuo piano.Aggiorna il tuo piano per sbloccare questa e altre caratteristiche!"

#: languages/seedprod-lite.php:2082
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Per l'aggiornamento, basta fare clic su un pulsante!"

#: languages/seedprod-lite.php:815
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Impostazioni CSS globali"

#: languages/seedprod-lite.php:307
msgid "Header Font"
msgstr "Font dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:312
msgid "Body Text Font"
msgstr "Font del testo del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:325
msgid "Use Video Background"
msgstr "Usa lo sfondo del video"

#: languages/seedprod-lite.php:338
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "Lo sfondo del video non verrà visualizzato sui dispositivi mobili o nell'anteprima dell'editor."

#: languages/seedprod-lite.php:343
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Riproduzione in loop automatico"

#: languages/seedprod-lite.php:348
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Inserisci il tuo CSS personalizzato qui sotto"

#: languages/seedprod-lite.php:353
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Modifica il CSS personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:376
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Libreria dei temi dei font"

#: languages/seedprod-lite.php:381
msgid "Search colors..."
msgstr "Cerca i colori..."

#: languages/seedprod-lite.php:386
msgid "Search fonts..."
msgstr "Cerca i font..."

#: languages/seedprod-lite.php:443
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: languages/seedprod-lite.php:466
msgid "Font Themes"
msgstr "Temi dei font"

#: languages/seedprod-lite.php:371
msgid "Color Palettes"
msgstr "Palette di colori"

#: languages/seedprod-lite.php:477
msgid "Fonts"
msgstr "Font"

#: languages/seedprod-lite.php:494
msgid "All Palettes"
msgstr "Tutte le palette"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32
#: languages/seedprod-lite.php:499
msgid "All Themes"
msgstr "Tutti i temi"

#: languages/seedprod-lite.php:504
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:509
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:514
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Presentazione di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:519
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Immagini slideshow"

#: languages/seedprod-lite.php:524
msgid "Add New Slide"
msgstr "Aggiungi una nuova slide"

#: languages/seedprod-lite.php:529
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "La presentazione di sfondo non verrà mostrata nell'anteprima dell'editor. Le slide saranno visualizzate solo nell'anteprima live."

#: languages/seedprod-lite.php:1445
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Aggiungi un colore personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:1448
msgid "Body Text Color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:1451
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Mostra le impostazioni H1 - H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1471
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:1474
msgid "H1 Color"
msgstr "Colore H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1477
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:1480
msgid "H2 Color"
msgstr "Colore H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1483
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:1486
msgid "H3 Color"
msgstr "Colore H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1489
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:1492
msgid "H4 Color"
msgstr "Colore H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1495
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:1498
msgid "H5 Color"
msgstr "Colore H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1501
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:1504
msgid "H6 Color"
msgstr "Colore H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1507
msgid "Body Text"
msgstr "Testo del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:1510
msgid "Desktop BG"
msgstr "Sfondo desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:1513
msgid "Mobile BG"
msgstr "Sfondo mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:1553
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Larghezza massima predefinita della riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1556
msgid "Forms"
msgstr "Moduli"

#: languages/seedprod-lite.php:1578
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1617
msgid "Field Border Style"
msgstr "Stile del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1723
msgid "Field Padding"
msgstr "Spaziatura interna del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1726
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore predefinito dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:1729
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore predefinito del paragrafo"

#: languages/seedprod-lite.php:1732
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore predefinito dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:1286
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Fai clic per visualizzare la versione in anteprima:"

#: languages/seedprod-lite.php:1289
msgid "Current Version"
msgstr "Versione attuale"

#: languages/seedprod-lite.php:1292
msgid "by"
msgstr "per"

#: languages/seedprod-lite.php:1298
msgid "ago"
msgstr "fa"

#: languages/seedprod-lite.php:1280
msgid "Choose This Section"
msgstr "Scegli questa sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:232
msgid "Deleted!"
msgstr "Eliminato!"

#: languages/seedprod-lite.php:1268
msgid "All Sections"
msgstr "Tutte le sezioni"

#: languages/seedprod-lite.php:1272
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: languages/seedprod-lite.php:1276
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"

#: languages/seedprod-lite.php:264
msgid "Access Control"
msgstr "Controllo degli accessi"

#: languages/seedprod-lite.php:1116
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Escludi URL predefiniti:"

#: languages/seedprod-lite.php:1182
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Bypassa il cookie:"

#: languages/seedprod-lite.php:1189
msgid "Bypass URL:"
msgstr "Bypass dell'URL:"

#: languages/seedprod-lite.php:1193
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Bypass dell'URL in scadenza:"

#: languages/seedprod-lite.php:1197
msgid "Access by IP:"
msgstr "Accesso tramite IP:"

#: languages/seedprod-lite.php:1201
msgid "Access by Role:"
msgstr "Accesso per ruolo:"

#: languages/seedprod-lite.php:1205
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Per impostazione predefinita, chiunque sia connesso vedrà normalmente il sito web e non la pagina Coming soon. Per escludere questa opzione, seleziona i ruoli che avranno accesso al normale sito web."

#: languages/seedprod-lite.php:1209
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Includi/Escludi URL:"

#: languages/seedprod-lite.php:1213
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Mostra su tutto il sito web"

#: languages/seedprod-lite.php:1217
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Mostra su tutto il sito web tranne che sul blog"

#: languages/seedprod-lite.php:1221
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Mostra solo in homepage"

#: languages/seedprod-lite.php:1225
msgid "Include URLs"
msgstr "Includi gli URL"

#: languages/seedprod-lite.php:1229
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Escludi gli URL"

#: languages/seedprod-lite.php:1233
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Inserisci una frase qui sopra e dai ai tuoi visitatori un URL segreto che permetterà loro di bypassare la pagina Coming Soon."

#: languages/seedprod-lite.php:1237
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Dopo la scadenza dell'URL di bypass, l'utente dovrà rivisitare l'URL di bypass per riottenere l'accesso."

#: languages/seedprod-lite.php:1241
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Un indirizzo IP per linea"

#: languages/seedprod-lite.php:1245
msgid "Add Role"
msgstr "Aggiungi ruolo"

#: languages/seedprod-lite.php:1249
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Includi determinati URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Manutenzione."

#: languages/seedprod-lite.php:1253
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Uno per riga. Puoi anche inserire l'ID di una pagina o di un articolo."

#: languages/seedprod-lite.php:1257
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Escludi alcuni URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Maintenance."

#: languages/seedprod-lite.php:1261
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Esempio: /about-us/"

#: languages/seedprod-lite.php:273
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: languages/seedprod-lite.php:1091
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Le tue impostazioni di Analytics sono gestite da:"

#: languages/seedprod-lite.php:1094
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni di Analytics"

#: languages/seedprod-lite.php:894
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Le tue impostazioni SEO sono gestite da:"

#: languages/seedprod-lite.php:1097
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Installa il plugin di Google Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:1100
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installa MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1103
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Attiva MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1112
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Installa il plugin Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:281
msgid "Custom Domain"
msgstr "Dominio personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:1061
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Dominio personalizzato:"

#: languages/seedprod-lite.php:1064
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: languages/seedprod-lite.php:1067
msgid "ON"
msgstr "ON"

#: languages/seedprod-lite.php:1070
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nome di dominio:"

#: languages/seedprod-lite.php:1073
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Inserisci il tuo dominio."

#: languages/seedprod-lite.php:1076
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Fai clic qui per saperne di più"

#: languages/seedprod-lite.php:1079
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "come mappare il tuo dominio personalizzato."

#: languages/seedprod-lite.php:1082
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forza HTTPS"

#: languages/seedprod-lite.php:1085
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Abilita questa opzione solo se hai installato un certificato SSL e desideri reindirizzare gli utenti a https://"

#: languages/seedprod-lite.php:1088
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Inserisci un URL valido che rimandi a questa landing page, ad esempio"

#: languages/seedprod-lite.php:946
msgid "Page Title:"
msgstr "Titolo della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:142
msgid "Page URL:"
msgstr "URL della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:949
msgid "Page Status:"
msgstr "Stato della pagina:"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:183
#: languages/seedprod-lite.php:952
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: languages/seedprod-lite.php:746
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"

#: languages/seedprod-lite.php:1006
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Scegli il nuovo template:"

#: languages/seedprod-lite.php:1009
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Modalità reindirizzamento"

#: languages/seedprod-lite.php:1012
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento temporaneo (stato 302) verso l'URL inserito."

#: languages/seedprod-lite.php:1015
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: languages/seedprod-lite.php:1018
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento permanente (stato 301) verso l'URL inserito."

