Weak hands cannot be planted, meager skills have no foundation. Shallow wisdom is futile, how can one hope for a good name?扰扰从役倦，屑屑身事微。少壮轻年月，迟暮惜光辉。
<html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'># Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 17:40:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:9896
msgid "CSS ID"
msgstr "ID de CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:9899
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Attributs personnalisés"

#: languages/seedprod-lite.php:9902
msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value."
msgstr "Ajoutez des attributs personnalisés à l’élément conteneur. Saisissez chaque attribut sur une nouvelle ligne. Utilisez le caractère | pour séparer la clé et la valeur de l’attribut."

#: languages/seedprod-lite.php:5865
msgid "Separator Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:5871
msgid "Designation Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:5881
msgid "Name Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:5884
msgid "Description Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:5614
msgid "Show Image"
msgstr "Afficher l’image"

#: app/functions-utils.php:255
msgid "Envira Gallery"
msgstr "Envira Gallery"

#: languages/seedprod-lite.php:8892
msgid "Install Envira Gallery plugin:"
msgstr "Installer l’extension Envira Gallery :"

#: languages/seedprod-lite.php:8895
msgid "Install Envira"
msgstr "Installer Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8898
msgid "Activate Envira"
msgstr "Activer Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8901
msgid "Select a gallery"
msgstr "Sélectionner une galerie"

#: languages/seedprod-lite.php:8873
msgid "Select Gallery"
msgstr "Sélectionner une galerie"

#: languages/seedprod-lite.php:8880
msgid "+ New Gallery"
msgstr "+ Nouvelle galerie"

#: languages/seedprod-lite.php:8883
msgid "Image Limit"
msgstr "Limite d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:8889
msgid "Image Options"
msgstr "Options des Images"

#: languages/seedprod-lite.php:8470
msgid "Rotate Image"
msgstr "Faire pivoter l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:8151
msgid "Active Text Color"
msgstr "Couleur du texte actif"

#: languages/seedprod-lite.php:8166
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Couleur du texte au survol"

#: languages/seedprod-lite.php:4652
msgid "Image Src"
msgstr "Src de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:9196
msgid "User Meta"
msgstr "Méta du compte"

#: languages/seedprod-lite.php:9199
msgid "Data"
msgstr "Données"

#: languages/seedprod-lite.php:6684
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:9202
msgid "File URL"
msgstr "URL du fichier"

#: languages/seedprod-lite.php:9205
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL du fichier joint"

#: languages/seedprod-lite.php:9208
msgid "No Comments Format"
msgstr "Format sans commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:9211
msgid "One Comment Format"
msgstr "Format avec un commentaire"

#: languages/seedprod-lite.php:9214
msgid "Many Comments Format"
msgstr "Format avec plusieurs commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:9217
msgid "Comments Link"
msgstr "Lien des commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:9161
msgid "g:i a"
msgstr "G\\hi"

#: languages/seedprod-lite.php:9165
msgid "g:i A"
msgstr "G\\hi"

#: languages/seedprod-lite.php:9169
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: languages/seedprod-lite.php:9220
msgid "e.g. g:i a"
msgstr "par exemple, G\\hi"

#: languages/seedprod-lite.php:9223
msgid "Post ID"
msgstr "ID de l’article"

#: languages/seedprod-lite.php:9226
msgid "Post Date"
msgstr "Date de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:9229
msgid "Post Time"
msgstr "Heure de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:9238
msgid "Post Terms"
msgstr "Étiquettes de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:9241
msgid "Post Custom Field"
msgstr "Champ personnalisé de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:9244
msgid "Archive Meta"
msgstr "Méta des archives"

#: languages/seedprod-lite.php:9247
msgid "Archive Description"
msgstr "Description de l’archive"

#: languages/seedprod-lite.php:9250
msgid "Page Title"
msgstr "Titre de la page"

#: languages/seedprod-lite.php:9253
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan du site"

#: languages/seedprod-lite.php:9256
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du site"

#: languages/seedprod-lite.php:9262
msgid "Current Date Time"
msgstr "Date et heure actuelles"

#: languages/seedprod-lite.php:9265
msgid "Request Parameter"
msgstr "Paramètre de la demande"

#: languages/seedprod-lite.php:9268
msgid "User Info"
msgstr "Informations sur l’utilisateur/utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9271
msgid "Featured Image Data"
msgstr "Données de l’image mise en avant"

#: languages/seedprod-lite.php:9274
msgid "Author Info"
msgstr "Infos sur l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9277
msgid "Author Meta"
msgstr "Méta de l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9280
msgid "Author Name"
msgstr "Nom de l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9283
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Image de profil de l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9286
msgid "User Profile Picture"
msgstr "Image de profil de l’utilisateur/utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9289
msgid "Comments Number"
msgstr "Nombre de commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:9080
msgid "Insert Dynamic Tags"
msgstr "Insérer des balises dynamiques"

#: languages/seedprod-lite.php:9083
msgid "Add Dynamic Tags"
msgstr "Ajouter des balises dynamiques"

#: languages/seedprod-lite.php:9086
msgid "Select Tag"
msgstr "Sélectionner une balise"

#: languages/seedprod-lite.php:9092
msgid "Custom Key"
msgstr "Clé personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:9095
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"

#: languages/seedprod-lite.php:9098
msgid "Please select a tag"
msgstr "Veuillez sélectionner une balise"

#: languages/seedprod-lite.php:9106
msgid "ACF Field"
msgstr "Champ ACF"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:99
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361
#: languages/seedprod-lite.php:9109
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"

#: languages/seedprod-lite.php:9112
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: languages/seedprod-lite.php:9115
msgid "Select Taxonomy"
msgstr "Sélectionnez une taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:9118
msgid "e.g. ,"
msgstr "par exemple,"

#: languages/seedprod-lite.php:9121
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Afficher les réglages avancés"

#: languages/seedprod-lite.php:9124
msgid "Fallback"
msgstr "Alternative"

#: languages/seedprod-lite.php:9127
msgid "Post Published"
msgstr "Publication mise en ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:9130
msgid "Post Modified"
msgstr "Publication modifiée"

#: languages/seedprod-lite.php:9133
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:217
#: languages/seedprod-lite.php:9136
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9139
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: languages/seedprod-lite.php:9145
msgid "d/m/Y"
msgstr "d/m/Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9148
msgid "e.g. Y-m-d"
msgstr "par exemple, Y-m-d"

#: languages/seedprod-lite.php:9151
msgid "Meta Key"
msgstr "Clé méta"

#: languages/seedprod-lite.php:9154
msgid "Include Context"
msgstr "Inclure le contexte"

#: languages/seedprod-lite.php:9157
msgid "Show Home Title"
msgstr "Afficher le titre de l’accueil"

#: languages/seedprod-lite.php:9172
msgid "Custom Format"
msgstr "Format personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:9175
msgid "e.g. Y-m-d g:i a"
msgstr "par exemple, Y-m-d G\\hi"

#: languages/seedprod-lite.php:9178
msgid "Get"
msgstr "Obtenir"

#: languages/seedprod-lite.php:9181
msgid "Query Var"
msgstr "Variable de requête"

#: languages/seedprod-lite.php:9184
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur/utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9187
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: languages/seedprod-lite.php:9190
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: languages/seedprod-lite.php:9193
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: languages/seedprod-lite.php:5967
msgid "Image Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:4655
msgid "Poster Image Src"
msgstr "Src de l’image d’affiche"

#: languages/seedprod-lite.php:1106
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:1109
msgid "Installing"
msgstr "Installation"

#: languages/seedprod-lite.php:851
msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability."
msgstr "L’enregistrement de la page a été bloqué. Veuillez vous assurer que vous êtes au moins éditeur/éditrice et que vous disposez de la permission unfiltered_html."

#: languages/seedprod-lite.php:9142
msgid "m/d/Y"
msgstr "d/m/Y"

#. translators: %s: Search term.
#: app/render-dynamic-tags.php:28
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#. translators: %s is the page number.
#: app/render-dynamic-tags.php:32
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Page %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: app/render-dynamic-tags.php:39
msgid "Category: %s"
msgstr "Catégorie : %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: app/render-dynamic-tags.php:45
msgid "Tag: %s"
msgstr "Étiquette : %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: app/render-dynamic-tags.php:52
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur/autrice : %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:55
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: app/render-dynamic-tags.php:59
msgid "Year: %s"
msgstr "Année : %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:62
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: app/render-dynamic-tags.php:66
msgid "Month: %s"
msgstr "Mois : %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:69
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: app/render-dynamic-tags.php:73
msgid "Day: %s"
msgstr "Jour : %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:77
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "En passant"

#: app/render-dynamic-tags.php:79
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"

#: app/render-dynamic-tags.php:81
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: app/render-dynamic-tags.php:83
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"

#: app/render-dynamic-tags.php:85
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"

#: app/render-dynamic-tags.php:87
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: app/render-dynamic-tags.php:89
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "États"

#: app/render-dynamic-tags.php:91
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: app/render-dynamic-tags.php:93
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Discussions"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: app/render-dynamic-tags.php:100
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archives : %s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: app/render-dynamic-tags.php:108
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"

#: app/render-dynamic-tags.php:111
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: app/render-dynamic-tags.php:113
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page non trouvée"

#: app/render-dynamic-tags.php:535
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:9089
msgid "Select Key"
msgstr "Sélectionner la clé"

#: wp-cli-functions.php:444
msgid "License Key is required."
msgstr "La clé de licence est obligatoire."

#: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48
#: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200
#: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428
#: app/functions-openai.php:505
msgid "cURL error:"
msgstr "Erreur cURL :"

#: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59
#: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293
#: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516
msgid "Invalid JSON response"
msgstr "Réponse JSON non valide"

#: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555
#: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69
#: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143
#: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220
#: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302
#: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449
#: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526
msgid "Server error or request timeout. Try again later."
msgstr "Erreur du serveur ou délai de la demande. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: app/functions-utils.php:1326
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notifications push"

#: languages/seedprod-lite.php:7791
msgid "Edit with AI"
msgstr "Modifier avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7904
msgid "Generate AI Text"
msgstr "Générer du texte IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7907
msgid "Generate Text"
msgstr "Générer le texte"

#: languages/seedprod-lite.php:7807
msgid "Your AI Result"
msgstr "Votre résultat IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7910
msgid "Write with AI"
msgstr "Écrire avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7913
msgid "Describe your text."
msgstr "Décrivez votre texte."

#: languages/seedprod-lite.php:7916
msgid "New Prompt"
msgstr "Nouvelle invite"

#: languages/seedprod-lite.php:7919
msgid "Simple Language"
msgstr "Langage simple"

#: languages/seedprod-lite.php:7922
msgid "Make it longer"
msgstr "Faire plus long"

#: languages/seedprod-lite.php:7925
msgid "Make it shorter"
msgstr "Faire plus court"

#: languages/seedprod-lite.php:7928
msgid "Change text tone"
msgstr "Modifier le ton du texte"

#: languages/seedprod-lite.php:7931
msgid "Translate text to"
msgstr "Traduire le texte en"

#: languages/seedprod-lite.php:7850
msgid "---"
msgstr "---"

#: languages/seedprod-lite.php:7934
msgid "Choose Tone"
msgstr "Choisir le ton"

#: languages/seedprod-lite.php:7937
msgid "Choose Language"
msgstr "Choisir la langue"

#: languages/seedprod-lite.php:7879
msgid "Suggested prompts:"
msgstr "Invites suggérées :"

#: languages/seedprod-lite.php:7940
msgid "Write a catchy slogan for "
msgstr "Écrire un slogan accrocheur pour "

#: languages/seedprod-lite.php:7943
msgid "Write a page title for "
msgstr "Écrire un titre de page pour "

#: languages/seedprod-lite.php:7946
msgid "Suggest a 5 word headline for "
msgstr "Proposer un titre de 5 mots pour "

#: languages/seedprod-lite.php:7949
msgid "Write an interesting title for "
msgstr "Écrire un titre intéressant pour "

#: languages/seedprod-lite.php:7952
msgid "Write a section header for"
msgstr "Écrire un en-tête de section pour"

#: languages/seedprod-lite.php:7955
msgid " ... "
msgstr " ... "

#: languages/seedprod-lite.php:7958
msgid "Create a list for "
msgstr "Créer une liste pour "

#: languages/seedprod-lite.php:7961
msgid "Write about us section for "
msgstr "Écrire une section À propos pour "

#: languages/seedprod-lite.php:7964
msgid "Write a product description for"
msgstr "Écrire une description de produit pour"

#: languages/seedprod-lite.php:7967
msgid "Write a short content for "
msgstr "Écrire un court contenu pour "

#: languages/seedprod-lite.php:7970
msgid "Write 50 words content for "
msgstr "Écrire un contenu de 50 mots pour "

#: languages/seedprod-lite.php:7973
msgid "English"
msgstr "Anglais"

#: languages/seedprod-lite.php:5192
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnole"

#: languages/seedprod-lite.php:5219
msgid "French"
msgstr "Française"

#: languages/seedprod-lite.php:5178
msgid "German"
msgstr "Allemand"

#: languages/seedprod-lite.php:5254
msgid "Italian"
msgstr "Italienne"

#: languages/seedprod-lite.php:5303
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"

#: languages/seedprod-lite.php:5261
msgid "Japanese"
msgstr "Japonaise"

#: languages/seedprod-lite.php:5268
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"

#: languages/seedprod-lite.php:7976
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"

#: languages/seedprod-lite.php:5150
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"

#: languages/seedprod-lite.php:5317
msgid "Russian"
msgstr "Russe"

#: languages/seedprod-lite.php:5282
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"

#: languages/seedprod-lite.php:5324
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"

#: languages/seedprod-lite.php:5289
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"

#: languages/seedprod-lite.php:5171
msgid "Danish"
msgstr "Danois"

#: languages/seedprod-lite.php:5206
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"

#: languages/seedprod-lite.php:5185
msgid "Greek"
msgstr "Grecque"

#: languages/seedprod-lite.php:5233
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: languages/seedprod-lite.php:5338
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"

#: languages/seedprod-lite.php:5359
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"

#: languages/seedprod-lite.php:5331
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"

#: languages/seedprod-lite.php:5247
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"

#: languages/seedprod-lite.php:5275
msgid "Malay"
msgstr "Malais"

#: languages/seedprod-lite.php:7979
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: languages/seedprod-lite.php:5226
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"

#: languages/seedprod-lite.php:5296
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"

#: languages/seedprod-lite.php:5164
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"

#: languages/seedprod-lite.php:5240
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"

#: languages/seedprod-lite.php:5310
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"

#: languages/seedprod-lite.php:7982
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"

#: languages/seedprod-lite.php:5345
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"

#: languages/seedprod-lite.php:7985
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"

#: languages/seedprod-lite.php:7988
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"

#: languages/seedprod-lite.php:7991
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"

#: languages/seedprod-lite.php:7994
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"

#: languages/seedprod-lite.php:7997
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"

#: languages/seedprod-lite.php:8000
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"

#: languages/seedprod-lite.php:8003
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"

#: languages/seedprod-lite.php:5199
msgid "Persian"
msgstr "Persan"

#: languages/seedprod-lite.php:5352
msgid "Urdu"
msgstr "Ourdou"

#: languages/seedprod-lite.php:8006
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"

#: languages/seedprod-lite.php:5157
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: languages/seedprod-lite.php:8009
msgid "Punjabi"
msgstr "Pendjabi"

#: languages/seedprod-lite.php:8012
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: languages/seedprod-lite.php:8015
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"

#: languages/seedprod-lite.php:8018
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: languages/seedprod-lite.php:8021
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: languages/seedprod-lite.php:8024
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: languages/seedprod-lite.php:8027
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"

#: languages/seedprod-lite.php:8030
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"

#: languages/seedprod-lite.php:8033
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"

#: languages/seedprod-lite.php:8036
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azéri"

#: languages/seedprod-lite.php:8039
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"

#: languages/seedprod-lite.php:8042
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"

#: languages/seedprod-lite.php:8045
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"

#: languages/seedprod-lite.php:8048
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"

#: languages/seedprod-lite.php:8051
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"

#: languages/seedprod-lite.php:8054
msgid "Professional"
msgstr "Professionnel"

#: languages/seedprod-lite.php:8057
msgid "Friendly"
msgstr "Amical"

#: languages/seedprod-lite.php:8060
msgid "Funny"
msgstr "Drôle"

#: languages/seedprod-lite.php:8063
msgid "Serious"
msgstr "Sérieux"

#: languages/seedprod-lite.php:8066
msgid "Excited"
msgstr "Passionné"

#: languages/seedprod-lite.php:8069
msgid "Casual"
msgstr "Décontracté"

#: languages/seedprod-lite.php:8072
msgid "Formal"
msgstr "Formel"

#: languages/seedprod-lite.php:8075
msgid "Analytical"
msgstr "Analytique"

#: languages/seedprod-lite.php:8078
msgid "Instructional"
msgstr "Instructif"

#: languages/seedprod-lite.php:8081
msgid "Sympathetic"
msgstr "Sympathique"

#: languages/seedprod-lite.php:8084
msgid "Enthusiastic"
msgstr "Enthousiaste"

#: languages/seedprod-lite.php:8087
msgid "Persuasive"
msgstr "Persuasif"

#: languages/seedprod-lite.php:8090
msgid "Optimistic"
msgstr "Optimiste"

#: languages/seedprod-lite.php:8093
msgid "Respectful"
msgstr "Respectueux"

#: languages/seedprod-lite.php:8096
msgid "Polite"
msgstr "Poli"

#: languages/seedprod-lite.php:8099
msgid "Sincere"
msgstr "Sincère"

#: languages/seedprod-lite.php:8102
msgid "Encouraging"
msgstr "Encourageant"

#: languages/seedprod-lite.php:8105
msgid "Calm"
msgstr "Calme"

#: languages/seedprod-lite.php:8112
msgid "Confident"
msgstr "Confiant"

#: languages/seedprod-lite.php:8115
msgid "Helpful"
msgstr "Serviable"

#: languages/seedprod-lite.php:8118
msgid "Informative"
msgstr "Informatif"

#: languages/seedprod-lite.php:8121
msgid "Patient"
msgstr "Patient"

#: languages/seedprod-lite.php:8124
msgid "Conversational"
msgstr "Conversation"

#: languages/seedprod-lite.php:8127
msgid "Empathetic"
msgstr "Empathique"

#: languages/seedprod-lite.php:8130
msgid "Concise"
msgstr "Concis"

#: languages/seedprod-lite.php:8133
msgid "Courteous"
msgstr "Courtois"

#: languages/seedprod-lite.php:8136
msgid "Thoughtful"
msgstr "Réfléchi"

#: languages/seedprod-lite.php:8139
msgid "Inspirational"
msgstr "Inspirant"

#: languages/seedprod-lite.php:7872
msgid "Prompt cannot be blank."
msgstr "L’invite ne peut pas être vide."

#: languages/seedprod-lite.php:8142
msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur interne du serveur s’est produite. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: languages/seedprod-lite.php:8145
msgid "An unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inattendue s’est produite. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: languages/seedprod-lite.php:8148
msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Merci pour votre patience ! Délai prévu : 45 secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:7901
msgid "Credits:"
msgstr "Crédits :"

#: languages/seedprod-lite.php:7794
msgid "Add with AI"
msgstr "Ajouter avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7797
msgid "Please wait for image to upload."
msgstr "Veuillez attendre le téléversement de l’image."

#: languages/seedprod-lite.php:7800
msgid "Generate Image"
msgstr "Générer l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7803
msgid "Generate new image"
msgstr "Générer une nouvelle image"

#: languages/seedprod-lite.php:7816
msgid "Generate image with AI"
msgstr "Générer une image avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7819
msgid "Edit image with AI"
msgstr "Modifier l’image avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7822
msgid "Generate variations of your image"
msgstr "Générer des variations de votre image"

#: languages/seedprod-lite.php:7825
msgid "Remove the background of your image"
msgstr "Retirer l’arrière-plan de votre image"

#: languages/seedprod-lite.php:7828
msgid "Describe your image prompt."
msgstr "Décrivez votre suggestion d’image."

#: languages/seedprod-lite.php:7831
msgid "Input your prompt for image generation."
msgstr "Saisissez votre invite pour la génération d’image."

#: languages/seedprod-lite.php:7834
msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area."
msgstr "Décrivez votre invite pour l’image entière, pas seulement la zone effacée."

#: languages/seedprod-lite.php:7837
msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area."
msgstr "Fournissez une invite détaillée pour l’ensemble de l’image, y compris des instructions spécifiques pour la zone effacée."

#: languages/seedprod-lite.php:7840
msgid "Generate with a prompt"
msgstr "Générez à l’aide d’un prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:7843
msgid "Remove Background"
msgstr "Retirer l’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:7846
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: languages/seedprod-lite.php:7853
msgid "Variations"
msgstr "Variations"

#: languages/seedprod-lite.php:7856
msgid "Generate Variations"
msgstr "Générer des variations"

#: languages/seedprod-lite.php:7859
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifier l'image"

#: languages/seedprod-lite.php:7862
msgid "Toggle Eraser Mode"
msgstr "Basculer le mode Gomme"

#: languages/seedprod-lite.php:7865
msgid "Generate New Image"
msgstr "Générer une nouvelle image"

#: languages/seedprod-lite.php:7868
msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing."
msgstr "Effacez une zone sur le canevas et améliorez-la avec une suggestion. Déplacez simplement la souris et cliquez pour commencer à effacer."

#: languages/seedprod-lite.php:7875
msgid "Edit prompt cannot be blank."
msgstr "La suggestion de modification ne peut pas être vide."

#: languages/seedprod-lite.php:7882
msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars."
msgstr "Générez un paysage urbain futuriste avec des voitures volantes."

#: languages/seedprod-lite.php:7885
msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes."
msgstr "Générez une œuvre d’art abstraite avec des couleurs vives et des formes géométriques."

#: languages/seedprod-lite.php:7888
msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset."
msgstr "Visualisez une scène de plage paisible avec des palmiers et un coucher de soleil."

#: languages/seedprod-lite.php:7891
msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies."
msgstr "Générez une scène rétro-futuriste rappelant les films de science-fiction des années 1980."

#: languages/seedprod-lite.php:7894
msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae."
msgstr "Créez une scène céleste onirique avec des étoiles, des galaxies et des nébuleuses."

#: languages/seedprod-lite.php:7897
msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Merci pour votre patience ! Attente prévue : 45 secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:6914
msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business."
msgstr "PushEngage vous permet d’envoyer des campagnes personnalisées à vos visiteurs et visiteuses de site et vous offre un moyen simple de collecter des abonné·e·s. C’est une extension de marketing qui vous aide à obtenir plus d’abonné·e·s aux notifications push, à augmenter les ventes et à développer votre entreprise."

#: languages/seedprod-lite.php:6917
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Se rendre sur le Tableau de bord"

#: languages/seedprod-lite.php:6920
msgid "Push Broadcasts"
msgstr "Diffusions push"

#: languages/seedprod-lite.php:6923
msgid "Drip Autoresponders"
msgstr "Répondeurs automatiques Drip"

#: languages/seedprod-lite.php:6926
msgid "Audience"
msgstr "Audience"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538
#: languages/seedprod-lite.php:6929
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:2064
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " est une fonctionnalité PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2067
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez passer à l’offre PRO pour débloquer toutes ces fonctionnalités incroyables."

#: languages/seedprod-lite.php:2722
msgid "Header Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:8423
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "n’est pas disponible avec votre offre. Veuillez passer à la version PRO pour débloquer toutes ces incroyables fonctionnalités."

#: languages/seedprod-lite.php:1980
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:8283
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Couleur du texte du badge"

#: languages/seedprod-lite.php:5568
msgid "AutoPlay"
msgstr "Lecture auto"

#: languages/seedprod-lite.php:1327
msgid "Save Section"
msgstr "Enregistrer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:5653
msgid "Show Description"
msgstr "Afficher la description"

#: languages/seedprod-lite.php:1379
msgid "Add Column"
msgstr "Ajouter une colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:660
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Blocs enregistrés"

#: languages/seedprod-lite.php:1797
msgid "H1 Typography"
msgstr "Typographie H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1800
msgid "H2 Typography"
msgstr "Typographie H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1803
msgid "H3 Typography"
msgstr "Typographie H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1806
msgid "H4 Typography"
msgstr "Typographie H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1809
msgid "H5 Typography"
msgstr "Typographie H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1812
msgid "H6 Typography"
msgstr "Typographie H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1815
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Typographie du texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:1831
msgid "Field Typography"
msgstr "Typographie du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1042
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "Le mode d’isolation empêche l’exécution de deux crochets WordPress appelés wp_head et wp_footer. Cela permet d’éviter les conflits avec votre thème ou d’autres extensions. Bien que cela évite les conflits, cela signifie également que d’autres extensions ne fonctionneront pas sur la page, telles que les extensions de référencement et d’analyse. Vous pouvez les paramétrer manuellement dans les menus SEO et Scripts sur la gauche."

#: languages/seedprod-lite.php:1045
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "L’option Rediriger la page de connexion par défaut doit rediriger tous les appels vers la page de connexion par défaut qui se trouve à l’adresse suivante"

#: languages/seedprod-lite.php:1048
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "Cependant, cela ne l’empêche pas d’être accessible, car cette page de connexion par défaut sera toujours utilisée pour les réinitialisations de mot de passe, les erreurs de connexion et l’inscrption si cette option est activée."

#: languages/seedprod-lite.php:1051
msgid "Choose Template"
msgstr "Choisissez un modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:1058
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Cette opération supprime le modèle et le contenu actuels."

#: languages/seedprod-lite.php:920
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Miniature des médias sociaux"

#: languages/seedprod-lite.php:923
msgid "Enable No Index"
msgstr "Activer No Index"

#: languages/seedprod-lite.php:926
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: languages/seedprod-lite.php:929
msgid "The SEO Framework"
msgstr "Le cadre de référencement"

#: languages/seedprod-lite.php:935
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:818
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Navigation dans la mise en page"

#: languages/seedprod-lite.php:821
msgid "Revision History"
msgstr "Historique de la révision"

#: languages/seedprod-lite.php:824
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"

#: languages/seedprod-lite.php:827
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"

#: languages/seedprod-lite.php:830
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Masquer la barre latérale"

#: languages/seedprod-lite.php:833
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Afficher la barre latérale"

#: languages/seedprod-lite.php:836
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Aperçu du bureau"

#: languages/seedprod-lite.php:839
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Prévisualisation sur tablette"

#: languages/seedprod-lite.php:842
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Aperçu sur mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:845
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Veillez à effectuer une sauvegarde avant de l’enregistrer en tant que modèle global. Cliquez sur OK pour continuer. NOTE : vous êtes sur le point de mettre à jour un modèle en direct. La mise à jour de ce modèle le désactivera jusqu’à ce qu’il soit révisé et remis en service."

#: languages/seedprod-lite.php:848
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Veillez à effectuer une sauvegarde avant de l’enregistrer en tant que modèle global. Cliquez sur OK pour continuer."

#: languages/seedprod-lite.php:8292
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: languages/seedprod-lite.php:8199
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Ombre du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5611
msgid "Name Typography"
msgstr "Typographie du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:7657
msgid "Biography Typography"
msgstr "Typographie de la biographie"

#: languages/seedprod-lite.php:7426
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Typographie du méta-texte"

#: languages/seedprod-lite.php:7429
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Typographie de l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:7432
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Typographie du texte En savoir plus"

#: languages/seedprod-lite.php:7439
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Typographie de la taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:7442
msgid "Post Shadow"
msgstr "Ombre de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:7445
msgid "Content Shadow"
msgstr "Ombre du contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:5982
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7241
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Typographie du prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7244
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Typographie du prix en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:7247
msgid "Features List Typography"
msgstr "Typographie de la liste des caractéristiques"

#: languages/seedprod-lite.php:6272
msgid "Tab Typography"
msgstr "Typographie de l’onglet"

#: languages/seedprod-lite.php:7042
msgid "Panel Typography"
msgstr "Typographie du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:7045
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:7048
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Ombre du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:7054
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:7057
msgid "Panel Border"
msgstr "Bordure du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:7027
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Bordure des miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:7030
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure des miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:7033
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure des miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:6998
msgid "Divider Typography"
msgstr "Typographie du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:6975
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "Typographie du prix de vente"

#: languages/seedprod-lite.php:6887
msgid "Row Settings"
msgstr "Réglages de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6890
msgid "Move Row"
msgstr "Déplacer la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6893
msgid "Resize Columns"
msgstr "Redimensionner les colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:6896
msgid "Column Settings"
msgstr "Réglages de la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6899
msgid "Move Block"
msgstr "Déplacer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6902
msgid "Block Settings"
msgstr "Réglages du bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6908
msgid "Add Block"
msgstr "Ajouter un bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6796
msgid "Section Settings"
msgstr "Réglages de la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6799
msgid "Save Global Section"
msgstr "Enregistrer la section globale"

#: languages/seedprod-lite.php:6351
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6288
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Se connecter à Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6291
msgid "Connect with"
msgstr "Se connecter avec"

#: languages/seedprod-lite.php:6294
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"

#: languages/seedprod-lite.php:6297
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Connectez ou créez votre compte Stripe pour commencer à collecter des paiements."

#: languages/seedprod-lite.php:6300
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Tarification proportionnelle à votre utilisation du service : 3 % de frais par transaction + frais Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6285
msgid "SuperScript Top"
msgstr "En haut en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:5964
msgid "Designation Typography"
msgstr "Typographie de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:5985
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure de l’icône sociale"

#: languages/seedprod-lite.php:5607
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Réglages du carrousel"

#: languages/seedprod-lite.php:4841
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "n’est pas disponible, passez à la version supérieure pour débloquer"

#: languages/seedprod-lite.php:4844
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "n’est pas disponible avec votre offre. Veuillez passer à une offre supérieure pour accéder à cette fonctionnalité."

#: languages/seedprod-lite.php:4847
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Mettez à niveau votre licence"

#: languages/seedprod-lite.php:4661
msgid "Choose New Video"
msgstr "Choisissez une nouvelle vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:4665
msgid "Select Video"
msgstr "Sélectionnez une vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:4374
msgid "Vimeo URL"
msgstr "URL Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4381
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de début"

#: languages/seedprod-lite.php:4384
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Spécifiez une heure de début (en secondes)"

#: languages/seedprod-lite.php:4391
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Spécifiez une heure de fin (en secondes)"

#: languages/seedprod-lite.php:4395
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"

#: languages/seedprod-lite.php:4399
msgid "Custom Video URL"
msgstr "URL vidéo personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:4402
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Sélectionnez une vidéo personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:4405
msgid "Video Options"
msgstr "Options vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:4414
msgid "Mute"
msgstr "Muet"

#: languages/seedprod-lite.php:4418
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"

#: languages/seedprod-lite.php:4421
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Afficher les contrôles du lecteur"

#: languages/seedprod-lite.php:4424
msgid "Show Download Button"
msgstr "Afficher le bouton de téléchargement"

#: languages/seedprod-lite.php:4427
msgid "Preload"
msgstr "Preload"

#: languages/seedprod-lite.php:4430
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:4438
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "L’attribut Preload vous permet de spécifier comment la vidéo doit être chargée lors du chargement de la page."