#: languages/seedprod-lite.php:1021
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Link SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1024
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Inserisci il tuo URL di affiliazione e guadagna con SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1027
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Partecipa al nostro programma di affiliazione"

#: languages/seedprod-lite.php:1030
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "e riceverai una commissione del 20% su tutte le vendite generate dal tuo link powered by."

#: languages/seedprod-lite.php:1033
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Modalità di isolamento"

#: languages/seedprod-lite.php:1036
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Reindirizza alla pagina di accesso predefinita"

#: languages/seedprod-lite.php:1039
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "ID App di Facebook:"

#: languages/seedprod-lite.php:268
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:898
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:908
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Attiva All In One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:902
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Installa il plugin SEO:"

#: languages/seedprod-lite.php:857
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Questo codice verrà visualizzato prima del tag di chiusura &lt;/head&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:863
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "Il codice verrà reso prima del tag di chiusura &lt;/body&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:866
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Script del contenuto:"

#: languages/seedprod-lite.php:869
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "Il codice verrà reso dopo il tag &lt;body&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:872
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere script su WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:714
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: languages/seedprod-lite.php:727
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Hai delle modifiche non salvate. Confermi di voler perdere queste modifiche?"

#: languages/seedprod-lite.php:730
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Esci senza salvare"

#: languages/seedprod-lite.php:736
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Puoi trovarlo nella libreria dei template quando crei una nuova landing page."

#: languages/seedprod-lite.php:739
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template:"

#: languages/seedprod-lite.php:742
msgid "Your page has been published!"
msgstr "La tua pagina è stata pubblicata!"

#: languages/seedprod-lite.php:749
msgid "Unpublish"
msgstr "Non pubblicare"

#: languages/seedprod-lite.php:752
msgid "Schedule"
msgstr "Programma"

#: languages/seedprod-lite.php:755
msgid "Save as Template"
msgstr "Salva come template"

#: languages/seedprod-lite.php:758
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Ritorna all'editor della pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:767
msgid "See Live Page"
msgstr "Vedi la pagina Live"

#: languages/seedprod-lite.php:770
msgid "Save and Exit"
msgstr "Salva ed esci"

#: languages/seedprod-lite.php:773
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: languages/seedprod-lite.php:776 resources/views/importexport.php:63
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: languages/seedprod-lite.php:787
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Stai per abbandonare questa pagina per passare alla pagina Global CSS. Vuoi continuare?"

#: languages/seedprod-lite.php:790
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Questa pagina non è attiva. Vuoi attivarla ora?"

#: languages/seedprod-lite.php:793
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Sì, attiva"

#: languages/seedprod-lite.php:796
msgid "No, Close"
msgstr "No, Chiudi"

#: languages/seedprod-lite.php:799
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "La modalità Coming Soon non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?"

#: languages/seedprod-lite.php:802
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "La Modalità di manutenzione non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?"

#: languages/seedprod-lite.php:805
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Nota: questa pagina verrà visualizzata solo dagli utenti connessi. Se ti sei disconnesso e non vedi la pagina corretta, potresti dover cancellare la cache del sito."

#: languages/seedprod-lite.php:808
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Questa pagina non è stata pubblicata. Vuoi pubblicarla ora?"

#: languages/seedprod-lite.php:811
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Sì, pubblica"

#: languages/seedprod-lite.php:542
msgid "Video Background"
msgstr "Sfondo del video"

#: languages/seedprod-lite.php:70
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Torna indietro"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Vai alla Bacheca"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83
#: languages/seedprod-lite.php:78
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Scegli un nuovo template per la pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:101
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Nessun template preferito trovato"

#: languages/seedprod-lite.php:105
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Nessun template salvato trovato"

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "Choose This Template"
msgstr "Scegli questo template"

#: languages/seedprod-lite.php:129
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Inserisci i dettagli della tua nuova pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:133
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Puoi sempre modificarla in seguito nelle Impostazioni della pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:137
msgid "Page Name:"
msgstr "Nome della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Salva e inizia a modificare la pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:178
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Il nome della mia landing page va qui"

#: languages/seedprod-lite.php:182
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Puoi preferire qualsiasi template facendo clic sull'icona del cuore sotto il template della pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:186
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Nel builder puoi salvare le pagine come template. Le pagine salvate saranno visualizzate qui."

#: languages/seedprod-lite.php:8942
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Mostra il pulsante Acquista"

#: languages/seedprod-lite.php:7509
msgid "Navigation Color"
msgstr "Colore di navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7521
msgid "Arrows"
msgstr "Frecce"

#: languages/seedprod-lite.php:8420
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "è una funzionalità Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:8411
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "Non tutti i template possono essere disponibili sul tuo piano. Passa alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità."

#: languages/seedprod-lite.php:6905
msgid "Save Block"
msgstr "Salva il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6420
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: languages/seedprod-lite.php:5618
msgid "Template Tag"
msgstr "Tag del template"

#: languages/seedprod-lite.php:5621
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Mostra l'anteprima del tag del template"

#: languages/seedprod-lite.php:4410
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: languages/seedprod-lite.php:4624
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:1283
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Caricamento delle revisioni"

#: languages/seedprod-lite.php:1295
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "Non ci sono revisioni da mostrare."

#: languages/seedprod-lite.php:1264
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Utilizza i cookie invece di creare un utente WordPress per il bypass. Nota: questa procedura potrebbe non funzionare su siti che vengono memorizzati nella cache. Approfondisci."

#: languages/seedprod-lite.php:905
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "Installa All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:733
msgid "template has been saved!"
msgstr "il template è stato salvato!"

#: app/functions-utils.php:284 languages/seedprod-lite.php:6182
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"

#: app/functions-utils.php:632
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Galleria avanzata"

#: app/functions-utils.php:643 languages/seedprod-lite.php:8886
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: app/functions-utils.php:654
msgid "Business Hours"
msgstr "Orario d'ufficio"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369
#: languages/seedprod-lite.php:668
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:699
msgid "Row"
msgstr "Riga"

#: languages/seedprod-lite.php:66
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Le modifiche non sono state salvate, sei sicuro di volertene andare?"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:626
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Foto del team SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1408
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Logo SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Modalità Coming Soon"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Landing page di ricerca"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "La pagina Coming Soon sarà disponibile per i motori di ricerca se il tuo sito non è privato."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifica pagina"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242
#: languages/seedprod-lite.php:784
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modalità di manutenzione"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "La pagina Modalità di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile."

#: admin/includes/subscriber-functions.php:181
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147
msgid "404 Page"
msgstr "Pagina 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Sostituisci la pagina 404 predefinita del tema con una pagina 404 personalizzata ad alta conversione."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Imposta una pagina 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Aggiungi una nuova landing page"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:107
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:4853
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:122
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:189
#: languages/seedprod-lite.php:6268
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:224
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Crea una nuova landing page"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180
msgid "Login Page"
msgstr "Pagina di accesso"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web. Puoi sostituire la pagina di accesso predefinita."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Imposta una pagina di accesso"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:182
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:275
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:287
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:240
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:198
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:255
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:144
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:241
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:204
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:256
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47
#: languages/seedprod-lite.php:2871
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: app/bootstrap.php:209 languages/seedprod-lite.php:8426
#: resources/views/seedprod-preview.php:72
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"

#: admin/class-seedprod-admin.php:370 admin/includes/plugin-functions.php:885
#: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:61
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:572
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:97
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Inserisci qui la tua chiave della licenza"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:101
msgid "Recheck Key"
msgstr "Chiave di ricontrollo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:413
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:112
msgid "Verify Key"
msgstr "Verifica la chiave"

#: admin/class-seedprod-admin.php:414
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:104
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Disattiva la chiave"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:278
msgid "Debug Information"
msgstr "Informazioni sul debug"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:164
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "ID dell'APP di Facebook"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:158
#: languages/seedprod-lite.php:302
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni globali"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:226
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Abilita il tracciamento dell'utilizzo"

#: languages/seedprod-lite.php:1174
msgid "No"
msgstr "No"

#: languages/seedprod-lite.php:244
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Non è stato possibile salvare. Contatta il Supporto se continui a riscontrare questo problema."