#: languages/seedprod-lite.php:4441
msgid "Learn more here."
msgstr "Pour en savoir plus, cliquez ici."

#: languages/seedprod-lite.php:4444
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: languages/seedprod-lite.php:4447
msgid "Image Overlay"
msgstr "Superposition d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:4450
msgid "Choose Image"
msgstr "Choisir une image"

#: languages/seedprod-lite.php:4495
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Afficher l’icône de lecture"

#: languages/seedprod-lite.php:4498
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Activer la visionneuse"

#: languages/seedprod-lite.php:4501
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Activer la vidéo épinglée"

#: languages/seedprod-lite.php:4504
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Activer la superposition d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:4508
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Lire sur mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:4511
msgid "Modest Branding"
msgstr "Marque modeste"

#: languages/seedprod-lite.php:4515
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Mode confidentialité"

#: languages/seedprod-lite.php:4520
msgid "Lazy Load"
msgstr "Charge différée"

#: languages/seedprod-lite.php:4523
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Vidéos suggérées"

#: languages/seedprod-lite.php:4526
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Chaîne de la vidéo actuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:4529
msgid "Any Video"
msgstr "Toute vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:4532
msgid "Intro Title"
msgstr "Titre d’introduction"

#: languages/seedprod-lite.php:4535
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Portrait d’introduction"

#: languages/seedprod-lite.php:4538
msgid "Intro Byline"
msgstr "Auteur/autrice de l’intro"

#: languages/seedprod-lite.php:4541
msgid "Controls Color"
msgstr "Couleur des contrôles"

#: languages/seedprod-lite.php:4544
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Lisez les vidéos en ligne sur les appareils mobiles au lieu de passer automatiquement en mode plein écran."

#: languages/seedprod-lite.php:4547
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Taille de la police de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:4550
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Opacité de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:4568
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Cliquez sur « Aperçu » et faites défiler la page après la vidéo pour voir ce que donne cette action."

#: languages/seedprod-lite.php:4573
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proportion de taille"

#: languages/seedprod-lite.php:4578
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:4583
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:4588
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:4593
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:4598
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4603
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4606
msgid "Teaser Video"
msgstr "Vidéo de présentation"

#: languages/seedprod-lite.php:4609
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Activer la vidéo de présentation"

#: languages/seedprod-lite.php:4612
msgid "Show Banner"
msgstr "Afficher la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:4615
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Désactivé car la fonctionnalité de vidéo de présentation a été activée."

#: languages/seedprod-lite.php:4618
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Désactivé car la fonctionnalité de superposition d’image a été activée."

#: languages/seedprod-lite.php:4621
msgid "Banner Text"
msgstr "Texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:4630
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Typographie du texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:4633
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Icône du texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:4636
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Icône de lecture de la vidéo de présentation"

#: languages/seedprod-lite.php:4639
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "La vidéo doit être hébergée par un compte Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium ou Enterprise."

#: languages/seedprod-lite.php:2290
msgid "Heading Typography"
msgstr "Typographie du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:2005
msgid "Header Template"
msgstr "Modèle d’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:2008
msgid "Footer Template"
msgstr "Modèle de pied de page"

#: languages/seedprod-lite.php:2011
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Faites glisser le nouveau bloc ici"

#: languages/seedprod-lite.php:6572
msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save"
msgstr "Passez à SeedProd Pro<br />aujourd’hui et économisez"

#: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6911
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: admin/includes/plugin-functions.php:275
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: admin/includes/plugin-functions.php:283
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: admin/includes/plugin-functions.php:299
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:307
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:163
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:242
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66
msgid "Popular"
msgstr "Populaire"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Du plus récent au plus ancien"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Du plus ancien au plus récent"

#: languages/seedprod-lite.php:5494
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "Passez à SeedProd PRO maintenant"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1430
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Obtenez un site web complet en un seul clic sans compétences en développement"

#: languages/seedprod-lite.php:6605
msgid "Header Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:10258
msgid "Accordion "
msgstr "Accordéon "

#: languages/seedprod-lite.php:10237
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Typographie de la quantité"

#: languages/seedprod-lite.php:2296
msgid "Text Typography"
msgstr "Typographie du texte"

#: languages/seedprod-lite.php:1828
msgid "Label Typography"
msgstr "Typographie de de l’étiquette"

#: languages/seedprod-lite.php:9811
msgid "Time Typography"
msgstr "Typographie du temps"

#: languages/seedprod-lite.php:9590
msgid "Install WPForms"
msgstr "Installer WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:9565
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9568
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9571
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "Typographie du contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9574
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "Typographie du contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9437
msgid "Select Date"
msgstr "Sélectionnez la date"

#: languages/seedprod-lite.php:9374
msgid "Number Shadow"
msgstr "Ombre du numéro"

#: languages/seedprod-lite.php:9377
msgid "Title Shadow"
msgstr "Ombre du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:9380
msgid "Number Typography"
msgstr "Typographie du numéro"

#: languages/seedprod-lite.php:4675
msgid "Title Typography"
msgstr "Typographie du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:9328
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Masquer sur la tablette"

#: languages/seedprod-lite.php:9009
msgid "Product Typography"
msgstr "Typographie du produit"

#: languages/seedprod-lite.php:3954
msgid "Price Typography"
msgstr "Typographie du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:8988
msgid "Total Typography"
msgstr "Typographie du total"

#: languages/seedprod-lite.php:1822
msgid "Link Typography"
msgstr "Typographie du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:8984
msgid "Item Typography"
msgstr "Typographie de l’article"

#: languages/seedprod-lite.php:3945
msgid "Description Typography"
msgstr "Typographie de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:8991
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:3960
msgid "Button Typography"
msgstr "Typographie du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:7436
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Typographie de la pagination"

#: languages/seedprod-lite.php:8788
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Polices standard"

#: languages/seedprod-lite.php:8791
msgid "Google Fonts"
msgstr "Polices Google"

#: languages/seedprod-lite.php:8506
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionnez l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5501
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Offre spéciale de mise à niveau - Économisez 50 %"

#: languages/seedprod-lite.php:8414
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "Commencez à collecter des e-mails avec SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:8417
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Utilisez notre bloc Formulaire d’adhésion pour commencer à collecter les e-mails de vos visiteurs et visiteuses. Tous les e-mails collectés s’afficheront sur cette page. Il s’intègre avec n’importe quel fournisseur de services de messagerie électronique ci-dessous."

#: languages/seedprod-lite.php:8408
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "Les modèles sont une fonctionnalité PRO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:171
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1262 admin/includes/plugin-functions.php:179
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: admin/includes/plugin-functions.php:187
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:195
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: admin/includes/plugin-functions.php:203
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:932
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:235
msgid "ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics"

#: admin/includes/plugin-functions.php:243
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:251
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Post Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:259
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: admin/includes/plugin-functions.php:267
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:190
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "Votre clé de licence est non valide"

#: languages/seedprod-lite.php:194
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Cliquez ici pour saisir votre clé de licence"

#: app/functions-utils.php:321
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Fenêtre vidéo surgissante"

#: app/functions-utils.php:2072
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Heure"

#: app/functions-utils.php:2073
msgid "2 Hours"
msgstr "2 heures"

#: app/functions-utils.php:2074
msgid "3 Hours"
msgstr "3 heures"

#: app/functions-utils.php:2075
msgid "4 Hours"
msgstr "4 heures"

#: app/functions-utils.php:2076
msgid "5 Hours"
msgstr "5 heures"

#: app/functions-utils.php:2077
msgid "6 Hours"
msgstr "6 heures"

#: app/functions-utils.php:2078
msgid "7 Hours"
msgstr "7 heures"

#: app/functions-utils.php:2079
msgid "8 Hours"
msgstr "8 heures"

#: app/functions-utils.php:2080
msgid "9 Hours"
msgstr "9 heures"

#: app/functions-utils.php:2081
msgid "10 Hours"
msgstr "10 heures"

#: app/functions-utils.php:2082
msgid "11 Hours"
msgstr "11 heures"

#: app/functions-utils.php:2083
msgid "12 Hours"
msgstr "12 heures"

#: app/functions-utils.php:2084
msgid "13 Hours"
msgstr "13 heures"

#: app/functions-utils.php:2085
msgid "14 Hours"
msgstr "14 heures"

#: app/functions-utils.php:2086
msgid "15 Hours"
msgstr "15 heures"

#: app/functions-utils.php:2087
msgid "16 Hours"
msgstr "16 heures"

#: app/functions-utils.php:2088
msgid "17 Hours"
msgstr "17 heures"

#: app/functions-utils.php:2089
msgid "18 Hours"
msgstr "18 heures"

#: app/functions-utils.php:2090
msgid "19 Hours"
msgstr "19 heures"

#: app/functions-utils.php:2091
msgid "20 Hours"
msgstr "20 heures"

#: app/functions-utils.php:2092
msgid "21 Hours"
msgstr "21 heures"

#: app/functions-utils.php:2093
msgid "22 Hours"
msgstr "22 heures"

#: app/functions-utils.php:2094
msgid "23 Hours"
msgstr "23 heures"

#: app/functions-utils.php:2095
msgid "1 Day"
msgstr "1 jour"

#: app/functions-utils.php:2096
msgid "2 Days"
msgstr "2 jours"

#: app/functions-utils.php:2097
msgid "3 Days"
msgstr "3 jours"

#: app/functions-utils.php:2098
msgid "4 Days"
msgstr "4 jours"

#: app/functions-utils.php:2099
msgid "5 Days"
msgstr "5 jours"

#: app/functions-utils.php:2100
msgid "6 Days"
msgstr "6 jours"

#: app/functions-utils.php:2101
msgid "7 Days"
msgstr "7 jours"

#: app/functions-utils.php:2102
msgid "8 Days"
msgstr "8 jours"

#: app/functions-utils.php:2103
msgid "9 Days"
msgstr "9 jours"

#: app/functions-utils.php:2104
msgid "10 Days"
msgstr "10 jours"

#: app/functions-utils.php:2105
msgid "11 Days"
msgstr "11 jours"

#: app/functions-utils.php:2106
msgid "12 Days"
msgstr "12 jours"

#: app/functions-utils.php:2107
msgid "13 Days"
msgstr "13 jours"

#: app/functions-utils.php:2108
msgid "14 Days"
msgstr "14 jours"

#: app/functions-utils.php:2109
msgid "15 Days"
msgstr "15 jours"

#: app/functions-utils.php:2110
msgid "16 Days"
msgstr "16 jours"

#: app/functions-utils.php:2111
msgid "17 Days"
msgstr "17 jours"

#: app/functions-utils.php:2112
msgid "18 Days"
msgstr "18 jours"

#: app/functions-utils.php:2113
msgid "19 Days"
msgstr "19 jours"

#: app/functions-utils.php:2114
msgid "20 Days"
msgstr "20 jours"

#: app/functions-utils.php:2115
msgid "21 Days"
msgstr "21 jours"

#: app/functions-utils.php:2116
msgid "22 Days"
msgstr "22 jours"

#: app/functions-utils.php:2117
msgid "23 Days"
msgstr "23 jours"

#: app/functions-utils.php:2118
msgid "24 Days"
msgstr "24 jours"

#: app/functions-utils.php:2119
msgid "25 Days"
msgstr "25 jours"

#: app/functions-utils.php:2120
msgid "26 Days"
msgstr "26 jours"

#: app/functions-utils.php:2121
msgid "27 Days"
msgstr "27 jours"

#: app/functions-utils.php:2122
msgid "28 Days"
msgstr "28 jours"

#: app/functions-utils.php:2123
msgid "29 Days"
msgstr "29 jours"

#: app/functions-utils.php:2124
msgid "30 Days"
msgstr "30 jours"

#: app/functions-utils.php:2125
msgid "1 Year"
msgstr "1 an"

#: app/lpage.php:724
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "La page ne peut pas être enregistrée. JSON non valide. Cela arrive parfois si vous copiez-collez du texte. Veuillez contacter le support."

#: languages/seedprod-lite.php:247
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Envoyez-nous votre e-mail et obtenez 10 modèles gratuits"

#: languages/seedprod-lite.php:250
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "Obtenez des modèles <strong>GRATUITS</strong>"

#: languages/seedprod-lite.php:253
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:256
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "INSCRIVEZ-VOUS CI-DESSUS POUR DÉBLOQUER"

#: languages/seedprod-lite.php:259
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Vous avez maintenant accès à 10 modèles GRATUITS."

#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "Blank Template"
msgstr "Modèle vierge"

#: languages/seedprod-lite.php:240
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "L’URL de cette page existe déjà. Veuillez choisir une URL de page unique."

#: resources/views/seedprod-preview.php:536
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "Le contenu de cette page est vide ou n’a pas été enregistré. Veuillez modifier cette page et enregistrer le contenu dans le constructeur."

#: languages/seedprod-lite.php:1889
msgid "Top Left"
msgstr "En haut à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:1898
msgid "Top Right"
msgstr "En haut à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:7270
msgid "Time Font Size"
msgstr "Taille de la police de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:5734
msgid "Date Align"
msgstr "Alignement de la date"

#: languages/seedprod-lite.php:5738
msgid "Time Align"
msgstr "Alignement de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:9808
msgid "Enter Time"
msgstr "Saisissez l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:6842
msgid "Flex Direction"
msgstr "Sens de flexion"

#: languages/seedprod-lite.php:9489
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Couleur du titre 1"

#: languages/seedprod-lite.php:1602
msgid "Field Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1590
msgid "Field Text Color"
msgstr "Couleur du texte du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:6057
msgid "Link Color"
msgstr "Couleur du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:8310
msgid "Button Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:1976
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:7627
msgid "Show Icons"
msgstr "Afficher les icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:7408
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Couleur du texte des métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:7420
msgid "Pagination Color"
msgstr "Couleur de pagination"

#: languages/seedprod-lite.php:7185
msgid "Show Top Button"
msgstr "Afficher le bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2087
msgid "Heading Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6527
msgid "Arrow"
msgstr "Flèche"

#: languages/seedprod-lite.php:8910
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:8925
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: languages/seedprod-lite.php:8744
msgid "Height (px)"
msgstr "Hauteur (px)"

#: languages/seedprod-lite.php:8747
msgid "Width (%)"
msgstr "Largeur (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:7670
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Activer l’arrière-plan des particules"

#: languages/seedprod-lite.php:7673
msgid "Particle Background"
msgstr "Arrière-plan des particules"

#: languages/seedprod-lite.php:7676
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"

#: languages/seedprod-lite.php:7683
msgid "Snow"
msgstr "Neige"

#: languages/seedprod-lite.php:7686
msgid "Snowflakes"
msgstr "Flocons de neige"

#: languages/seedprod-lite.php:7689
msgid "Christmas"
msgstr "Noël"

#: languages/seedprod-lite.php:7692
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: languages/seedprod-lite.php:7695
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"

#: languages/seedprod-lite.php:7702
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Réglages avancés"

#: languages/seedprod-lite.php:7705
msgid "Number of Particles"
msgstr "Nombre de particules"

#: languages/seedprod-lite.php:7708
msgid "Particle Size"
msgstr "Taille des particules"

#: languages/seedprod-lite.php:7711
msgid "Move Speed"
msgstr "Vitesse de déplacement"

#: languages/seedprod-lite.php:7714
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Activer l’effet de survol"

#: languages/seedprod-lite.php:7717
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Ajoutez du JSON personnalisé pour l’arrière-plan des particules. Veuillez suivre les étapes ci-dessous :"

#: languages/seedprod-lite.php:7720
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Veuillez consulter ce lien "

#: languages/seedprod-lite.php:7723
msgid "here"
msgstr "ici"

#: languages/seedprod-lite.php:7726
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " et choisir les attributs obligatoires pour la particule"

#: languages/seedprod-lite.php:7729
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Copiez le code JSON et collez-le ci-dessous."