#: languages/seedprod-lite.php:780
msgid "Saved!"
msgstr "Salvato!"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:622
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514
#: languages/seedprod-lite.php:363
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:705
msgid "I'll do it later"
msgstr "Lo farò più tardi"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Una pagina Coming Soon nasconde il tuo sito al pubblico, ma se hai fatto l'accesso potrai comunque vederlo e lavorarci su."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Una pagina di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Costruisci l'intero sito web. Crea header, footer, pagine, articoli, archivi, barre laterali e molto altro."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Crea una pagina 404 personalizzata per il tuo sito web."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:716
msgid "Finish Setup"
msgstr "Completa la configurazione"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:768
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Si è verificato un problema nel completamento della configurazione. Aggiorna la pagina e riprova."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:339
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Panoramica degli abbonati"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1531
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:345
msgid "Export to CSV"
msgstr "Esporta CSV"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:349
msgid "All Pages"
msgstr "Tutte le pagine"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:130
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Pagina Coming Soon"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:147
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Pagina della Modalità di manutenzione"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:396
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:470
msgid "Created"
msgstr "Creato"

#: admin/class-seedprod-admin.php:505
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:429
#: languages/seedprod-lite.php:6260
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110
#: languages/seedprod-lite.php:82
msgid "All Templates"
msgstr "Tutti i template"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114
#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Template preferiti"

#: languages/seedprod-lite.php:109
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"

#: languages/seedprod-lite.php:119
msgid "No Templates Found"
msgstr "Nessun template trovato"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130
#: languages/seedprod-lite.php:152
msgid "First Page"
msgstr "Prima pagina"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134
#: languages/seedprod-lite.php:158
msgid "Prev"
msgstr "Prec"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143
#: languages/seedprod-lite.php:164
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147
#: languages/seedprod-lite.php:170
msgid "Last Page"
msgstr "Ultima pagina"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129
#: languages/seedprod-lite.php:174
msgid "Search templates..."
msgstr "Cerca template..."

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63
msgid "Sort:"
msgstr "Ordina:"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Grazie per aver scelto SeedProd - Il miglior builder per siti web, builder di Landing Page, Coming Soon, Maintenance Mode e molto altro..."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Esci dalla configurazione"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Nota: verrai trasferito su SeedProd.com per completare la configurazione guidata."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "Usa la nostra configurazione guidata per iniziare in meno di 2 minuti e sbloccare template gratuiti!"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Confermi di voler uscire dalla configurazione guidata?\n"
"\n"
"Non potrai usufruire dei nostri template gratuiti. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:5688
msgid "Add New Item"
msgstr "Aggiungi un nuovo elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:4870
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del font"

#: languages/seedprod-lite.php:5730
msgid "Space Between"
msgstr "Spazio intermedio"

#: languages/seedprod-lite.php:2279
msgid "Styles"
msgstr "Stili"

#: languages/seedprod-lite.php:5746
msgid "List Layout"
msgstr "Layout dell'elenco"

#: languages/seedprod-lite.php:5760
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:5774
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: languages/seedprod-lite.php:2746
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"

#: languages/seedprod-lite.php:5783
msgid "Top Margin"
msgstr "Margine superiore"

#: languages/seedprod-lite.php:2364
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Scegli il tuo stile"

#: languages/seedprod-lite.php:10246
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona Chiuso"

#: languages/seedprod-lite.php:10249
msgid "Closed Icon"
msgstr "Icona Chiuso"

#: languages/seedprod-lite.php:10252
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona Apri"

#: languages/seedprod-lite.php:10255
msgid "Open Icon"
msgstr "Icona Apri"

#: languages/seedprod-lite.php:1468
msgid "Header Color"
msgstr "Colore dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:7113
msgid "Header Open Color"
msgstr "Colore dell'header aperto"

#: languages/seedprod-lite.php:5824
msgid "Divider Color"
msgstr "Colore divisore"

#: languages/seedprod-lite.php:4287
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombra del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:5977
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura interna"

#: languages/seedprod-lite.php:3664
msgid "Top"
msgstr "In alto"

#: languages/seedprod-lite.php:3736
msgid "Bottom"
msgstr "Fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:3700
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: languages/seedprod-lite.php:3772
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:3437
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"

#: languages/seedprod-lite.php:3592
msgid "Hairline"
msgstr "Linea sottile"

#: languages/seedprod-lite.php:3221
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3288
msgid "X Large"
msgstr "X Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3354
msgid "2X Large"
msgstr "2X Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:4028
msgid "Button Text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:4095
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Spaziatura interna verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:4104
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Spaziatura interna orizzontale"

#: languages/seedprod-lite.php:2545
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:4115
msgid "Icons"
msgstr "Icone"

#: languages/seedprod-lite.php:4127
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Icona Prima del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:4139
msgid "After Text Icon"
msgstr "Icona Dopo il testo"

#: languages/seedprod-lite.php:4147
msgid "Tiny"
msgstr "Piccolo"

#: languages/seedprod-lite.php:4155
msgid "Pill Button"
msgstr "Pulsante arrotondato"

#: languages/seedprod-lite.php:4163
msgid "Flat Button"
msgstr "Pulsante piatto"

#: languages/seedprod-lite.php:4171
msgid "Blue Button"
msgstr "Pulsante blu"

#: languages/seedprod-lite.php:4179
msgid "Light Green Button"
msgstr "Pulsante verde chiaro"

#: languages/seedprod-lite.php:4187
msgid "Green Button"
msgstr "Pulsante verde"

#: languages/seedprod-lite.php:4195
msgid "Orange Button"
msgstr "Pulsante arancione"

#: languages/seedprod-lite.php:4203
msgid "Red Button"
msgstr "Pulsante rosso"

#: languages/seedprod-lite.php:4211
msgid "Yellow Button"
msgstr "Pulsante giallo"

#: languages/seedprod-lite.php:4219
msgid "White Button"
msgstr "Pulsante bianco"

#: languages/seedprod-lite.php:4227
msgid "Grey Button"
msgstr "Pulsante grigio"

#: languages/seedprod-lite.php:4235
msgid "Black Button"
msgstr "Pulsante nero"

#: languages/seedprod-lite.php:2498
msgid "Button Style"
msgstr "Stile pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:2562
msgid "Flat"
msgstr "Piatto"

#: languages/seedprod-lite.php:2579
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:2596
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: languages/seedprod-lite.php:2613
msgid "Ghost"
msgstr "Fantasma"

#: languages/seedprod-lite.php:1771
msgid "Button Text Color"
msgstr "Colore del testo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1794
msgid "Button Background Style"
msgstr "Stile dello sfondo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1650
msgid "Solid"
msgstr "Solido"

#: languages/seedprod-lite.php:1788
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"

#: languages/seedprod-lite.php:1522
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: languages/seedprod-lite.php:995
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: languages/seedprod-lite.php:1838
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipo di gradiente"

#: languages/seedprod-lite.php:1845
msgid "Radial"
msgstr "Radiale"

#: languages/seedprod-lite.php:1852
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"

#: languages/seedprod-lite.php:1859
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"

#: languages/seedprod-lite.php:1873
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: languages/seedprod-lite.php:1880
msgid "Top Center"
msgstr "In alto al centro"

#: languages/seedprod-lite.php:1912
msgid "Center Left"
msgstr "Centro sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:1919
msgid "Center Right"
msgstr "Centro destra"

#: languages/seedprod-lite.php:1926
msgid "Bottom Center"
msgstr "In basso al centro"

#: languages/seedprod-lite.php:1935
msgid "Bottom Left"
msgstr "In basso a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:1944
msgid "Bottom Right"
msgstr "In basso a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:1951
msgid "First Color Location"
msgstr "Posizione del primo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:1958
msgid "Second Color Location"
msgstr "Posizione del secondo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:1965
msgid "First Color"
msgstr "Primo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:1972
msgid "Second Color"
msgstr "Secondo colore"

#: admin/class-seedprod-admin.php:343
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366
#: languages/seedprod-lite.php:4339
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:2892
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6038
msgid "Title Font Size"
msgstr "Dimensione del font del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9371
msgid "Title Align"
msgstr "Allineamento del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:5894
msgid "Title Tag"
msgstr "Tag del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:8557
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:8563
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:8569
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:8575
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:5106
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: languages/seedprod-lite.php:5926
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:5934
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:10207
msgid "Show Icon"
msgstr "Mostra icona"

#: languages/seedprod-lite.php:1003
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: languages/seedprod-lite.php:8235
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: languages/seedprod-lite.php:4888
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: languages/seedprod-lite.php:5508
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Inserisci un testo dinamico"

#: languages/seedprod-lite.php:9477
msgid "Align"
msgstr "Allinea"

#: languages/seedprod-lite.php:9939
msgid "To Left"
msgstr "A sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9942
msgid "To Right"
msgstr "A destra"

#: languages/seedprod-lite.php:8650
msgid "Level"
msgstr "Livello"

#: languages/seedprod-lite.php:9890
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"

#: languages/seedprod-lite.php:9893
msgid "Custom Class"
msgstr "Classe personalizzata"