#: languages/seedprod-lite.php:7732
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "L’effet de survol des particules ne fonctionnera pas dans les scénarios suivants :"

#: languages/seedprod-lite.php:7735
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Dans la zone du constructeur."

#: languages/seedprod-lite.php:7738
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- Le contenu ajouté dans la section occupe tout l’espace et le rend inaccessible."

#: languages/seedprod-lite.php:7741
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Note : l’augmentation du nombre de particules peut ralentir votre page."

#: languages/seedprod-lite.php:7359
msgid "Slides to Show"
msgstr "Diapositives à afficher"

#: languages/seedprod-lite.php:7457
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: languages/seedprod-lite.php:7460
msgid "Card"
msgstr "Carte"

#: languages/seedprod-lite.php:6649
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: languages/seedprod-lite.php:7486
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"

#: languages/seedprod-lite.php:5855
msgid "Image Position"
msgstr "Position de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7506
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:7253
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Modèle de mise en page à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:7256
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Modèle de mise en page à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:7259
msgid "No Image Template"
msgstr "Aucun modèle d’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7262
msgid "Price List Items"
msgstr "Éléments de la liste de prix"

#: languages/seedprod-lite.php:7274
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Alignement global"

#: languages/seedprod-lite.php:7279
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:7285
msgid "Enter Description"
msgstr "Saisissez la description"

#: languages/seedprod-lite.php:7288
msgid "Actual Price"
msgstr "Prix réel"

#: languages/seedprod-lite.php:7291
msgid "Offering Discount?"
msgstr "Offre de remise ?"

#: languages/seedprod-lite.php:7297
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Lien de zone entière"

#: languages/seedprod-lite.php:7300
msgid "Price Position"
msgstr "Position du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:7303
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Sous le titre et la description"

#: languages/seedprod-lite.php:7306
msgid "Right of Heading"
msgstr "À droite du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:7309
msgid "Discount Color"
msgstr "Couleur de la remise"

#: languages/seedprod-lite.php:5888
msgid "Image Area"
msgstr "Zone d’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5694
msgid "Shape"
msgstr "Forme"

#: languages/seedprod-lite.php:5699
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondie"

#: languages/seedprod-lite.php:5706
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: languages/seedprod-lite.php:7119
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7230
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Position du symbole de la devise"

#: languages/seedprod-lite.php:7234
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: languages/seedprod-lite.php:7238
msgid "After"
msgstr "Après"

#: languages/seedprod-lite.php:7018
msgid "Zoom Button"
msgstr "Bouton de zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:7021
msgid "Position Right"
msgstr "Position à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:7024
msgid "Position Top"
msgstr "Position en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6303
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configuration du paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:6306
msgid "Amount"
msgstr "Montant"

#: languages/seedprod-lite.php:6309
msgid "Payment Description"
msgstr "Description du paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:6312
msgid "Payment Currency"
msgstr "Devise du paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:6315
msgid "Success URL"
msgstr "URL de réussite"

#: languages/seedprod-lite.php:5646
msgid "Show Designation"
msgstr "Afficher la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:4492
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:5656
msgid "%"
msgstr " %"

#: languages/seedprod-lite.php:5665
msgid "Below Name"
msgstr "En dessous du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:5668
msgid "Below Designation"
msgstr "En dessous de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:5671
msgid "Below Description"
msgstr "En dessous de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:5674
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"

#: languages/seedprod-lite.php:5677
msgid "Social Icons"
msgstr "Icônes de réseaux sociaux"

#: languages/seedprod-lite.php:5790
msgid "Designation Color"
msgstr "Couleur de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:5650
msgid "Designation"
msgstr "Désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:5862
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Alignement des icônes de réseaux sociaux"

#: languages/seedprod-lite.php:5868
msgid "Designation Align"
msgstr "Alignement de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:5585
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Témoignage à afficher"

#: languages/seedprod-lite.php:2037
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Colonne correctement téléversée."

#: languages/seedprod-lite.php:2029
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la ligne."

#: languages/seedprod-lite.php:2020
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Le téléversement des images prendra un certain temps."

#: languages/seedprod-lite.php:2041
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Ligne correctement téléversée."

#: languages/seedprod-lite.php:2044
msgid "Block Copied."
msgstr "Bloc copié."

#: languages/seedprod-lite.php:2047
msgid "Column Copied."
msgstr "Colonne copiée."

#: languages/seedprod-lite.php:2050
msgid "Row Copied."
msgstr "Ligne copiée."

#: languages/seedprod-lite.php:2053
msgid "Section Copied."
msgstr "Section copiée."

#: languages/seedprod-lite.php:2014
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la section."

#: languages/seedprod-lite.php:2024
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Section correctement téléversée."

#: languages/seedprod-lite.php:2033
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Bloc correctement téléversé."

#: languages/seedprod-lite.php:1411
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Posez une question ou consultez la documentation…"

#: languages/seedprod-lite.php:1418
msgid "No docs found"
msgstr "Aucun document trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:1421
msgid "View Documentation"
msgstr "Voir la documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:1424
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Parcourez la documentation, le matériel de référence et les tutoriels pour SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:1427
msgid "View All Documentation"
msgstr "Voir toute la documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:1433
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Envoyez un ticket et notre équipe de support de classe mondiale vous contactera bientôt."

#: languages/seedprod-lite.php:1436
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Envoyez un ticket de support"

#: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:682
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:8981
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:8907
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Si orderby est défini comme aléatoire, la pagination sera désactivée pour éviter que les pages suivantes ne présentent des produits déjà affichés."

#: languages/seedprod-lite.php:8913
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Date d’envoi (par défaut)"

#: languages/seedprod-lite.php:8916
msgid "Current Page Color"
msgstr "Couleur de la page actuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:8919
msgid "Relation"
msgstr "Relation"

#: languages/seedprod-lite.php:8922
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Sélectionnez la relation -"

#: languages/seedprod-lite.php:8928
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: languages/seedprod-lite.php:8931
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Indiquez si les téléchargements affichés doivent appartenir à TOUTES les catégories/étiquettes fournies, ou seulement à une d’entre elles au moins."

#: languages/seedprod-lite.php:8939
msgid "Show Full Content"
msgstr "Afficher le contenu complet"

#: languages/seedprod-lite.php:8945
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Afficher les miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:7571
msgid "Link to Author"
msgstr "Lien vers l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:7454
msgid "Skin"
msgstr "Habillage"

#: languages/seedprod-lite.php:7463
msgid "Full Content"
msgstr "Contenu complet"

#: languages/seedprod-lite.php:7466
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: languages/seedprod-lite.php:7469
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Taxonomie du badge"

#: languages/seedprod-lite.php:7493
msgid "Creative"
msgstr "Créatif"

#: languages/seedprod-lite.php:7496
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: languages/seedprod-lite.php:7499
msgid "Business News"
msgstr "Actualités économiques"

#: languages/seedprod-lite.php:7512
msgid "Navigation Position"
msgstr "Position de navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:7515
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:7518
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Flèches et points"

#: languages/seedprod-lite.php:7524
msgid "Dots"
msgstr "Points"

#: languages/seedprod-lite.php:7527
msgid "Image Height"
msgstr "Hauteur de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7543
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:7546
msgid "Content Area"
msgstr "Zone de contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:7549
msgid "Content Area Border"
msgstr "Bordure de la zone de contenu"

#: admin/class-seedprod-admin.php:704 admin/class-seedprod-admin.php:705
#: admin/class-seedprod-admin.php:1665 languages/seedprod-lite.php:1430
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir de l’aide"

#: languages/seedprod-lite.php:7294
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Séparateur titre/prix"

#: languages/seedprod-lite.php:5859
msgid "Separator Align"
msgstr "Alignement du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:914
msgid "SEO Description"
msgstr "Description SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:1439
msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support"
msgstr "Passez à SeedProd Pro pour accéder à notre support client de classe mondiale"

#: languages/seedprod-lite.php:1442
msgid "Upgrade to SeedProd Pro"
msgstr "Passer à SeedProd Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:7489
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: languages/seedprod-lite.php:7502
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Espacement inférieur"

#: languages/seedprod-lite.php:8
msgid "1"
msgstr "1"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:20
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:32
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:44
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:50
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "10"
msgstr "10"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:179
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Clé d’API Google Places"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:192
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Clé d’API Yelp"

#: languages/seedprod-lite.php:5875
msgid "Description Align"
msgstr "Alignement de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:10198
msgid "Description Font Size"
msgstr "Taille de la police de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:10201
msgid "Title Background"
msgstr "Arrière-plan du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:10204
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Ignorer la couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:10210
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: languages/seedprod-lite.php:10213
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: languages/seedprod-lite.php:1055
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: languages/seedprod-lite.php:10216
msgid "Danger"
msgstr "Danger"

#: languages/seedprod-lite.php:10219
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Bouton Ignorer"

#: languages/seedprod-lite.php:10222
msgid "Style 1"
msgstr "Style 1"

#: languages/seedprod-lite.php:10225
msgid "Style 2"
msgstr "Style 2"

#: languages/seedprod-lite.php:10228
msgid "Style 3"
msgstr "Style 3"

#: languages/seedprod-lite.php:10231
msgid "Style 4"
msgstr "Style 4"

#: languages/seedprod-lite.php:9905
msgid "Animation Effects"
msgstr "Effets d’animation"

#: languages/seedprod-lite.php:9908
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Effet de défilement"

#: languages/seedprod-lite.php:9911
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Effet de souris"

#: languages/seedprod-lite.php:9914
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Défilement vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:9921
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"

#: languages/seedprod-lite.php:9924
msgid "Viewport"
msgstr "Fenêtre d’affichage"

#: languages/seedprod-lite.php:9927
msgid "Viewport Top %"
msgstr "% haut fenêtre de visualisation"

#: languages/seedprod-lite.php:9936
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Défilement horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:9918
msgid "Direction"
msgstr "Sens"

#: languages/seedprod-lite.php:9945
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"

#: languages/seedprod-lite.php:9952
msgid "Fade Out"
msgstr "Fondu"

#: languages/seedprod-lite.php:9955
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"

#: languages/seedprod-lite.php:9958
msgid "Scale Up"
msgstr "Augmenter l’échelle"

#: languages/seedprod-lite.php:9961
msgid "Scale Down"
msgstr "Diminuer l’échelle"

#: languages/seedprod-lite.php:9964
msgid "Mouse Track"
msgstr "Piste de la souris"

#: languages/seedprod-lite.php:9967
msgid "Opposite"
msgstr "Opposé"

#: languages/seedprod-lite.php:8109
msgid "Direct"
msgstr "Direct"

#: languages/seedprod-lite.php:9970
msgid "3D Tilt"
msgstr "Inclinaison 3D"

#: languages/seedprod-lite.php:9973
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animation de l’entrée"

#: languages/seedprod-lite.php:9976
msgid "Select Animation"
msgstr "Sélectionner l’animation"

#: languages/seedprod-lite.php:9979
msgid "Fading"
msgstr "Fondu"

#: languages/seedprod-lite.php:9949
msgid "Fade In"
msgstr "Fondu entrant"

#: languages/seedprod-lite.php:9982
msgid "Fade In Down"
msgstr "Fondu entrant en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:9985
msgid "Fade In Left"
msgstr "Fondu entrant à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:9988
msgid "Fade In Right"
msgstr "Fondu entrant à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:9991
msgid "Fade In Up"
msgstr "Fondu entrant en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:9994
msgid "Zooming"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:9997
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"

#: languages/seedprod-lite.php:10000
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Zoom en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:10003
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Zoom à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10006
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Zoom à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10009
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Zoom en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:10013
msgid "Rotating"
msgstr "Rotation"

#: languages/seedprod-lite.php:10016
msgid "Rotate In"
msgstr "Rotation intérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:10019
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Rotation intérieure vers le bas à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10022
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Rotation intérieure vers le bas à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10025
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Rotation intérieure vers le haut à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10028
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Rotation intérieure vers le haut à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10031
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Chercheurs d’attention"

#: languages/seedprod-lite.php:10035
msgid "Bounce"
msgstr "Rebond"

#: languages/seedprod-lite.php:10038
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: languages/seedprod-lite.php:10041
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsation"

#: languages/seedprod-lite.php:10044
msgid "Rubber Band"
msgstr "Bande élastique"

#: languages/seedprod-lite.php:10047
msgid "Shake X"
msgstr "Secousse X"

#: languages/seedprod-lite.php:10050
msgid "Shake Y"
msgstr "Secousse Y"

#: languages/seedprod-lite.php:10053
msgid "Head Shake"
msgstr "Hochement de tête"

#: languages/seedprod-lite.php:8698
msgid "Swing"
msgstr "Balancement"

#: languages/seedprod-lite.php:10056
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:10059
msgid "Wobble"
msgstr "Oscillation"

#: languages/seedprod-lite.php:10062
msgid "Jello"
msgstr "Tremblement"

#: languages/seedprod-lite.php:10065
msgid "Heart Beat"
msgstr "Battement de cœur"

#: languages/seedprod-lite.php:10068
msgid "Back In Down"
msgstr "Retour par le bas"

#: languages/seedprod-lite.php:10071
msgid "Back In Left"
msgstr "Retour par la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10074
msgid "Back In Right"
msgstr "Retour par la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10077
msgid "Back In Up"
msgstr "Retour par le haut"

#: languages/seedprod-lite.php:10084
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Rebond intérieur vers le bas"

#: languages/seedprod-lite.php:10087
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Rebond intérieur vers la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10090
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Rebond intérieur vers la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10093
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Rebond intérieur vers le haut"

#: languages/seedprod-lite.php:10096
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers le bas"

#: languages/seedprod-lite.php:10099
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10102
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10105
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers le haut"

#: languages/seedprod-lite.php:10108
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Fondu entrant en haut à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10111
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Fondu entrant en haut à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10114
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Fondu entrant en bas à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10120
msgid "Flip In X"
msgstr "Retournement X"

#: languages/seedprod-lite.php:10123
msgid "Flip In Y"
msgstr "Retournement Y"

#: languages/seedprod-lite.php:10126
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Vitesse de la lumière entrante à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10129
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Vitesse de la lumière entrante à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10132
msgid "Roll In"
msgstr "Enroulement"

#: languages/seedprod-lite.php:10135
msgid "Back In"
msgstr "Retour"

#: languages/seedprod-lite.php:10081
msgid "Bounce In"
msgstr "Rebond intérieur"

#: languages/seedprod-lite.php:10138
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Note : dans l’aperçu, l’animation est appliquée lorsque vous la sélectionnez. Sur la page en ligne, l’animation sera appliquée lorsque l’élément sera visible lors du défilement."