#: languages/seedprod-lite.php:9832
msgid "Background Style"
msgstr "Stile dello sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9838
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Copertina a schermo intero - Corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9841
msgid "100% Width Top"
msgstr "100% Larghezza in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9848
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Ripetizione orizzontale in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9851
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Ripetizione orizzontale in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9854
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Ripetizione verticale al centro"

#: languages/seedprod-lite.php:9857
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "100% Larghezza in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9860
msgid "Custom Position"
msgstr "Posizione personalizzata"

#: languages/seedprod-lite.php:9866
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Contenitore a schermo intero - Corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9869
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Copertina a pieno schermo"

#: languages/seedprod-lite.php:9872
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Contenitore a pieno schermo"

#: languages/seedprod-lite.php:9875
msgid "X Position"
msgstr "X Posizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9878
msgid "Y Position"
msgstr "Posizione Y"

#: languages/seedprod-lite.php:6722
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65
#: languages/seedprod-lite.php:4015
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:9845
msgid "Repeat"
msgstr "Ripetizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9884
msgid "Repeat-x"
msgstr "Ripeti-x"

#: languages/seedprod-lite.php:9887
msgid "Repeat-y"
msgstr "Ripeti-y"

#: languages/seedprod-lite.php:4435
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"

#: languages/seedprod-lite.php:4370
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: languages/seedprod-lite.php:539
msgid "Overlay Color"
msgstr "Colore dell'overlay"

#: languages/seedprod-lite.php:4467
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8641
msgid "Header Text"
msgstr "Testo dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:1574
msgid "Label Color"
msgstr "Colore dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:6754
msgid "Border"
msgstr "Confine"

#: languages/seedprod-lite.php:3461
msgid "Border Style"
msgstr "Stile del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:1679
msgid "Dotted"
msgstr "Puntini"

#: languages/seedprod-lite.php:1708
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggiato"

#: languages/seedprod-lite.php:5131
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:6236
msgid "Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:4565
msgid "Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:5635
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Template a righe"

#: languages/seedprod-lite.php:5639
msgid "Divider Template"
msgstr "Template divisori"

#: languages/seedprod-lite.php:5643
msgid "Background Template"
msgstr "Template per lo sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9802
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Giorni lavorativi e tempistiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7266
msgid "Date Font Size"
msgstr "Dimensione del font della data"

#: languages/seedprod-lite.php:9805
msgid "Enter Day"
msgstr "Inserisci il giorno"

#: languages/seedprod-lite.php:5787
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Stile Giorno/Orario"

#: languages/seedprod-lite.php:7561
msgid "Time"
msgstr "Ora"

#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "Day Color"
msgstr "Colore del giorno"

#: languages/seedprod-lite.php:5808
msgid "Time Color"
msgstr "Colore dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:5829
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:5834
msgid "Day and Time"
msgstr "Giorno e orario"

#: languages/seedprod-lite.php:5839
msgid "Striped Effect"
msgstr "Effetto righe"

#: languages/seedprod-lite.php:5844
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Colore delle righe dispari a strisce"

#: languages/seedprod-lite.php:5849
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Strisce righe pari colore"

#: languages/seedprod-lite.php:4034
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Testo secondario del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:4052
msgid "Open In New Window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"

#: languages/seedprod-lite.php:1985
msgid "Button Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1780
msgid "Button Border Color"
msgstr "Colore del bordo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:9611
msgid "Column Width"
msgstr "Larghezza della colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1550
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: languages/seedprod-lite.php:6749
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Stili avanzati"

#: languages/seedprod-lite.php:6829
msgid "Content Alignment"
msgstr "Allineamento del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6834
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"

#: languages/seedprod-lite.php:6838
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: languages/seedprod-lite.php:6846
msgid "Justify Content"
msgstr "Giustifica il contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6850
msgid "Align Items"
msgstr "Allinea gli elementi"

#: languages/seedprod-lite.php:6854
msgid "Flex Start"
msgstr "Flex Start"

#: languages/seedprod-lite.php:6858
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: languages/seedprod-lite.php:6862
msgid "Flex End"
msgstr "Flex End"

#: languages/seedprod-lite.php:6866
msgid "Space Around"
msgstr "Spazio intorno"

#: languages/seedprod-lite.php:6870
msgid "Space Evenly"
msgstr "Spazio uniforme"

#: languages/seedprod-lite.php:6874
msgid "Baseline"
msgstr "Linea di base"

#: languages/seedprod-lite.php:6878
msgid "Stretch"
msgstr "Estendi"

#: languages/seedprod-lite.php:6479
msgid "Shape Divider"
msgstr "Divisore di forma"

#: languages/seedprod-lite.php:9599
msgid "Global Colors"
msgstr "Colori globali"

#: languages/seedprod-lite.php:9602
msgid "Common Colors"
msgstr "Colori comuni"

#: languages/seedprod-lite.php:9605
msgid "Recently Used"
msgstr "Usato di recente"

#: languages/seedprod-lite.php:9608
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Colori del tema globale"

#: languages/seedprod-lite.php:9587
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Installa il plugin per moduli di contatto:"

#: languages/seedprod-lite.php:6470
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Questo shortcode verrà visualizzato nell'anteprima live.)"

#: languages/seedprod-lite.php:9578
msgid "Select a Form"
msgstr "Seleziona un Modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:9596
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Puoi usare WPForms per creare con pochi clic moduli di contatto, sondaggi, moduli di pagamento e altro."

#: languages/seedprod-lite.php:8877
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: languages/seedprod-lite.php:9581
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Hai bisogno di apportare dei cambiamenti? Modifica il modulo selezionato."

#: languages/seedprod-lite.php:9584
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Nuovo modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8240
msgid "Form Name"
msgstr "Nome del modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8245
msgid "Form Description"
msgstr "Descrizione modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:7755
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8250
msgid "Display Options"
msgstr "Visualizza le opzioni"

#: languages/seedprod-lite.php:9480
msgid "First Background Color"
msgstr "Primo colore di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9483
msgid "Second Background Color"
msgstr "Secondo colore di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9386
msgid "Countdown Type"
msgstr "Tipo di conto alla rovescia"

#: languages/seedprod-lite.php:9389
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Timer per i visitatori (Evergreen)"

#: languages/seedprod-lite.php:9392
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "DataOrario Conto alla rovescia"

#: languages/seedprod-lite.php:9395
msgid "Set Timer For"
msgstr "Imposta il timer per"

#: languages/seedprod-lite.php:4388
msgid "End Time"
msgstr "Ora di fine"

#: languages/seedprod-lite.php:9401
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"

#: languages/seedprod-lite.php:9404
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Azione da intraprendere in caso di scadenza"

#: languages/seedprod-lite.php:7768
msgid "Show Message"
msgstr "Mostra messaggio"

#: languages/seedprod-lite.php:7772
msgid "Redirect"
msgstr "Reindirizzamento"

#: languages/seedprod-lite.php:7781
msgid "Redirect URL"
msgstr "Reindirizza l'URL"

#: languages/seedprod-lite.php:9407
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personalizza le etichette"

#: languages/seedprod-lite.php:9410
msgid "Day Label"
msgstr "Etichetta del giorno"

#: languages/seedprod-lite.php:9413
msgid "Hour Label"
msgstr "Etichetta dell'ora"

#: languages/seedprod-lite.php:9416
msgid "Minute Label"
msgstr "Etichetta dei minuti"

#: languages/seedprod-lite.php:9419
msgid "Second Label"
msgstr "Seconda etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:9422
msgid "Hours"
msgstr "Orari"

#: languages/seedprod-lite.php:9425
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"

#: languages/seedprod-lite.php:9428
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:9434
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"

#: languages/seedprod-lite.php:5662
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"

#: languages/seedprod-lite.php:9361
msgid "Title Text Color"
msgstr "Colore del testo del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9337
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Inserisci il tuo codice HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:472
msgid "Expand Editor"
msgstr "Apri l'editor"

#: admin/class-seedprod-admin.php:664 admin/class-seedprod-admin.php:665
#: admin/class-seedprod-admin.php:1219 admin/class-seedprod-admin.php:1410
#: languages/seedprod-lite.php:9331
msgid "Custom Code"
msgstr "Codice personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:9319
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilità del dispositivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9322
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Nascondi su desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:9325
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Nascondi su mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:6134
msgid "Z-Index"
msgstr "Indice Z"

#: languages/seedprod-lite.php:9302
msgid "Static"
msgstr "Statico"

#: languages/seedprod-lite.php:9306
msgid "Relative"
msgstr "Parente"

#: languages/seedprod-lite.php:6113
msgid "Absolute"
msgstr "Assoluto"