#: languages/seedprod-lite.php:9817
msgid "Before Image"
msgstr "Image avant"

#: languages/seedprod-lite.php:9820
msgid "After Image"
msgstr "Image après"

#: languages/seedprod-lite.php:9462
msgid "Before Label"
msgstr "Libellé avant"

#: languages/seedprod-lite.php:9466
msgid "After Label"
msgstr "Libellé après"

#: languages/seedprod-lite.php:9502
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: languages/seedprod-lite.php:9506
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientation du diaporama"

#: languages/seedprod-lite.php:9510
msgid "Move on Hover"
msgstr "Déplacer au survol"

#: languages/seedprod-lite.php:9514
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Poignée de comparaison"

#: languages/seedprod-lite.php:9518
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Décalage initial de la poignée"

#: languages/seedprod-lite.php:9522
msgid "Handle Color"
msgstr "Couleur de la poignée"

#: languages/seedprod-lite.php:9526
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Épaisseur de la poignée"

#: languages/seedprod-lite.php:9530
msgid "Circle Width"
msgstr "Largeur du cercle"

#: languages/seedprod-lite.php:9534
msgid "Circle Radius"
msgstr "Rayon du cercle"

#: languages/seedprod-lite.php:9538
msgid "Triangle Size"
msgstr "Taille du triangle"

#: languages/seedprod-lite.php:9440
msgid "Heading 1"
msgstr "Titre 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9443
msgid "Heading 2"
msgstr "Titre 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9446
msgid "Content Area 1"
msgstr "Zone de contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9449
msgid "Content Area 2"
msgstr "Zone de contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9452
msgid "Toggle"
msgstr "Bascule"

#: languages/seedprod-lite.php:9455
msgid "Content 1"
msgstr "Contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9458
msgid "Content 2"
msgstr "Contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9469
msgid "Templates Parts"
msgstr "Parties des modèles"

#: languages/seedprod-lite.php:9472
msgid "Section Content"
msgstr "Contenu de la section"

#: languages/seedprod-lite.php:9486
msgid "Switcher Color"
msgstr "Couleur du commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:9495
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Couleur du contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9498
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Couleur du contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9541
msgid "Heading / Content"
msgstr "Titre/Contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:9544
msgid "Switcher"
msgstr "Commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:9547
msgid "Switch Style"
msgstr "Style du commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:9550
msgid "Round"
msgstr "Rond"

#: languages/seedprod-lite.php:6090
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:9553
msgid "Label Box"
msgstr "Zone de libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:9556
msgid "Switch Size"
msgstr "Taille du commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:9559
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:6583
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "Aucune partie de modèle n’est disponible dans SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:6579
msgid "Select Part"
msgstr "Sélectionner la partie"

#: languages/seedprod-lite.php:9562
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Chargement des parties du modèle..."

#: languages/seedprod-lite.php:6587
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Modifier cette partie du modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:9340
msgid "Starting Number"
msgstr "Nombre de départ"

#: languages/seedprod-lite.php:9343
msgid "Ending Number"
msgstr "Nombre de fin"

#: languages/seedprod-lite.php:9346
msgid "Number Prefix"
msgstr "Préfixe du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:9349
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffixe du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:9352
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durée de l’animation"

#: languages/seedprod-lite.php:9355
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Séparateur de milliers"

#: languages/seedprod-lite.php:9358
msgid "Dot"
msgstr "Point"

#: languages/seedprod-lite.php:7680
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: languages/seedprod-lite.php:9364
msgid "Number Text Color"
msgstr "Couleur du texte du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:9367
msgid "Number Align"
msgstr "Alignement du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:2315
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"

#: app/functions-utils.php:877
msgid "Author Bio"
msgstr "Bio de l’auteur/autrice"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:250
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Désactiver les notifications de SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:9016
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Sélectionnez l’ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:8936
msgid "Show Price"
msgstr "Afficher le prix"

#: languages/seedprod-lite.php:8997
msgid "Product Text Color"
msgstr "Couleur du texte du produit"

#: languages/seedprod-lite.php:9000
msgid "Price Text Color"
msgstr "Couleur du texte du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:8969
msgid "Total Color"
msgstr "Couleur du total"

#: languages/seedprod-lite.php:8972
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Couleur de l’article du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:8975
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Couleur des liens du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:8978
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:10117
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Fondu enchaîné en bas à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:9829
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Styles d’étiquettes avant/après"

#: languages/seedprod-lite.php:9930
msgid "Up"
msgstr "En haut"

#: languages/seedprod-lite.php:9933
msgid "Down"
msgstr "En bas"

#: app/functions-utils.php:424
msgid "Content Toggle"
msgstr "Bascule de contenu"

#: app/functions-utils.php:448
msgid "Business Reviews"
msgstr "Avis sur les entreprises"

#: app/functions-utils.php:662
msgid "Team Member"
msgstr "Membre de l’équipe"

#: app/functions-utils.php:1184
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Images de la galerie de produits"

#: languages/seedprod-lite.php:1319
msgid "Add Section"
msgstr "Ajouter une section"

#: languages/seedprod-lite.php:1323
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Dupliquer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:1352
msgid "Delete Section"
msgstr "Supprimer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:1355
msgid "Copy Section"
msgstr "Copier la section"

#: languages/seedprod-lite.php:1358
msgid "Paste Section"
msgstr "Coller la section"

#: languages/seedprod-lite.php:1362
msgid "Add Row"
msgstr "Ajouter une ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1366
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Dupliquer la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1370
msgid "Delete Row"
msgstr "Supprimer la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1373
msgid "Copy Row"
msgstr "Copier la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1376
msgid "Paste Row"
msgstr "Coller la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1382
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Dupliquer la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1385
msgid "Delete Column"
msgstr "Supprimer la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1388
msgid "Copy Column"
msgstr "Copier la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1391
msgid "Paste Column"
msgstr "Coller la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1395
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Dupliquer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:1399
msgid "Delete Block"
msgstr "Supprimer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:1402
msgid "Copy Block"
msgstr "Copier le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:1405
msgid "Paste Block"
msgstr "Coller le bloc"

#: app/functions-utils.php:1197
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Grille de téléchargements"

#: app/functions-utils.php:1231
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Bouton « Acheter maintenant »"

#: app/functions-utils.php:1249
msgid "Download Title"
msgstr "Télécharger le titre"

#: app/functions-utils.php:1260
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Télécharger l’image mise en avant"

#: app/functions-utils.php:1271
msgid "Download Price"
msgstr "Télécharger le prix"

#: app/functions-utils.php:1282
msgid "Download Content"
msgstr "Télécharger le contenu"

#: app/functions-utils.php:1293
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Télécharger Ajouter au panier"

#: app/functions-utils.php:1304
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Télécharger l’extrait"

#: app/functions-utils.php:1315
msgid "Download Instructions"
msgstr "Télécharger les instructions"

#: languages/seedprod-lite.php:2002
msgid "Add Columns"
msgstr "Ajouter des colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:6793
msgid "Move Section"
msgstr "Déplacer la section"

#: app/bootstrap.php:210 resources/views/seedprod-preview.php:73
msgid "Please select an option"
msgstr "Veuillez sélectionner une option"

#: app/bootstrap.php:208 resources/views/seedprod-preview.php:71
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Votre panier est vide"

#: app/bootstrap.php:207 resources/views/seedprod-preview.php:70
msgid "You have already added this item to your cart"
msgstr "Vous avez déjà ajouté cet article à votre panier"

#: app/functions-utils.php:673
msgid "Price List"
msgstr "Liste de tarifs"

#: app/functions-utils.php:1152 languages/seedprod-lite.php:8662
msgid "Hotspot"
msgstr "Point d’intérêt"

#: app/functions-utils.php:214
msgid " Payment Button"
msgstr "Bouton de paiement"

#: app/functions-utils.php:393
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Permutation avant/après"

#: app/functions-utils.php:1171
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:384
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:416
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:458
#: languages/seedprod-lite.php:6385
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354
#: languages/seedprod-lite.php:7077
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:8459
msgid "Cover"
msgstr "Couverture"

#: languages/seedprod-lite.php:724
msgid "Page Settings"
msgstr "Réglages des pages"

#: languages/seedprod-lite.php:297
msgid "Editing:"
msgstr "En cours de modification :"

#: languages/seedprod-lite.php:548
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"

#: languages/seedprod-lite.php:554
msgid "Sections"
msgstr "Sections"

#: languages/seedprod-lite.php:561
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/seedprod-lite.php:664
msgid "Search blocks..."
msgstr "Rechercher des blocs…"

#: languages/seedprod-lite.php:672
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: app/functions-utils.php:801 languages/seedprod-lite.php:10195
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"

#: languages/seedprod-lite.php:1301
msgid "Expand All"
msgstr "Déplier tout"

#: languages/seedprod-lite.php:1304
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout replier"

#: languages/seedprod-lite.php:693
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: languages/seedprod-lite.php:1308
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle de section :"

#: languages/seedprod-lite.php:764
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer le modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:1314
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Choisissez votre mise en page :"

#: languages/seedprod-lite.php:2971
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: languages/seedprod-lite.php:5798
msgid "Description Color"
msgstr "Couleur de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:6548
msgid "Blur"
msgstr "Flou"

#: languages/seedprod-lite.php:6323
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"

#: languages/seedprod-lite.php:6538
msgid "Flip"
msgstr "Retournement"

#: languages/seedprod-lite.php:4296
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Directement au paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:4291
msgid "Product ID"
msgstr "ID du produit"

#: languages/seedprod-lite.php:438
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:2331
msgid "Payment Section"
msgstr "Section des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:2452
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:2459
msgid "Two Column"
msgstr "Deux colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:1764
msgid "Button Color"
msgstr "Couleur du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:2642
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:2650
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:2729
msgid "Header Font Family"
msgstr "Famille de polices de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:2620
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance des infos"

#: languages/seedprod-lite.php:2627
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance des erreurs"

#: languages/seedprod-lite.php:2634
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance de la réussite"

#: languages/seedprod-lite.php:2733
msgid "Query"
msgstr "Requête"

#: languages/seedprod-lite.php:2757
msgid "All Products"
msgstr "Tous les produits"

#: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2830
msgid "Include"
msgstr "Inclure"

#: admin/class-seedprod-admin.php:342 languages/seedprod-lite.php:2834
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"

#: languages/seedprod-lite.php:2838
msgid "Include By"
msgstr "Inclure par"

#: languages/seedprod-lite.php:2842
msgid "Exclude By"
msgstr "Exclure par"

#: languages/seedprod-lite.php:2846
msgid "Term"
msgstr "Terme"

#: languages/seedprod-lite.php:2909
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"

#: languages/seedprod-lite.php:2919
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: languages/seedprod-lite.php:2902
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: languages/seedprod-lite.php:2979
msgid "Price Color"
msgstr "Couleur du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:3618
msgid "Image Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:3626
msgid "Image Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:3809
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:2927
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: languages/seedprod-lite.php:3819
msgid "Select By Category"
msgstr "Sélectionner par catégorie"

#: languages/seedprod-lite.php:3828
msgid "Select By Tags"
msgstr "Sélectionner par étiquette"

#: languages/seedprod-lite.php:3832
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Sélectionner les étiquettes -"

#: languages/seedprod-lite.php:3836
msgid "Select By Group"
msgstr "Sélectionner par groupe"

#: languages/seedprod-lite.php:3840
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Sélectionner le groupe -"

#: languages/seedprod-lite.php:3862
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Inclure les termes sélectionnés"

#: languages/seedprod-lite.php:3866
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Exclure les termes sélectionnés"

#: languages/seedprod-lite.php:3870
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Inclure les étiquettes sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:3874
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Exclure les étiquettes sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:3883
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Exclure les catégories sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:3898
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"

#: languages/seedprod-lite.php:3914
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"

#: languages/seedprod-lite.php:3918
msgid "Custom Query"
msgstr "Requête personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:3922
msgid "Select By ID"
msgstr "Sélectionner par ID"

#: languages/seedprod-lite.php:3926
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Sélectionner les ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:2775
msgid "Show Items Count"
msgstr "Afficher le nombre d’éléments"

#: languages/seedprod-lite.php:2769
msgid "Show Order By"
msgstr "Afficher Trier par"

#: languages/seedprod-lite.php:5582
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Vitesse de la lecture auto"

#: languages/seedprod-lite.php:5591
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:5576
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pause au survol"

#: languages/seedprod-lite.php:7423
msgid "Space Bottom"
msgstr "Bas de l’espace"

#: languages/seedprod-lite.php:7448
msgid "Post Padding"
msgstr "Marge interne de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:7451
msgid "Image Margin"
msgstr "Marge de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7540
msgid "Post Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:7537
msgid "Post"
msgstr "Publication"

#: languages/seedprod-lite.php:7066
msgid "Features List"
msgstr "Liste des fonctionnalités"

#: languages/seedprod-lite.php:7072
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Symbole de la devise"

#: languages/seedprod-lite.php:7085
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Typographie du nom de l’offre"

#: languages/seedprod-lite.php:7088
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Couleur du nom de l’offre"

#: languages/seedprod-lite.php:7091
msgid "Top Button Size"
msgstr "Taille du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7094
msgid "Top Button"
msgstr "Bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7097
msgid "Bottom Button"
msgstr "Bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7100
msgid "Top Size"
msgstr "Taille supérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:7103
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7106
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Icône après texte du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7109
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Couleur du prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7122
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dollar"

#: languages/seedprod-lite.php:7125
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:7128
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:7131
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franc"

#: languages/seedprod-lite.php:7134
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Florin"

#: languages/seedprod-lite.php:7137
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Couronne"

#: languages/seedprod-lite.php:7140
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lire"

#: languages/seedprod-lite.php:7143
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:7146
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:7149
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Livre sterling"

#: languages/seedprod-lite.php:7152
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Réal"

#: languages/seedprod-lite.php:7155
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rouble"

#: languages/seedprod-lite.php:7158
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Roupie"

#: languages/seedprod-lite.php:7161
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Roupie (indienne)"

#: languages/seedprod-lite.php:7164
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Shekel"

#: languages/seedprod-lite.php:7167
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:7170
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:7173
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Symbole personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:7176
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: languages/seedprod-lite.php:7179
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Afficher le prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7081
msgid "Regular Price"
msgstr "Prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7182
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Libellé du prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7188
msgid "Top Button Text"
msgstr "Texte du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7191
msgid "Top Button Link"
msgstr "Lien du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7194
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Afficher le bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7197
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Texte du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7200
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Lien du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7203
msgid "Top Button Color"
msgstr "Couleur du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7206
msgid "Features List Color"
msgstr "Couleur de la liste des fonctionnalités"

#: languages/seedprod-lite.php:7209
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Couleur du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7212
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Taille du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7215
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7218
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Icône après texte du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7221
msgid "Price Superscript"
msgstr "Prix en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:7224
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Hauteur prix en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:7227
msgid "Block"
msgstr "Bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6243
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: languages/seedprod-lite.php:2287
msgid "Heading"
msgstr "Titre"

#: languages/seedprod-lite.php:7015
msgid "Panel Padding"
msgstr "Marge interne du panneau"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447
#: languages/seedprod-lite.php:6981
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: languages/seedprod-lite.php:6984
msgid "Table"
msgstr "Tableau"

#: languages/seedprod-lite.php:6393
msgid "Stacked"
msgstr "Empilés"

#: languages/seedprod-lite.php:6972
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"

#: languages/seedprod-lite.php:4679
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Publications par page"