#: languages/seedprod-lite.php:9309
msgid "Sticky"
msgstr "In evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:6130
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: languages/seedprod-lite.php:9312
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"

#: languages/seedprod-lite.php:3894
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"

#: languages/seedprod-lite.php:9292
msgid "Solid Line"
msgstr "Linea solida"

#: languages/seedprod-lite.php:9296
msgid "Double"
msgstr "Doppio"

#: languages/seedprod-lite.php:4488
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: languages/seedprod-lite.php:9299
msgid "Add Element"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:7644
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:5900
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:5906
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:5912
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:5918
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:5945
msgid "span"
msgstr "span"

#: languages/seedprod-lite.php:9029
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Inserisci il formato della data/ora"

#: languages/seedprod-lite.php:9032
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora"

#: languages/seedprod-lite.php:7813
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"

#: languages/seedprod-lite.php:9035
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Sostituzione dinamica del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:9038
msgid "DateTime"
msgstr "Data e ora"

#: languages/seedprod-lite.php:9041
msgid "Query Parameter"
msgstr "Effettua una query Parametro"

#: languages/seedprod-lite.php:9044
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: languages/seedprod-lite.php:9047
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"

#: languages/seedprod-lite.php:9050
msgid "Today Date"
msgstr "Data odierna"

#: languages/seedprod-lite.php:9053
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Data di domani"

#: languages/seedprod-lite.php:9057
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: languages/seedprod-lite.php:9060
msgid "Next Month"
msgstr "Il prossimo mese"

#: languages/seedprod-lite.php:9064
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: languages/seedprod-lite.php:9067
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora"

#: languages/seedprod-lite.php:9070
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parametri della query"

#: languages/seedprod-lite.php:9074
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nome del parametro"

#: languages/seedprod-lite.php:9077
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:9026
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Inserisci il nome del parametro"

#: languages/seedprod-lite.php:2308
msgid "Fields"
msgstr "Campi"

#: languages/seedprod-lite.php:1614
msgid "Field Border Color"
msgstr "Colore del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1720
msgid "Field Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2479
msgid "Row Spacing"
msgstr "Spaziatura tra le righe"

#: languages/seedprod-lite.php:8342
msgid "Field Width"
msgstr "Larghezza del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2374
msgid "Light Input Field"
msgstr "Campo input chiaro"

#: languages/seedprod-lite.php:2384
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Campo input no bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:2394
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Campo input bordo largo"

#: languages/seedprod-lite.php:2404
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Campo input ombra interna"

#: languages/seedprod-lite.php:2414
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Campo input grigio"

#: languages/seedprod-lite.php:2424
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Campo input scuro"

#: languages/seedprod-lite.php:2434
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Campo del bordo inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:2445
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Campo input trasparente"

#: languages/seedprod-lite.php:2468
msgid "Label Font"
msgstr "Font dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:6045
msgid "Title Color"
msgstr "Colore del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6438
msgid "Image Border"
msgstr "Bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:5961
msgid "Alt Text"
msgstr "Testo Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:3611
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Ombra inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:3792
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Spaziatura interna dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:6448
msgid "No Follow"
msgstr "No Follow"

#: languages/seedprod-lite.php:2753
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:2855
msgid "Order By"
msgstr "Ordina come"

#: languages/seedprod-lite.php:2862
msgid "Order"
msgstr "Ordina"

#: languages/seedprod-lite.php:2935
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordine del menu"

#: languages/seedprod-lite.php:2942
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: languages/seedprod-lite.php:2949
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: languages/seedprod-lite.php:2958
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"

#: languages/seedprod-lite.php:2987
msgid "Button Size"
msgstr "Dimensione del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:3802
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Seleziona le opzioni -"

#: languages/seedprod-lite.php:2763
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"

#: languages/seedprod-lite.php:3824
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Seleziona le categorie"

#: languages/seedprod-lite.php:7390
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Mostra riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:3879
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Includi le categorie selezionate"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:100
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:368
#: languages/seedprod-lite.php:3904
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: languages/seedprod-lite.php:8794
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Fai clic per selezionare un'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:8797
msgid "Search icons"
msgstr "Cerca le icone"

#: languages/seedprod-lite.php:8779
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Seleziona il font weight"

#: languages/seedprod-lite.php:8782
msgid "Normal 400"
msgstr "Normale 400"

#: languages/seedprod-lite.php:8785
msgid "Bold 700"
msgstr "Grassetto 700"

#: languages/seedprod-lite.php:8761
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Installa il plugin per giveaway:"

#: languages/seedprod-lite.php:8773
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Puoi usare RafflePress per creare giveaway virali in pochi minuti e far esplodere la tua lista di email."

#: languages/seedprod-lite.php:8752
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Seleziona un giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:8755
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Hai bisogno di fare cambiamenti? Modifica il giveaway selezionato."

#: languages/seedprod-lite.php:8758
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Nuovo giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:8741
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:8623
msgid "All Icons"
msgstr "Tutte le icone"

#: languages/seedprod-lite.php:8626
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:8629
msgid "Search icons..."
msgstr "Cerca le icone..."

#: languages/seedprod-lite.php:7598
msgid "Choose Icon"
msgstr "Scegli l'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:8632
msgid "Icon Library"
msgstr "Libreria delle icone"

#: languages/seedprod-lite.php:8474
msgid "Choose New Image"
msgstr "Scegli una nuova immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8503
msgid "Use Your"
msgstr "Usa"

#: languages/seedprod-lite.php:1992
msgid "or"
msgstr "oppure"

#: languages/seedprod-lite.php:8485
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Libreria di immagini stock"

#: languages/seedprod-lite.php:8489
msgid "Use a"
msgstr "Usa un"

#: languages/seedprod-lite.php:8497
msgid "Search images..."
msgstr "Cerca immagini..."

#: languages/seedprod-lite.php:8443
msgid "Link Type"
msgstr "Tipo di link"

#: languages/seedprod-lite.php:6643
msgid "Custom Link"
msgstr "Link personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:8446
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Media - Lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:8450
msgid "Object Fit"
msgstr "Adattamento dell'oggetto"

#: languages/seedprod-lite.php:8454
msgid "Fill"
msgstr "Riempimento"

#: languages/seedprod-lite.php:8467
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Unità del raggio del bordo"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:428
#: languages/seedprod-lite.php:8434
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Azioni di gruppo"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:432
#: languages/seedprod-lite.php:2116
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: languages/seedprod-lite.php:8440
msgid "No items found."
msgstr "Nessun elemento trovato."

#: languages/seedprod-lite.php:8431
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleziona un'azione di gruppo"

#: languages/seedprod-lite.php:4689
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Chiudi questo messaggio"

#: languages/seedprod-lite.php:4699
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Ottieni SeedProd Lite e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:4709
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Grazie per essere un utente fedele di SeedProd Lite. Effettua l'aggiornamento a\n"
"SeedProd Lite per sbloccare tutte le fantastiche caratteristiche e\n"
"sperimentare perché SeedProd è il miglior plugin per landing page di WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:4722
msgid "Pro Features:"
msgstr "Funzionalità Pro:"

#: languages/seedprod-lite.php:4728
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Builder per le pagine Drag & Drop"

#: languages/seedprod-lite.php:4734
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "80+ blocchi pagina PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4739
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrazioni PRO per l'email marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:4748
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Pagine 404 personalizzate"

#: languages/seedprod-lite.php:4756
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso alla pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:4762
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "200+ template di pagine PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4768
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Sezioni SMART PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4776
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Gestione degli abbonati alle email"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118
#: languages/seedprod-lite.php:97
msgid "Saved Templates"
msgstr "Template salvati"

#: languages/seedprod-lite.php:4786
msgid "Plus much more..."
msgstr "E molto altro ancora..."

#: languages/seedprod-lite.php:4798
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus:"

#: languages/seedprod-lite.php:4808
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Gli utenti di SeedProd Lite ricevono"

#: languages/seedprod-lite.php:4818
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "uno sconto sul prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:4828
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "applicato automaticamente al momento del pagamento."

#: languages/seedprod-lite.php:4838
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Ottieni SeedProd Lite oggi stesso e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche »"

#: languages/seedprod-lite.php:5441
msgid "Filter by Page"
msgstr "Filtra per pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:5446
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Esporta in un file CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:5451
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrazioni premium per l'email marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:5456
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Abbonati nel corso del tempo"

#: languages/seedprod-lite.php:8384
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Altri blocchi premium"

#: languages/seedprod-lite.php:8387
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Acquisizione di email e contatti"

#: languages/seedprod-lite.php:8390
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Integrazioni marketing e CRM"

#: languages/seedprod-lite.php:8393
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso per la manutenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:8396
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Libreria di template in continua crescita"

#: languages/seedprod-lite.php:8399
msgid "Smart Sections"
msgstr "Sezioni smart"

#: languages/seedprod-lite.php:8402
msgid "More Design Controls"
msgstr "Altri controlli per il design"

#: languages/seedprod-lite.php:8405
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso"

#: languages/seedprod-lite.php:8295
msgid "Label for User field"
msgstr "Etichetta per il campo Utente"

#: languages/seedprod-lite.php:8298
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Segnaposto per il campo Utente"

#: languages/seedprod-lite.php:8301
msgid "Label for Password field"
msgstr "Etichetta per il campo Password"

#: languages/seedprod-lite.php:8304
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Segnaposto per il campo Password"

#: languages/seedprod-lite.php:6061
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Colore del link al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8307
msgid "Label Text Color"
msgstr "Colore del testo dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:8313
msgid "Field Size"
msgstr "Dimensione campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8316
msgid "Label Spacing"
msgstr "Spaziatura delle etichette"

#: languages/seedprod-lite.php:7748
msgid "Success Action"
msgstr "Azione di successo"

#: languages/seedprod-lite.php:6097
msgid "Additional Options"
msgstr "Opzioni aggiuntive"

#: languages/seedprod-lite.php:8319
msgid "Remember User Label"
msgstr "Testo opzione Ricordami"

#: languages/seedprod-lite.php:8322
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Testo del link per la password persa"

#: languages/seedprod-lite.php:484
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: languages/seedprod-lite.php:8325
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Font weight dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:8328
msgid "Field Font"
msgstr "Campo Font"

#: languages/seedprod-lite.php:8331
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Font Weight del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1775
msgid "Button Font"
msgstr "Font del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:8334
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Font Weight del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:8337
msgid "Logged In Text"
msgstr "Testo collegato"

#: languages/seedprod-lite.php:8345
msgid "Label Text Size"
msgstr "Dimensione del testo dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:8289
msgid "Margin"
msgstr "Margine"

#: languages/seedprod-lite.php:8274
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Nascondi a vuoto"

#: languages/seedprod-lite.php:8277
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Mostra il subtotale"

#: languages/seedprod-lite.php:8280
msgid "Badge Color"
msgstr "Colore del badge"

#: languages/seedprod-lite.php:8268
msgid "default header"
msgstr "header predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:8271
msgid "default body"
msgstr "contenuto predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:8154
msgid "URL Link"
msgstr "URL Link"

#: languages/seedprod-lite.php:8157
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:6694
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8169
msgid "Menu Type"
msgstr "Tipo di menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8172
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Menu WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:8175
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del menu secondario"

#: languages/seedprod-lite.php:8178
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8181
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Altezza della linea del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8184
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8187
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Colore del bordo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8190
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Colore del testo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8193
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Colore del sottomenu al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8196
msgid "Sub Menu"
msgstr "Sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8202
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: languages/seedprod-lite.php:7661
msgid "Go to the"
msgstr "Vai a"

#: languages/seedprod-lite.php:8205
msgid "Menus Screen"
msgstr "Schermo dei menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8208
msgid "to manage your menus"
msgstr "per gestire i tuoi menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8211
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Non ci sono menu nel tuo sito."

#: languages/seedprod-lite.php:7744
msgid "Submit Button"
msgstr "Pulsante di invio"

#: languages/seedprod-lite.php:1563
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:7761
msgid "Input Sizes"
msgstr "Dimensioni dell'input"

#: languages/seedprod-lite.php:7764
msgid "Action To Take"
msgstr "Azioni da intraprendere"

#: languages/seedprod-lite.php:7784
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Rimuovi la spaziatura interna"

#: languages/seedprod-lite.php:7787
msgid "Button text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:7698
msgid "Flow Direction"
msgstr "Direzione del flusso"

#: languages/seedprod-lite.php:7633
msgid "Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo"

#: languages/seedprod-lite.php:7637
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:7640
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"

#: languages/seedprod-lite.php:5939
msgid "div"
msgstr "div"

#: languages/seedprod-lite.php:5950
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:7651
msgid "Archive Posts"
msgstr "Articoli in archivio"

#: languages/seedprod-lite.php:5542
msgid "Name Color"
msgstr "Nome Colore"

#: languages/seedprod-lite.php:7654
msgid "Biography Color"
msgstr "Biografia colore"

#: languages/seedprod-lite.php:7664
msgid "Profile Screen"
msgstr "Schermo del profilo"

#: languages/seedprod-lite.php:7667
msgid "to manage your profile."
msgstr "per gestire il tuo profilo."

#: languages/seedprod-lite.php:7630
msgid "Content Policy"
msgstr "Politica dei contenuti"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:101
#: languages/seedprod-lite.php:7556
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7564
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:7482
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:6995
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni del layout"

#: languages/seedprod-lite.php:6991
msgid "Add Item"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:6680
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"

#: languages/seedprod-lite.php:7575
msgid "Date Format"
msgstr "Formato della data"

#: languages/seedprod-lite.php:7578
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "14 maggio 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7581
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:7584
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "14/05/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7587
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7591
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Formato personalizzato della data"

#: languages/seedprod-lite.php:7594
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Usa le lettere: l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:7601
msgid "Modified Date"
msgstr "Data di modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:7604
msgid "Modified Time"
msgstr "Orario modificato"

#: languages/seedprod-lite.php:7478
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: languages/seedprod-lite.php:7473
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:7568
msgid "Terms"
msgstr "Termini"

#: languages/seedprod-lite.php:7608
msgid "Time Format"
msgstr "Formato dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:7611
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 (G:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7614
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 (G:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:7617
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:7621
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Formato orario personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:7624
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Usa le lettere: g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:7312
msgid "Posts Query"
msgstr "Query post"

#: languages/seedprod-lite.php:7315
msgid "Query Type"
msgstr "Tipo di query"

#: languages/seedprod-lite.php:7318
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"

#: languages/seedprod-lite.php:7321
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Query per tipo di contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:7324
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Includi i tipi di contenuti selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:7327
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Seleziona i tipi di contenuti -"

#: languages/seedprod-lite.php:7330
msgid "Query By Category"
msgstr "Query per categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:7333
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Query per tag"

#: languages/seedprod-lite.php:7336
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Includi i tag selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:7339
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Seleziona i tag -"

#: languages/seedprod-lite.php:7342
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Query per autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7345
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Includere gli autori selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:7348
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Seleziona l'autore (o gli autori) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7351
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Data dell'ultima modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:7354
msgid "Comment Count"
msgstr "Conteggio dei commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:7362
msgid "Query Params"
msgstr "Parametri della query"

#: languages/seedprod-lite.php:6001
msgid "Show Title"
msgstr "Mostra titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7371
msgid "Show Meta"
msgstr "Mostra i meta"

#: languages/seedprod-lite.php:7374
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Mostra la data di modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:7377
msgid "Show Author"
msgstr "Mostra autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7380
msgid "Show Date"
msgstr "Mostra la data"

#: languages/seedprod-lite.php:7383
msgid "Show Time"
msgstr "Mostra l'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:7386
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Mostra il numero di commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:7394
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Lunghezza del riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7397
msgid "Show Read More"
msgstr "Mostra Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7405
msgid "Meta Text"
msgstr "Meta testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7411
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7414
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Colore riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7402
msgid "Read More Text"
msgstr "Testo Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7417
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Colore del testo Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7282
msgid "Enter Title"
msgstr "Inserisci il titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7116
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:5878
msgid "Name Align"
msgstr "Allineamento del nome"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:264
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209
#: languages/seedprod-lite.php:113
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:8493
msgid "Stock Image"
msgstr "Immagine stock"

#: languages/seedprod-lite.php:6158
msgid "Getting Started"
msgstr "Per iniziare"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:620
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Sì, effettivamente sappiamo come costruire prodotti eccezionali che i nostri clienti amano."

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:184
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:299
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:211
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230
msgid "Trash"
msgstr "Cestina"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "La tua chiave di licenza ti fornisce l'accesso agli aggiornamenti e agli add-on."

#: languages/seedprod-lite.php:3531
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: languages/seedprod-lite.php:3066
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: languages/seedprod-lite.php:3140
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: languages/seedprod-lite.php:4086
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:371
#: languages/seedprod-lite.php:1415
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"

#: languages/seedprod-lite.php:3909
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: languages/seedprod-lite.php:6399
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:226
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: languages/seedprod-lite.php:9003
msgid "Total Text Color"
msgstr "Colore totale del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:8737
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:439
#: languages/seedprod-lite.php:8437
msgid "items"
msgstr "articoli"

#: languages/seedprod-lite.php:8160
msgid "On"
msgstr "On"

#: languages/seedprod-lite.php:8163
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: languages/seedprod-lite.php:7648
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:207
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "Disabilita il pulsante Modifica con SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "Le Landing Pages sono pensate per essere pagine autonome, separate dal design del sito e dal tema."