#: languages/seedprod-lite.php:3931
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Couleur du badge de promo"

#: languages/seedprod-lite.php:6951
msgid "Bar Text"
msgstr "Texte de la barre"

#: languages/seedprod-lite.php:6954
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"

#: languages/seedprod-lite.php:6957
msgid "My Text"
msgstr "Mon texte"

#: languages/seedprod-lite.php:1997
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Faites glisser un nouveau bloc ici"

#: languages/seedprod-lite.php:6884
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Saisissez un nom pour le nouveau modèle de bloc :"

#: languages/seedprod-lite.php:6825
msgid "Column Gutter"
msgstr "Gouttière de colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6881
msgid "Row Width"
msgstr "Largeur de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6732
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"

#: languages/seedprod-lite.php:6736
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largeur fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:6740
msgid "Content Width"
msgstr "Largeur du contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6728
msgid "Section Width"
msgstr "Largeur de la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6560
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Puissant éditeur de pages"

#: languages/seedprod-lite.php:6563
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:6566
msgid "Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès"

#: languages/seedprod-lite.php:6569
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Gestion des abonné(e)s"

#: languages/seedprod-lite.php:6551
msgid "Spread"
msgstr "Étendue"

#: languages/seedprod-lite.php:6554
msgid "Outline"
msgstr "Contour"

#: languages/seedprod-lite.php:6557
msgid "Inset"
msgstr "Intérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:6482
msgid "Mountains"
msgstr "Montagnes"

#: languages/seedprod-lite.php:6485
msgid "Drops"
msgstr "Gouttes"

#: languages/seedprod-lite.php:6488
msgid "Clouds"
msgstr "Nuages"

#: languages/seedprod-lite.php:6491
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: languages/seedprod-lite.php:6494
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramides"

#: languages/seedprod-lite.php:6497
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"

#: languages/seedprod-lite.php:6500
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triangle asymétrique"

#: languages/seedprod-lite.php:6503
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinaison"

#: languages/seedprod-lite.php:6506
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacité de l’inclinaison"

#: languages/seedprod-lite.php:6509
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacité de l’éventail"

#: languages/seedprod-lite.php:6512
msgid "Curve"
msgstr "Courbe"

#: languages/seedprod-lite.php:6515
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Courbe asymétrique"

#: languages/seedprod-lite.php:6518
msgid "Waves"
msgstr "Vagues"

#: languages/seedprod-lite.php:6521
msgid "Waves Brush"
msgstr "Pinceau de vagues"

#: languages/seedprod-lite.php:6524
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Motif de vagues"

#: languages/seedprod-lite.php:6530
msgid "Split"
msgstr "Diviser"

#: languages/seedprod-lite.php:6533
msgid "Book"
msgstr "Livre"

#: languages/seedprod-lite.php:6541
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"

#: languages/seedprod-lite.php:6544
msgid "Bring to Front"
msgstr "Mettre au premier plan"

#: languages/seedprod-lite.php:6460
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Afficher l’aperçu du code court"

#: languages/seedprod-lite.php:6343
msgid "Select a Type"
msgstr "Sélectionner un type"

#: languages/seedprod-lite.php:6347
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:6355
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:6359
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:4309
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6365
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:6368
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:6371
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:6374
msgid "Github"
msgstr "GitHub"

#: languages/seedprod-lite.php:6377
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:6380
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6388
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (inclure https:// pour les liens web)"

#: languages/seedprod-lite.php:5710
msgid "Icon Padding"
msgstr "Marge interne de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:6402
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: languages/seedprod-lite.php:6405
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:6408
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:6411
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:6414
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:4378
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6417
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:6423
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:6339
msgid "Add New Share"
msgstr "Ajouter un nouveau partage"

#: languages/seedprod-lite.php:6362
msgid "Tweet Text"
msgstr "Texte de tweet"

#: languages/seedprod-lite.php:6326
msgid "Star Color"
msgstr "Couleur de l’étoile"

#: languages/seedprod-lite.php:6329
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Couleur de l’étoile vide"

#: admin/class-seedprod-admin.php:447
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352
#: languages/seedprod-lite.php:5625
msgid "Select Type"
msgstr "Sélectionner le type"

#: languages/seedprod-lite.php:5546
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Ajouter un témoignage"

#: languages/seedprod-lite.php:5562
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Mode couleur de la navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:5060
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: languages/seedprod-lite.php:5045
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: languages/seedprod-lite.php:5596
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Activer la bulle de commentaire"

#: languages/seedprod-lite.php:5600
msgid "Bubble Color"
msgstr "Couleur de la bulle"

#: languages/seedprod-lite.php:5511
msgid "Visual Editor"
msgstr "Éditeur visuel"

#: languages/seedprod-lite.php:5514
msgid "Edit HTML"
msgstr "Modifier le HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:4850
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"

#: languages/seedprod-lite.php:4874
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:4877
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espacement des lettres"

#: languages/seedprod-lite.php:4891
msgid "Letter Case"
msgstr "Casse des lettres"

#: languages/seedprod-lite.php:333
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:4343
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Code de vidéo personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:3795
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: languages/seedprod-lite.php:3812
msgid "Select By SKU"
msgstr "Sélectionner par SKU"

#: languages/seedprod-lite.php:3815
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Sélectionner le(s) SKU(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:3843
msgid "On Sale"
msgstr "En promo"

#: languages/seedprod-lite.php:3846
msgid "Best Selling"
msgstr "Meilleures ventes"

#: languages/seedprod-lite.php:3849
msgid "Top Rated"
msgstr "Ayant la meilleure note"

#: languages/seedprod-lite.php:3852
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Requête par attribut"

#: languages/seedprod-lite.php:3855
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Sélectionner l’attribut -"

#: languages/seedprod-lite.php:3858
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Sélectionner les termes d’attribut -"

#: languages/seedprod-lite.php:3886
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Sélectionner par visibilité"

#: languages/seedprod-lite.php:3889
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Sélectionner la visibilité des produits -"

#: languages/seedprod-lite.php:2213
msgid "Widget Settings"
msgstr "Réglages du widget"

#: languages/seedprod-lite.php:2282
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure des titres"

#: languages/seedprod-lite.php:204
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression ?"

#: languages/seedprod-lite.php:211
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Oui, supprimer !"

#: languages/seedprod-lite.php:2073
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus :</strong>&nbsp;les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient d’une remise sur le prix normal, automatiquement appliquée lors du paiement."

#: languages/seedprod-lite.php:2061
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Augmentez le trafic et l’intérêt, et obtenez plus d’abonné(e)s aux e-mails. Cliquez ci-dessous pour en savoir plus sur toutes nos fonctionnalités géniales."

#: languages/seedprod-lite.php:2076
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Effectuez la mise à niveau pour débloquer "

#: languages/seedprod-lite.php:2079
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez procéder à une mise à niveau de votre offre pour débloquer cette fonctionnalité et bien plus encore !"

#: languages/seedprod-lite.php:2082
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Effectuez la mise à niveau en un clic !"

#: languages/seedprod-lite.php:815
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Réglages CSS global"

#: languages/seedprod-lite.php:307
msgid "Header Font"
msgstr "Police de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:312
msgid "Body Text Font"
msgstr "Police du texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:325
msgid "Use Video Background"
msgstr "Utiliser l’arrière-plan vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:338
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "L’arrière-plan vidéo ne s’affichera pas sur les appareils mobiles ni dans l’aperçu de l’éditeur."

#: languages/seedprod-lite.php:343
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Lecture en boucle automatique"

#: languages/seedprod-lite.php:348
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Saisissez votre CSS personnalisé ci-dessous"

#: languages/seedprod-lite.php:353
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Modifier le CSS personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:376
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Bibliothèque de thèmes de polices"

#: languages/seedprod-lite.php:381
msgid "Search colors..."
msgstr "Rechercher des couleurs..."

#: languages/seedprod-lite.php:386
msgid "Search fonts..."
msgstr "Rechercher des polices..."

#: languages/seedprod-lite.php:443
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: languages/seedprod-lite.php:466
msgid "Font Themes"
msgstr "Thèmes de police"

#: languages/seedprod-lite.php:371
msgid "Color Palettes"
msgstr "Palettes de couleurs"

#: languages/seedprod-lite.php:477
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"

#: languages/seedprod-lite.php:494
msgid "All Palettes"
msgstr "Toutes les palettes"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32
#: languages/seedprod-lite.php:499
msgid "All Themes"
msgstr "Tous les thèmes"

#: languages/seedprod-lite.php:504
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:509
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:514
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Diaporama d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:519
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Images du diaporama"

#: languages/seedprod-lite.php:524
msgid "Add New Slide"
msgstr "Ajouter une nouvelle diapositive"

#: languages/seedprod-lite.php:529
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "Le diaporama d’arrière-plan ne sera pas affiché dans l’aperçu de l’éditeur. Les diapositives seront uniquement affichées dans l’aperçu en direct."

#: languages/seedprod-lite.php:1445
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Ajouter une couleur personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:1448
msgid "Body Text Color"
msgstr "Couleur du texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:1451
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Afficher les réglages H1 - H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1471
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:1474
msgid "H1 Color"
msgstr "Couleur H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1477
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:1480
msgid "H2 Color"
msgstr "Couleur H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1483
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:1486
msgid "H3 Color"
msgstr "Couleur H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1489
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:1492
msgid "H4 Color"
msgstr "Couleur H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1495
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:1498
msgid "H5 Color"
msgstr "Couleur H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1501
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:1504
msgid "H6 Color"
msgstr "Couleur H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1507
msgid "Body Text"
msgstr "Texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:1510
msgid "Desktop BG"
msgstr "Arrière-plan ordinateur"

#: languages/seedprod-lite.php:1513
msgid "Mobile BG"
msgstr "Arrière-plan mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:1553
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Largeur maximale par défaut de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1556
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"

#: languages/seedprod-lite.php:1578
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1617
msgid "Field Border Style"
msgstr "Style de bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1723
msgid "Field Padding"
msgstr "Marge interne du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1726
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:1729
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut du paragraphe"

#: languages/seedprod-lite.php:1732
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:1286
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Cliquez pour prévisualiser la version :"

#: languages/seedprod-lite.php:1289
msgid "Current Version"
msgstr "Version actuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:1292
msgid "by"
msgstr "par"

#: languages/seedprod-lite.php:1298
msgid "ago"
msgstr "il y a"

#: languages/seedprod-lite.php:1280
msgid "Choose This Section"
msgstr "Choisir cette section"

#: languages/seedprod-lite.php:232
msgid "Deleted!"
msgstr "Supprimé !"

#: languages/seedprod-lite.php:1268
msgid "All Sections"
msgstr "Toutes les sections"

#: languages/seedprod-lite.php:1272
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"

#: languages/seedprod-lite.php:1276
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"

#: languages/seedprod-lite.php:264
msgid "Access Control"
msgstr "Contrôle d’accès"

#: languages/seedprod-lite.php:1116
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Exclure par défaut :"

#: languages/seedprod-lite.php:1182
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Cookie de contournement :"

#: languages/seedprod-lite.php:1189
msgid "Bypass URL:"
msgstr "URL de contournement :"

#: languages/seedprod-lite.php:1193
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Expiration de l’URL de contournement :"

#: languages/seedprod-lite.php:1197
msgid "Access by IP:"
msgstr "Accès par IP :"

#: languages/seedprod-lite.php:1201
msgid "Access by Role:"
msgstr "Accès par rôle :"

#: languages/seedprod-lite.php:1205
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Par défaut, toute personne connectée verra le site normal et non la page Prochainement. Pour remplacer cette fonction, sélectionnez les rôles qui auront accès au site normal."

#: languages/seedprod-lite.php:1209
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Inclure/Exclure les URL :"

#: languages/seedprod-lite.php:1213
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Afficher sur l’ensemble du site"

#: languages/seedprod-lite.php:1217
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Afficher sur l’ensemble du site à l’exception du blog"

#: languages/seedprod-lite.php:1221
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Afficher uniquement sur la page d’accueil"

#: languages/seedprod-lite.php:1225
msgid "Include URLs"
msgstr "Inclure des URL"

#: languages/seedprod-lite.php:1229
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Exclure des URL"

#: languages/seedprod-lite.php:1233
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Saisissez une phrase ci-dessus et fournissez à vos visiteurs et visiteuses une URL secrète qui leur permettra de contourner la page Prochainement."

#: languages/seedprod-lite.php:1237
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Après l’expiration de l’URL de contournement, l’utilisateur/utilisatrice devra visiter à nouveau l’URL de contournement pour retrouver l’accès."

#: languages/seedprod-lite.php:1241
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Une adresse IP par ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1245
msgid "Add Role"
msgstr "Ajouter un rôle"

#: languages/seedprod-lite.php:1249
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Inclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance."

#: languages/seedprod-lite.php:1253
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Une par ligne. Vous pouvez également saisir un ID de page ou de publication."

#: languages/seedprod-lite.php:1257
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Exclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance."

#: languages/seedprod-lite.php:1261
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Exemple : /about-us/"

#: languages/seedprod-lite.php:1091
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Vos réglages de statistiques sont gérés par :"

#: languages/seedprod-lite.php:1094
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Modifier les réglages de statistiques"

#: languages/seedprod-lite.php:894
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Vos réglages SEO sont gérés par :"

#: languages/seedprod-lite.php:1097
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Installer l’extension Google Analytics :"

#: languages/seedprod-lite.php:1100
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installer MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1103
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Activer MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1112
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Installer l’extension Analytics :"

#: languages/seedprod-lite.php:281
msgid "Custom Domain"
msgstr "Domaine personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:1061
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Domaine personnalisé :"

#: languages/seedprod-lite.php:1064
msgid "OFF"
msgstr "NON"

#: languages/seedprod-lite.php:1067
msgid "ON"
msgstr "OUI"

#: languages/seedprod-lite.php:1070
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nom de domaine :"

#: languages/seedprod-lite.php:1073
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Veuillez saisir votre domaine."

#: languages/seedprod-lite.php:1076
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Cliquez ici pour en savoir plus"

#: languages/seedprod-lite.php:1079
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "comment mapper votre domaine personnalisé."

#: languages/seedprod-lite.php:1082
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forcer HTTPS"

#: languages/seedprod-lite.php:1085
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Activez cette option uniquement si vous avez installé un certificat SSL et que vous souhaitez rediriger les internautes vers https://"

#: languages/seedprod-lite.php:1088
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Veuillez saisir une URL valide qui pointera vers cette page d’atterrissage, par exemple"

#: languages/seedprod-lite.php:946
msgid "Page Title:"
msgstr "Titre de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:142
msgid "Page URL:"
msgstr "URL de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:949
msgid "Page Status:"
msgstr "État de la page :"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:183
#: languages/seedprod-lite.php:952
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: languages/seedprod-lite.php:746
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: languages/seedprod-lite.php:1006
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Choisissez un nouveau modèle :"

#: languages/seedprod-lite.php:1009
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Mode de redirection"

#: languages/seedprod-lite.php:1012
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL de redirection : une redirection temporaire (état 302) sera créée vers l’URL saisie."

#: languages/seedprod-lite.php:1015
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: languages/seedprod-lite.php:1018
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL de redirection : une redirection permanente (état 301) sera créée vers l’URL saisie."

#: languages/seedprod-lite.php:1021
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Lien SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1024
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Saisissez votre URL d’affiliation et gagnez de l’argent avec SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1027
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Rejoignez notre programme d’affiliation"

#: languages/seedprod-lite.php:1030
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "et recevez une commission de 20 % sur toutes les ventes générées à partir de votre lien « Powered by »."

#: languages/seedprod-lite.php:1033
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Mode d’isolation"

#: languages/seedprod-lite.php:1036
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Rediriger la page de connexion par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:1039
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "ID d’application Facebook :"

#: languages/seedprod-lite.php:268
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:898
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:908
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Activer All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:902
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Installer l’extension SEO :"

#: languages/seedprod-lite.php:857
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Ce code sera rendu avant la balise de fermeture &lt;/head&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:863
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "Le code sera rendu avant la balise de fermeture &lt;/body&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:866
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Scripts du corps :"

#: languages/seedprod-lite.php:869
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "Le code sera rendu après la balise &lt;body&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:872
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Vous ne disposez pas des droits WordPress nécessaires pour ajouter des scripts."

#: languages/seedprod-lite.php:714
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: languages/seedprod-lite.php:727
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées. Confirmez-vous l’abandon de ces modifications ?"

#: languages/seedprod-lite.php:730
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Quitter sans enregistrer"

#: languages/seedprod-lite.php:733
msgid "template has been saved!"
msgstr "a été enregistré !"

#: languages/seedprod-lite.php:736
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Vous le trouverez dans votre bibliothèque de modèles lorsque vous créerez une nouvelle page d’atterrissage."

#: languages/seedprod-lite.php:739
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle :"

#: languages/seedprod-lite.php:742
msgid "Your page has been published!"
msgstr "Votre page a été publiée !"

#: languages/seedprod-lite.php:749
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"

#: languages/seedprod-lite.php:752
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"

#: languages/seedprod-lite.php:755
msgid "Save as Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:758
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Retour à l’éditeur de pages"

#: languages/seedprod-lite.php:767
msgid "See Live Page"
msgstr "Voir la page en ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:770
msgid "Save and Exit"
msgstr "Enregistrer et quitter"

#: languages/seedprod-lite.php:773
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: languages/seedprod-lite.php:776 resources/views/importexport.php:63
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: languages/seedprod-lite.php:787
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Vous êtes sur le point de quitter cette page et d’accéder à la page CSS global. Continuer ?"

#: languages/seedprod-lite.php:790
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Cette page n’est pas active. Souhaitez-vous l’activer maintenant ?"

#: languages/seedprod-lite.php:793
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Oui, activer"

#: languages/seedprod-lite.php:796
msgid "No, Close"
msgstr "Non, fermer"

#: languages/seedprod-lite.php:799
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Le mode Prochainement n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?"

#: languages/seedprod-lite.php:802
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Le mode Maintenance n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?"

#: languages/seedprod-lite.php:805
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Note : cette page sera uniquement affichée aux internautes qui sont déconnectés. Si vous êtes déconnecté(e) et que vous ne voyez pas la page correcte, il se peut que vous deviez vider le cache de votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:808
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Cette page n’est pas publiée. Souhaitez-vous la publier maintenant ?"

#: languages/seedprod-lite.php:811
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Oui, publier"

#: languages/seedprod-lite.php:542
msgid "Video Background"
msgstr "Arrière-plan vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:70
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Retourner"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Aller au tableau de bord"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83
#: languages/seedprod-lite.php:78
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Choisir un modèle de nouvelle page"

#: languages/seedprod-lite.php:101
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Aucun modèle favori n’a été trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:105
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Aucun modèle enregistré n’a été trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "Choose This Template"
msgstr "Choisir ce modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:129
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Saisir les détails de votre nouvelle page"

#: languages/seedprod-lite.php:133
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Vous pourrez toujours les modifier ultérieurement dans les réglages de la page."

#: languages/seedprod-lite.php:137
msgid "Page Name:"
msgstr "Nom de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Enregistrer et commencer à modifier la page"

#: languages/seedprod-lite.php:178
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Saisissez le nom de votre page d’atterrissage ici"

#: languages/seedprod-lite.php:182
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Vous pouvez mettre en favori n’importe quel modèle en cliquant sur l’icône en forme de cœur située sous le modèle de page."

#: languages/seedprod-lite.php:186
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Vous pouvez enregistrer des pages en tant que modèles dans le constructeur. Toutes les pages enregistrées seront affichées ici."

#: languages/seedprod-lite.php:8942
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Afficher le bouton Acheter"

#: languages/seedprod-lite.php:7509
msgid "Navigation Color"
msgstr "Couleur de navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:7521
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"

#: languages/seedprod-lite.php:7069
msgid "Plan Name"
msgstr "Nom de l’offre"

#: languages/seedprod-lite.php:6987
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:273
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques"

#: languages/seedprod-lite.php:7007
msgid "Panel"
msgstr "Panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:8420
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "est une fonctionnalité Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:8411
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "Tous les modèles ne sont pas disponibles avec votre offre. Veuillez passer à la version PRO pour débloquer toutes ces incroyables fonctionnalités."

#: languages/seedprod-lite.php:6905
msgid "Save Block"
msgstr "Enregistrer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6420
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: languages/seedprod-lite.php:5621
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Afficher l’aperçu de l’étiquette du modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:4410
msgid "Autoplay"
msgstr "Lecture automatique"

#: languages/seedprod-lite.php:4624
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:1283
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Chargement des révisions"

#: languages/seedprod-lite.php:1295
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "Aucune révision à afficher."

#: languages/seedprod-lite.php:1264
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Utilisez les cookies au lieu de créer un utilisateur ou une utilisatrice WordPress pour le contournement. Note : cette action peut ne pas fonctionner sur les sites qui sont mis en cache. En savoir plus."

#: languages/seedprod-lite.php:905
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "Installer All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:2070
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:2057
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:5618
msgid "Template Tag"
msgstr "Marqueur de modèle"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369
#: languages/seedprod-lite.php:668
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: app/functions-utils.php:284 languages/seedprod-lite.php:6182
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

#: app/functions-utils.php:632
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Galerie avancée"

#: app/functions-utils.php:643 languages/seedprod-lite.php:8886
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: app/functions-utils.php:654
msgid "Business Hours"
msgstr "Heures d’ouverture"

#: languages/seedprod-lite.php:699
msgid "Row"
msgstr "Ligne"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:226
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: languages/seedprod-lite.php:66
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Les modifications n’ont pas été enregistrées, confirmez-vous que vous souhaitez quitter ?"

#: languages/seedprod-lite.php:6158
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:626
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Photo de l’équipe SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1408
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Logo SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Mode Prochainement"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Rechercher les pages d’atterrissage"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "La page Prochainement sera accessible aux moteurs de recherche si votre site n’est pas privé."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la page"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242
#: languages/seedprod-lite.php:784
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Mode Maintenance"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "La page en mode Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible."

#: admin/includes/subscriber-functions.php:181
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147
msgid "404 Page"
msgstr "Page 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Remplacez la page 404 de votre thème par défaut par une page 404 personnalisée à fort taux de conversion."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Configurer une page 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page d’atterrissage"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:107
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:4853
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:122
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:189
#: languages/seedprod-lite.php:6268
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:224
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Créer une nouvelle page d’atterrissage"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180
msgid "Login Page"
msgstr "Page de connexion"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site, pour remplacer la page de connexion par défaut si vous le souhaitez."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Configurer une page de connexion"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:264
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209
#: languages/seedprod-lite.php:113
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:182
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:275
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:287
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:184
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:299
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:211
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:240
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:198
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:255
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:144
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:241
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:204
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:256
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47
#: languages/seedprod-lite.php:2871
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: admin/class-seedprod-admin.php:370 admin/includes/plugin-functions.php:885
#: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:61
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:572
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:97
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Saisissez votre clé de licence ici"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:101
msgid "Recheck Key"
msgstr "Clé de revérification"

#: admin/class-seedprod-admin.php:413
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:112
msgid "Verify Key"
msgstr "Vérifier la clé"

#: admin/class-seedprod-admin.php:414
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:104
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Désactiver la clé"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:278
msgid "Debug Information"
msgstr "Information de débogage"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:164
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "ID d’application Facebook"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:158
#: languages/seedprod-lite.php:302
msgid "Global Settings"
msgstr "Réglages globaux"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:226
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Activer le suivi de l’utilisation"

#: languages/seedprod-lite.php:1174
msgid "No"
msgstr "Non"

#: languages/seedprod-lite.php:244
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Enregistrement impossible. Veuillez contacter le support si le problème persiste."

#: languages/seedprod-lite.php:780
msgid "Saved!"
msgstr "Enregistré !"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:622
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514
#: languages/seedprod-lite.php:363
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:705
msgid "I'll do it later"
msgstr "Je le ferai ultérieurement"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Une page Prochainement masquera votre site au public, mais vous pourrez toujours le voir et travailler dessus si vous êtes connecté."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Une page Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Construisez l’intégralité de votre site. Créez des en-têtes, des pieds de page, des pages, des publications, des archives, des colonnes latérales, etc."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Créez une page 404 personnalisée pour votre site."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:716
msgid "Finish Setup"
msgstr "Terminer la configuration"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:768
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Impossible de terminer la configuration. Veuillez actualiser la page et réessayer."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:339
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Aperçu des abonné(e)s"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1531
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:345
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporter vers CSV"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:349
msgid "All Pages"
msgstr "Toutes les pages"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:130
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Page Prochainement"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:147
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Page Mode Maintenance"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:396
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:470
msgid "Created"
msgstr "Date"

#: admin/class-seedprod-admin.php:505
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:429
#: languages/seedprod-lite.php:6260
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110
#: languages/seedprod-lite.php:82
msgid "All Templates"
msgstr "Tous les modèles"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114
#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Modèles favoris"

#: languages/seedprod-lite.php:109
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"

#: languages/seedprod-lite.php:119
msgid "No Templates Found"
msgstr "Aucun modèle trouvé"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130
#: languages/seedprod-lite.php:152
msgid "First Page"
msgstr "Première page"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134
#: languages/seedprod-lite.php:158
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143
#: languages/seedprod-lite.php:164
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147
#: languages/seedprod-lite.php:170
msgid "Last Page"
msgstr "Dernière page"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129
#: languages/seedprod-lite.php:174
msgid "Search templates..."
msgstr "Rechercher des modèles..."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Merci d’avoir choisi SeedProd, le meilleur constructeur de sites web, de pages d’atterrissage, de pages Prochainement, Mode Maintenance et bien plus encore..."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Quitter la configuration"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Note : vous serez transféré(e) vers un site SeedProd.com pour terminer la procédure de l’assistant de configuration."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "Utilisez notre assistant de configuration pour commencer en moins de 2 minutes et débloquer des modèles gratuits !"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Confirmez-vous la fermeture de l’assistant de configuration ?\n"
"\n"
"Vous passerez à côté de nos modèles gratuits. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:5688
msgid "Add New Item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"

#: languages/seedprod-lite.php:4870
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la police"

#: languages/seedprod-lite.php:5730
msgid "Space Between"
msgstr "Espacement"

#: languages/seedprod-lite.php:2279
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: languages/seedprod-lite.php:5746
msgid "List Layout"
msgstr "Mise en page de la liste"

#: languages/seedprod-lite.php:5760
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:5774
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:2746
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"

#: languages/seedprod-lite.php:5783
msgid "Top Margin"
msgstr "Marge supérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:2364
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Choisissez votre style"

#: languages/seedprod-lite.php:10246
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône Fermé"

#: languages/seedprod-lite.php:10249
msgid "Closed Icon"
msgstr "Icône Fermé"

#: languages/seedprod-lite.php:10252
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône Ouvert"

#: languages/seedprod-lite.php:10255
msgid "Open Icon"
msgstr "Icône Ouvert"

#: languages/seedprod-lite.php:1468
msgid "Header Color"
msgstr "Couleur de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:7113
msgid "Header Open Color"
msgstr "Couleur de l’en-tête Ouvert"

#: languages/seedprod-lite.php:5824
msgid "Divider Color"
msgstr "Couleur du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:4287
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombre du texte"

#: languages/seedprod-lite.php:5977
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: languages/seedprod-lite.php:3664
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: languages/seedprod-lite.php:3736
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: languages/seedprod-lite.php:3700
msgid "Right"
msgstr "À droite"

#: languages/seedprod-lite.php:3772
msgid "Left"
msgstr "À gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:3437
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"

#: languages/seedprod-lite.php:3531
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: languages/seedprod-lite.php:3592
msgid "Hairline"
msgstr "Très fine"

#: languages/seedprod-lite.php:3288
msgid "X Large"
msgstr "Très large"

#: languages/seedprod-lite.php:3354
msgid "2X Large"
msgstr "Extra-large"

#: languages/seedprod-lite.php:4028
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:4086
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: languages/seedprod-lite.php:4095
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Marge interne verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:4104
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Marge interne horizontale"

#: languages/seedprod-lite.php:2545
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:4115
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:4127
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte"

#: languages/seedprod-lite.php:4139
msgid "After Text Icon"
msgstr "Icône après texte"

#: languages/seedprod-lite.php:4147
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"

#: languages/seedprod-lite.php:4155
msgid "Pill Button"
msgstr "Bouton arrondi"

#: languages/seedprod-lite.php:4163
msgid "Flat Button"
msgstr "Bouton plat"

#: languages/seedprod-lite.php:4171
msgid "Blue Button"
msgstr "Bouton bleu"

#: languages/seedprod-lite.php:4179
msgid "Light Green Button"
msgstr "Bouton vert clair"

#: languages/seedprod-lite.php:4187
msgid "Green Button"
msgstr "Bouton vert"

#: languages/seedprod-lite.php:4195
msgid "Orange Button"
msgstr "Bouton orange"

#: languages/seedprod-lite.php:4203
msgid "Red Button"
msgstr "Bouton rouge"

#: languages/seedprod-lite.php:4211
msgid "Yellow Button"
msgstr "Bouton jaune"

#: languages/seedprod-lite.php:4219
msgid "White Button"
msgstr "Bouton blanc"

#: languages/seedprod-lite.php:4227
msgid "Grey Button"
msgstr "Bouton gris"

#: languages/seedprod-lite.php:4235
msgid "Black Button"
msgstr "Bouton noir"

#: languages/seedprod-lite.php:2498
msgid "Button Style"
msgstr "Style de bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:2562
msgid "Flat"
msgstr "Plat"

#: languages/seedprod-lite.php:2579
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:2596
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: languages/seedprod-lite.php:2613
msgid "Ghost"
msgstr "Fantôme"

#: languages/seedprod-lite.php:1771
msgid "Button Text Color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:1794
msgid "Button Background Style"
msgstr "Style d’arrière-plan des boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:1650
msgid "Solid"
msgstr "Plein"

#: languages/seedprod-lite.php:1788
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"

#: languages/seedprod-lite.php:995
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: languages/seedprod-lite.php:1838
msgid "Gradient Type"
msgstr "Type de dégradé"

#: languages/seedprod-lite.php:1845
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: languages/seedprod-lite.php:1852
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: languages/seedprod-lite.php:1859
msgid "Angle"
msgstr "Angle"

#: languages/seedprod-lite.php:1873
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: languages/seedprod-lite.php:1880
msgid "Top Center"
msgstr "En haut au centre"

#: languages/seedprod-lite.php:1912
msgid "Center Left"
msgstr "Au centre à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:1919
msgid "Center Right"
msgstr "Au centre à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:1935
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:1944
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:1951
msgid "First Color Location"
msgstr "Emplacement de la première couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:1958
msgid "Second Color Location"
msgstr "Emplacement de la deuxième couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:1965
msgid "First Color"
msgstr "Première couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:1972
msgid "Second Color"
msgstr "Deuxième couleur"