#: languages/seedprod-lite.php:9431
msgid "Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9334
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Modifica l'HTML personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:5461
msgid "See Names and Emails"
msgstr "Vedi i nomi e le email"

#: languages/seedprod-lite.php:7365
msgid "Number Per Page"
msgstr "Numero per pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:7368
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Mostra immagine in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:7051
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:4627
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Colore del testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:8481
msgid "Own Image"
msgstr "Immagine tua"

#: languages/seedprod-lite.php:2716
msgid "Font Family"
msgstr "Famiglia di font"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405
msgid "Setup"
msgstr "Configurazione"

#: app/functions-addons.php:131
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Controlla le autorizzazioni dell'utente."

#: app/functions-addons.php:155
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Aggiorna la pagina e riprova."

#: admin/class-seedprod-admin.php:405 admin/class-seedprod-admin.php:630
#: admin/class-seedprod-admin.php:631 admin/class-seedprod-admin.php:800
#: admin/class-seedprod-admin.php:1743
#: admin/includes/product-education-functions.php:76
#: admin/includes/product-education-functions.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:643
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passa a Pro"

#: app/theme-templates.php:986
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Questa pagina è stata generata automaticamente ed è un segnaposto per il tema SeedProd. Per gestire i contenuti di questa pagina, visita SeedProd > Theme Builder nel menu di sinistra di WordPress. "

#. Author URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"

#. Plugin URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"

#: app/functions-utils.php:974
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menu Carrello"

#: app/functions-utils.php:986
msgid "Product Title"
msgstr "Titolo del prodotto"

#: app/functions-utils.php:998
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1010
msgid "Product Price"
msgstr "Prezzo del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1033
msgid "Product Meta"
msgstr "Meta del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1044
msgid "Product Content"
msgstr "Contenuto del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1055
msgid "Short Description"
msgstr "Breve descrizione"

#: app/functions-utils.php:1068
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"

#: app/functions-utils.php:1079
msgid "Products Related"
msgstr "Prodotti correlati"

#: app/functions-utils.php:1091
msgid "Upsells"
msgstr "Upsell"

#: app/functions-utils.php:1103
msgid "Product Rating"
msgstr "Valutazione del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1116
msgid "Product Stock"
msgstr "Stock di prodotti"

#: app/functions-utils.php:1139
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Schede dei dati del prodotto"

#. Plugin Name of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"
msgstr "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"

#: app/functions-utils.php:1128 languages/seedprod-lite.php:3935
msgid "Archive Products"
msgstr "Prodotti in archivio"

#. Description of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more."
msgstr "Il più semplice builder di pagine WordPress trascina e rilascia che vi permette di costruire il vostro sito, creare landing page, pagine coming soon, pagine per la modalità manutenzione e molto altro."

#: admin/class-seedprod-admin.php:1003
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Modalità di anteprima del tema attiva"

#: app/functions-utils.php:523
msgid "Search Form"
msgstr "Modulo di ricerca"

#: app/functions-utils.php:817 languages/seedprod-lite.php:9232
msgid "Post Title"
msgstr "Titolo articolo"

#: app/functions-utils.php:829
msgid "Post Content"
msgstr "Contenuto dell'articolo"

#: app/functions-utils.php:853
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: app/functions-utils.php:865
msgid "Author Box"
msgstr "Riquadro autore"

#: app/functions-utils.php:902
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navigazione articoli"

#: app/functions-utils.php:927 languages/seedprod-lite.php:9103
msgid "Archive Title"
msgstr "Titolo dell'archivio"

#: app/functions-utils.php:949 languages/seedprod-lite.php:9259
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo del sito"

#: app/functions-utils.php:962 app/functions-utils.php:1367
msgid "Template Parts"
msgstr "Parti del template"

#: admin/class-seedprod-admin.php:595 admin/class-seedprod-admin.php:596
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landing page"

#: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:590
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS globale"

#: app/functions-utils.php:890
msgid "Post Comments"
msgstr "Commenti sugli articoli"

#: app/functions-utils.php:915
msgid "Post Info"
msgstr "Info dell'articolo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1444
msgid "Theme Builder"
msgstr "Builder del tema"

#: app/functions-utils.php:779 app/functions-utils.php:790
msgid "Posts"
msgstr "Post"

#: app/functions-utils.php:841 languages/seedprod-lite.php:9235
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Riassunto dell'articolo"

#: app/theme-templates.php:667
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Per costruire il tuo sito web stai utilizzando il tema <a href=\"%s\">SeedProd</a>, che disabilita il sistema di temi di WordPress."

#: app/functions-utils.php:584
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "X (Twitter) tweet incorporato"

#: app/functions-utils.php:596
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "X (Twitter) Timeline incorporata"

#: app/functions-utils.php:608
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "X (Twitter) Pulsante Tweet"

#: app/functions-utils.php:620
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "X (Twitter) Pulsante Segui"

#: app/functions-utils.php:370
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carosello di immagini"

#: app/functions-utils.php:436
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabella dei prezzi"

#: app/functions-utils.php:513 languages/seedprod-lite.php:8734
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/functions-utils.php:533
msgid "Facebook Like"
msgstr "Mi piace su Facebook"

#: app/functions-utils.php:547
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Commenti su Facebook"

#: app/functions-utils.php:559
msgid "Facebook Page"
msgstr "Pagina di Facebook"

#: app/functions-utils.php:571
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Oggetto incorporato di Facebook"

#: app/functions-utils.php:332
msgid "Animated Headline"
msgstr "Intestazione animata"

#: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1022
msgid "Add To Cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: app/functions-utils.php:692 app/functions-utils.php:1220
msgid "Checkout"
msgstr "Pagamento"

#: app/functions-utils.php:704 app/functions-utils.php:1208
#: languages/seedprod-lite.php:2323
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: app/functions-utils.php:717
msgid "Products Grid"
msgstr "Griglia dei prodotti"

#: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:2822
msgid "Recent Products"
msgstr "Prodotti recenti"

#: app/functions-utils.php:740 languages/seedprod-lite.php:2814
msgid "Sale Products"
msgstr "Prodotti in vendita"

#: app/functions-utils.php:769 languages/seedprod-lite.php:2826
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Prodotti più votati"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582
msgid "Request a Feature"
msgstr "Richiedi una caratteristica"

#: app/settings.php:167
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle impostazioni dell'applicazione"

#: app/functions-utils.php:360 languages/seedprod-lite.php:5603
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonial"

#: app/functions-utils.php:485 languages/seedprod-lite.php:10243
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"

#: app/functions-utils.php:751 languages/seedprod-lite.php:2818
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Prodotti più venduti"

#: app/functions-utils.php:760 languages/seedprod-lite.php:2810
msgid "Featured Products"
msgstr "Prodotti in primo piano"

#: app/settings.php:161
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Aggiornamento delle impostazioni dell'app"

#: app/functions-utils.php:503
msgid "Login Form"
msgstr "Modulo di accesso"

#: admin/class-seedprod-admin.php:674 admin/class-seedprod-admin.php:675
#: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:43
msgid "Debug Tools"
msgstr "Strumenti di debug"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: app/settings.php:103
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento delle impostazioni"

#: app/settings.php:97
msgid "Settings Updated"
msgstr "Impostazioni aggiornate"

#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244
#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:202
#: app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:196 app/setup-wizard.php:198
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pagina"

#: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:160
#: wp-cli-functions.php:501
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Chiave di licenza non valida."

#: app/functions-utils.php:494 languages/seedprod-lite.php:6457
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: app/functions-utils.php:467 languages/seedprod-lite.php:6822
msgid "Anchor"
msgstr "Ancora"

#: app/functions-utils.php:416
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menu di navigazione"

#: app/functions-utils.php:351 languages/seedprod-lite.php:5537
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: app/functions-utils.php:342 languages/seedprod-lite.php:6948
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra di avanzamento"

#: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:6335
msgid "Social Sharing"
msgstr "Condivisione social"

#: app/functions-utils.php:302
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profili social"

#: app/functions-utils.php:293
msgid "Countdown"
msgstr "Conto alla rovescia"

#: app/functions-utils.php:180 languages/seedprod-lite.php:4301
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: app/functions-utils.php:172 languages/seedprod-lite.php:3389
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: app/functions-utils.php:164 languages/seedprod-lite.php:1750
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"

#: app/functions-utils.php:117 languages/seedprod-lite.php:708
msgid "Column"
msgstr "Colonna"

#: admin/includes/review-functions.php:189
msgid "No thanks"
msgstr "No grazie"

#: admin/includes/review-functions.php:196
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>Co-fondatore di SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21
msgid "About Us"
msgstr "Chi siamo"

#: app/functions-addons.php:152
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Attivalo dalla pagina dei plugin."

#: app/lpage.php:875
msgid "Ended"
msgstr "Finito"

#: app/lpage.php:873
msgid "Starts in"
msgstr "Inizia tra "

#. translators: 1. License name.
#. Translators: %s is the license name.
#: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:155
#: wp-cli-functions.php:496
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Attualmente hai la licenza <strong>%s</strong>."

#: app/license.php:18
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "La versione minima di PHP richiesta per il corretto funzionamento del plugin è la 5.3.3. Contatta il tuo fornitore di hosting e chiedigli di aggiornare la versione PHP di questo sito."

#: app/functions-utils.php:1408
msgid "Select Time"
msgstr "Seleziona un orario"

#: app/functions-utils.php:406
msgid "Icon Box"
msgstr "Box icona"

#: app/functions-utils.php:383
msgid "Image Box"
msgstr "Box immagine"

#: app/functions-utils.php:246 languages/seedprod-lite.php:6945
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di contatto"

#: app/functions-utils.php:56
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Chiunque abbia effettuato l'accesso"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "SuperAdmin"
msgstr "SuperAdmin"

#: admin/includes/review-functions.php:185
msgid "Give Feedback"
msgstr "Lascia un feedback"

#: admin/includes/review-functions.php:179
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Ci spiace che non ti piaccia SeedProd. Ci piacerebbe migliorare. Potresti dedicarci un minuto del tuo tempo per farci sapere cosa possiamo migliorare?"

#: admin/class-seedprod-admin.php:379 admin/class-seedprod-admin.php:401
#: admin/includes/plugin-functions.php:380
#: admin/includes/plugin-functions.php:632 app/functions-addons.php:220
#: app/functions-addons.php:295
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: app/functions-utils.php:188 languages/seedprod-lite.php:5817
msgid "Divider"
msgstr "Divisore"

#: app/functions-utils.php:205 languages/seedprod-lite.php:6332
msgid "Spacer"
msgstr "Distanziatore"

#: app/functions-utils.php:476 languages/seedprod-lite.php:6319
msgid "Star Rating"
msgstr "Valutazione in stelle"

#: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Aggiorna il PHP"

#: app/lpage.php:1036 app/theme-templates.php:848
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Inserisci una chiave di licenza valida per accedere ai temi. Puoi continuare la creazione di una pagina con il tema predefinito.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Fai clic per continuare &#8594;</a>"

#: admin/class-seedprod-admin.php:714 admin/class-seedprod-admin.php:715
msgid "Builder"
msgstr "Builder"

#: app/functions-utils.php:275
msgid "Optin Form"
msgstr "Modulo di optin"

#: admin/includes/plugin-functions.php:818 app/functions-addons.php:145
msgid "Plugin activated."
msgstr "Il plugin è stato attivato."

#: app/functions-utils.php:155 languages/seedprod-lite.php:9814
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:92
msgid "License Key is Required."
msgstr "È necessaria la chiave della licenza."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141
msgid "Import/Export"
msgstr "Importa/Esporta"

#: app/functions-addons.php:117
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Non è stato possibile disattivare l'add-on. Disattivalo dalla pagina dei plugin."

#: admin/class-seedprod-admin.php:373 admin/includes/plugin-functions.php:856
#: app/functions-addons.php:111
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin disattivato."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Add-on disattivato."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on attivato."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin installato e attivato."

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:390
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:417
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:464
#: languages/seedprod-lite.php:5555
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: admin/includes/review-functions.php:162
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "Ti piace SeedProd?"

#: admin/includes/review-functions.php:169
msgid "Not Really"
msgstr "Non molto"

#: app/render-csp-mm.php:294
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Crea la tua pagina Coming Soon nelle impostazioni del plugin."

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La versione Pro è già installata."

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Non hai i permessi per installare i plugin."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Impossibile installare l'aggiornamento. Scaricalo da seedprod.com e installalo manualmente."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La versione Pro è installata ma deve essere attivata dalla pagina Plugin all'interno dell'interfaccia di amministrazione di WordPress."

#: app/render-csp-mm.php:277
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Crea la tua pagina di manutenzione nelle impostazioni del plugin."

#: app/render-csp-mm.php:289
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Inserisci l'URL di reindirizzamento nelle impostazioni del plugin."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Non hai la licenza."

#: resources/views/debug.php:39
msgid "System Information"
msgstr "Informazioni di Sistema"

#: languages/seedprod-lite.php:8764
msgid "Install RafflePress"
msgstr "Installa RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:8767
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "Attiva RafflePress"

#: admin/includes/skin.php:91 admin/includes/skin53.php:91
#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione dell'add-on. Riprova."

#: app/functions-utils.php:224 languages/seedprod-lite.php:8770
msgid "Giveaway"
msgstr "Giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:7758
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"

#: admin/includes/plugin-functions.php:338
#: admin/includes/plugin-functions.php:359
#: admin/includes/plugin-functions.php:638 app/functions-addons.php:226
#: app/functions-addons.php:301
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installato"

#: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400
#: admin/includes/plugin-functions.php:376
#: admin/includes/plugin-functions.php:627 app/functions-addons.php:215
#: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:7011
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43
#: languages/seedprod-lite.php:2806
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:4304
msgid "Source"
msgstr "Origine"

#: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:887
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:575
#: languages/seedprod-lite.php:943
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: admin/includes/plugin-functions.php:878
#: admin/includes/plugin-functions.php:883
#: admin/includes/plugin-functions.php:889
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:569
#: languages/seedprod-lite.php:939
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:85
msgid "License Key"
msgstr "Chiave di licenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9593
msgid "Activate WPForms"
msgstr "Attiva WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:605 admin/class-seedprod-admin.php:606
#: admin/class-seedprod-admin.php:1732
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28
#: languages/seedprod-lite.php:1348
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: admin/class-seedprod-admin.php:744 admin/class-seedprod-admin.php:745
#: admin/class-seedprod-admin.php:1511 admin/class-seedprod-admin.php:1560
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19
#: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33
msgid "Subscribers"
msgstr "Abbonati"

#: languages/seedprod-lite.php:1529
msgid "Hover"
msgstr "Passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8464
msgid "Contain"
msgstr "Contenuto"

#: admin/includes/review-functions.php:202
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, te lo meriti"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:482
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Valuta <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> su <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> per aiutarci a spargere la voce. Grazie dal team SeedProd!"

#: admin/includes/review-functions.php:206
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, forse più tardi"

#: admin/includes/review-functions.php:210
msgid "I already did"
msgstr "L'ho già fatto"

#: app/functions-utils.php:265
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:321
msgid "Dim Background"
msgstr "Sfondo attenuato"

#: languages/seedprod-lite.php:2210
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:3993
msgid "Templates"
msgstr "Template"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: languages/seedprod-lite.php:1145
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: app/functions-utils.php:147 languages/seedprod-lite.php:425
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: languages/seedprod-lite.php:911
msgid "SEO Title"
msgstr "Titolo SEO"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18
#: languages/seedprod-lite.php:290
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: languages/seedprod-lite.php:7776
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: languages/seedprod-lite.php:917
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: languages/seedprod-lite.php:461
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365
#: languages/seedprod-lite.php:656
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Inserisci le tue impostazioni."

#. Author of the plugin
#: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:74
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:277
msgid "Scripts"
msgstr "Script"

#: admin/class-seedprod-admin.php:999
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Modalità Coming soon attiva"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1001
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Modalità manutenzione attiva"

#: languages/seedprod-lite.php:8665
msgid "Max Width"
msgstr "Larghezza massima"

#: languages/seedprod-lite.php:489
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:9863
msgid "Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:415
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:271
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva le impostazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:9881
msgid "No-repeat"
msgstr "Nessuna ripetizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9492
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Colore del titolo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:397
msgid "Headers"
msgstr "Header"

#: languages/seedprod-lite.php:1178
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Per impostazione predefinita, escludiamo gli url con i termini: login, admin, dashboard e account per evitare esclusioni."

#: languages/seedprod-lite.php:854
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Script di header:"

#: languages/seedprod-lite.php:860
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Script di footer:"

#: app/functions-utils.php:135 languages/seedprod-lite.php:8730
msgid "Headline"
msgstr "Titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:2112
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:2707
ms