#: admin/class-seedprod-admin.php:343
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366
#: languages/seedprod-lite.php:4339
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:2892
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6038
msgid "Title Font Size"
msgstr "Taille de la police du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:9371
msgid "Title Align"
msgstr "Alignement du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:5894
msgid "Title Tag"
msgstr "Balise de titre"

#: languages/seedprod-lite.php:8557
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:8563
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:8569
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:8575
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:5106
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:5926
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:5934
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:10207
msgid "Show Icon"
msgstr "Afficher l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:1003
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: languages/seedprod-lite.php:8235
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: languages/seedprod-lite.php:4888
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: languages/seedprod-lite.php:5508
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Insérer un texte dynamique"

#: languages/seedprod-lite.php:9477
msgid "Align"
msgstr "Alignement"

#: languages/seedprod-lite.php:9939
msgid "To Left"
msgstr "Vers la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:9942
msgid "To Right"
msgstr "Vers la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:8650
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: languages/seedprod-lite.php:9890
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: languages/seedprod-lite.php:9893
msgid "Custom Class"
msgstr "Classe personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:9832
msgid "Background Style"
msgstr "Style de l’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:9838
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Couverture plein écran - Fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:9841
msgid "100% Width Top"
msgstr "100 % de la largeur en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:9848
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Répétition horizontale en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:9851
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Répétition horizontale en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:9854
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Répétition verticale au centre"

#: languages/seedprod-lite.php:9857
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "100 % de la largeur en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:9860
msgid "Custom Position"
msgstr "Position personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:9866
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Contenu plein écran - Fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:9869
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Couverture plein écran"

#: languages/seedprod-lite.php:9872
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Contenu plein écran"

#: languages/seedprod-lite.php:9875
msgid "X Position"
msgstr "Position X"

#: languages/seedprod-lite.php:9878
msgid "Y Position"
msgstr "Position Y"

#: languages/seedprod-lite.php:6722
msgid "Attachment"
msgstr "Fichier joint"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65
#: languages/seedprod-lite.php:4015
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:9845
msgid "Repeat"
msgstr "Répétition"

#: languages/seedprod-lite.php:9884
msgid "Repeat-x"
msgstr "Répétition-x"

#: languages/seedprod-lite.php:9887
msgid "Repeat-y"
msgstr "Répétition-y"

#: languages/seedprod-lite.php:4435
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: languages/seedprod-lite.php:4370
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: languages/seedprod-lite.php:539
msgid "Overlay Color"
msgstr "Couleur de superposition"

#: languages/seedprod-lite.php:4467
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:8641
msgid "Header Text"
msgstr "Texte de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:1574
msgid "Label Color"
msgstr "Couleur du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:6754
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:3461
msgid "Border Style"
msgstr "Style de bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:1679
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillés"

#: languages/seedprod-lite.php:1708
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"

#: languages/seedprod-lite.php:5131
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:6236
msgid "Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:5635
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Modèle avec bandes"

#: languages/seedprod-lite.php:5639
msgid "Divider Template"
msgstr "Modèle avec séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:5643
msgid "Background Template"
msgstr "Modèle d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:9802
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Jours ouvrables et calendrier"

#: languages/seedprod-lite.php:7266
msgid "Date Font Size"
msgstr "Taille de la police de la date"

#: languages/seedprod-lite.php:9805
msgid "Enter Day"
msgstr "Saisissez le jour"

#: languages/seedprod-lite.php:5787
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Style jour/heure"

#: languages/seedprod-lite.php:7561
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "Day Color"
msgstr "Couleur du jour"

#: languages/seedprod-lite.php:5808
msgid "Time Color"
msgstr "Couleur de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:5829
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: languages/seedprod-lite.php:5834
msgid "Day and Time"
msgstr "Jour et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:5839
msgid "Striped Effect"
msgstr "Effet rayé"

#: languages/seedprod-lite.php:5844
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Couleur de rayures lignes impaires"

#: languages/seedprod-lite.php:5849
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Couleur de rayures lignes paires"

#: languages/seedprod-lite.php:4034
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Sous-texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:4052
msgid "Open In New Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: languages/seedprod-lite.php:1985
msgid "Button Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:1780
msgid "Button Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:9611
msgid "Column Width"
msgstr "Largeur de la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1550
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: languages/seedprod-lite.php:6749
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Styles avancés"

#: languages/seedprod-lite.php:6829
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alignement du contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6834
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: languages/seedprod-lite.php:6838
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: languages/seedprod-lite.php:6846
msgid "Justify Content"
msgstr "Justifier le contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6850
msgid "Align Items"
msgstr "Aligner les éléments"

#: languages/seedprod-lite.php:6854
msgid "Flex Start"
msgstr "Début de la flexion"

#: languages/seedprod-lite.php:6858
msgid "Center"
msgstr "Centré"

#: languages/seedprod-lite.php:6862
msgid "Flex End"
msgstr "Fin de la flexion"

#: languages/seedprod-lite.php:6866
msgid "Space Around"
msgstr "Espace autour"

#: languages/seedprod-lite.php:6870
msgid "Space Evenly"
msgstr "Espace régulier"

#: languages/seedprod-lite.php:6874
msgid "Baseline"
msgstr "Ligne de base"

#: languages/seedprod-lite.php:6878
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"

#: languages/seedprod-lite.php:6479
msgid "Shape Divider"
msgstr "Séparateur de formes"

#: languages/seedprod-lite.php:9599
msgid "Global Colors"
msgstr "Couleurs globales"

#: languages/seedprod-lite.php:9602
msgid "Common Colors"
msgstr "Couleurs actuelles"

#: languages/seedprod-lite.php:9605
msgid "Recently Used"
msgstr "Récemment utilisé"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:371
#: languages/seedprod-lite.php:1415
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: languages/seedprod-lite.php:9608
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Couleurs du thème global"

#: languages/seedprod-lite.php:9587
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Installer l’extension de formulaire de contact :"

#: languages/seedprod-lite.php:6470
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Ce code court sera rendu sur l’aperçu en direct.)"

#: languages/seedprod-lite.php:9578
msgid "Select a Form"
msgstr "Sélectionnez un formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:9596
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Vous pouvez utiliser WPForms pour construire des formulaires de contact, des enquêtes, des formulaires de paiement et bien plus en quelques clics."

#: languages/seedprod-lite.php:8877
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: languages/seedprod-lite.php:9581
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le formulaire sélectionné."

#: languages/seedprod-lite.php:9584
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Nouveau formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:8240
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:8245
msgid "Form Description"
msgstr "Description du formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:7755
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:8250
msgid "Display Options"
msgstr "Options d’affichage"

#: languages/seedprod-lite.php:9480
msgid "First Background Color"
msgstr "Première couleur d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:9483
msgid "Second Background Color"
msgstr "Deuxième couleur d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:9386
msgid "Countdown Type"
msgstr "Type de compte à rebours"

#: languages/seedprod-lite.php:9389
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Compteur de visites (durable)"

#: languages/seedprod-lite.php:9392
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "Compte à rebours date/heure"

#: languages/seedprod-lite.php:9395
msgid "Set Timer For"
msgstr "Définir un compteur pour"

#: languages/seedprod-lite.php:4388
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"

#: languages/seedprod-lite.php:9404
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Action à l’expiration"

#: languages/seedprod-lite.php:7768
msgid "Show Message"
msgstr "Afficher le message"

#: languages/seedprod-lite.php:7772
msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"

#: languages/seedprod-lite.php:7781
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"

#: languages/seedprod-lite.php:9407
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personnaliser les libellés"

#: languages/seedprod-lite.php:9410
msgid "Day Label"
msgstr "Libellé des jours"

#: languages/seedprod-lite.php:9413
msgid "Hour Label"
msgstr "Libellé des heures"

#: languages/seedprod-lite.php:9416
msgid "Minute Label"
msgstr "Libellé des minutes"

#: languages/seedprod-lite.php:9419
msgid "Second Label"
msgstr "Deuxième libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:9422
msgid "Hours"
msgstr "Heures d’ouverture"

#: languages/seedprod-lite.php:9425
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: languages/seedprod-lite.php:9428
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:9434
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"

#: languages/seedprod-lite.php:5662
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:9361
msgid "Title Text Color"
msgstr "Couleur du texte du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:9337
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Saisissez votre code HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:472
msgid "Expand Editor"
msgstr "Déplier l’éditeur"

#: admin/class-seedprod-admin.php:664 admin/class-seedprod-admin.php:665
#: admin/class-seedprod-admin.php:1219 admin/class-seedprod-admin.php:1410
#: languages/seedprod-lite.php:9331
msgid "Custom Code"
msgstr "Code personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:9319
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilité sur les appareils"

#: languages/seedprod-lite.php:9322
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Masquer sur ordinateur"

#: languages/seedprod-lite.php:9325
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Masquer sur mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:6134
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: languages/seedprod-lite.php:9302
msgid "Static"
msgstr "Statique"

#: languages/seedprod-lite.php:9306
msgid "Relative"
msgstr "Parent"

#: languages/seedprod-lite.php:6113
msgid "Absolute"
msgstr "Absolue"

#: languages/seedprod-lite.php:9309
msgid "Sticky"
msgstr "Épinglé"

#: languages/seedprod-lite.php:6130
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"

#: languages/seedprod-lite.php:9312
msgid "Overflow"
msgstr "Débordement"

#: languages/seedprod-lite.php:3894
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: languages/seedprod-lite.php:3909
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"

#: languages/seedprod-lite.php:9292
msgid "Solid Line"
msgstr "Ligne pleine"

#: languages/seedprod-lite.php:9296
msgid "Double"
msgstr "Double"

#: languages/seedprod-lite.php:4488
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: languages/seedprod-lite.php:6399
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:9299
msgid "Add Element"
msgstr "Ajouter un élément"

#: languages/seedprod-lite.php:7644
msgid "HTML Tag"
msgstr "Balise HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:5900
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:5906
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:5912
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:5918
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:5945
msgid "span"
msgstr "span"

#: languages/seedprod-lite.php:9029
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Veuillez saisir le format de date et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:9032
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Veuillez sélectionner le format de date et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:7813
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: languages/seedprod-lite.php:9035
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Remplacement de texte dynamique"

#: languages/seedprod-lite.php:9038
msgid "DateTime"
msgstr "Date/Heure"

#: languages/seedprod-lite.php:9041
msgid "Query Parameter"
msgstr "Paramètre de requête"

#: languages/seedprod-lite.php:9044
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"

#: languages/seedprod-lite.php:9047
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"

#: languages/seedprod-lite.php:9050
msgid "Today Date"
msgstr "Date du jour"

#: languages/seedprod-lite.php:9053
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Date de demain"

#: languages/seedprod-lite.php:9057
msgid "Month"
msgstr "Mois"

#: languages/seedprod-lite.php:9060
msgid "Next Month"
msgstr "Mois suivant"

#: languages/seedprod-lite.php:9064
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: languages/seedprod-lite.php:9067
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Sélectionner le format de date et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:9070
msgid "Query Parameters"
msgstr "Paramètres de la requête"

#: languages/seedprod-lite.php:9074
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nom du paramètre"

#: languages/seedprod-lite.php:9077
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:9026
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Veuillez saisir le nom du paramètre"

#: languages/seedprod-lite.php:2308
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: languages/seedprod-lite.php:1614
msgid "Field Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1720
msgid "Field Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:2479
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espacement des lignes"

#: languages/seedprod-lite.php:8342
msgid "Field Width"
msgstr "Largeur du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:2374
msgid "Light Input Field"
msgstr "Champ clair"

#: languages/seedprod-lite.php:2384
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Champ sans bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:2394
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Champ à bordure large"

#: languages/seedprod-lite.php:2404
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Champ avec ombre interne"

#: languages/seedprod-lite.php:2414
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Champ gris"

#: languages/seedprod-lite.php:2424
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Champ sombre"

#: languages/seedprod-lite.php:2434
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Champ de la bordure inférieure"

#: languages/seedprod-lite.php:2445
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Champ transparent"

#: languages/seedprod-lite.php:2468
msgid "Label Font"
msgstr "Police du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:2716
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de polices"

#: languages/seedprod-lite.php:6045
msgid "Title Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6438
msgid "Image Border"
msgstr "Bordure d’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5961
msgid "Alt Text"
msgstr "Texte Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:3611
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Ombre portée en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:3792
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Marge interne d’espace blanc de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6448
msgid "No Follow"
msgstr "Aucun suivi"

#: languages/seedprod-lite.php:2753
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:2855
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"

#: languages/seedprod-lite.php:2862
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: languages/seedprod-lite.php:2935
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre des menus"

#: languages/seedprod-lite.php:2942
msgid "ASC"
msgstr "CROISSANT"

#: languages/seedprod-lite.php:2949
msgid "DESC"
msgstr "DÉCROISSANT"

#: languages/seedprod-lite.php:2958
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: languages/seedprod-lite.php:2987
msgid "Button Size"
msgstr "Taille du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:3802
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Sélectionner des options -"

#: languages/seedprod-lite.php:2763
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"

#: languages/seedprod-lite.php:3824
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Sélectionnez des catégories -"

#: languages/seedprod-lite.php:7390
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Afficher l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:3879
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Inclure les catégories sélectionnées"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:100
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:368
#: languages/seedprod-lite.php:3904
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: languages/seedprod-lite.php:8794
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Cliquez pour sélectionner une icône"

#: languages/seedprod-lite.php:8797
msgid "Search icons"
msgstr "Rechercher des icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:8779
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Sélectionner une épaisseur de police"

#: languages/seedprod-lite.php:8782
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: languages/seedprod-lite.php:8785
msgid "Bold 700"
msgstr "Gras 700"

#: languages/seedprod-lite.php:8761
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Installer l’extension de cadeaux promotionnels :"

#: languages/seedprod-lite.php:8773
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Vous pouvez utiliser RafflePress pour construire des cadeaux viraux en quelques minutes et faire exploser votre liste d’e-mails."

#: languages/seedprod-lite.php:8752
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Sélectionner un cadeau promotionnel"

#: languages/seedprod-lite.php:8755
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le cadeau promotionnel sélectionné."

#: languages/seedprod-lite.php:8758
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Nouveau cadeau"

#: languages/seedprod-lite.php:8741
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:8623
msgid "All Icons"
msgstr "Toutes les icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:8626
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:8629
msgid "Search icons..."
msgstr "Rechercher des icônes..."

#: languages/seedprod-lite.php:7598
msgid "Choose Icon"
msgstr "Choisir une icône"

#: languages/seedprod-lite.php:8632
msgid "Icon Library"
msgstr "Bibliothèque d’icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:8474
msgid "Choose New Image"
msgstr "Choisir une nouvelle image"

#: languages/seedprod-lite.php:8503
msgid "Use Your"
msgstr "Utilisez votre"

#: languages/seedprod-lite.php:8481
msgid "Own Image"
msgstr "image personnelle"

#: languages/seedprod-lite.php:1992
msgid "or"
msgstr "ou"

#: languages/seedprod-lite.php:8485
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Bibliothèque d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:8489
msgid "Use a"
msgstr "Utilisez une"

#: languages/seedprod-lite.php:8493
msgid "Stock Image"
msgstr "image d’archive"

#: languages/seedprod-lite.php:8497
msgid "Search images..."
msgstr "Rechercher des images..."

#: languages/seedprod-lite.php:8443
msgid "Link Type"
msgstr "Type de lien"

#: languages/seedprod-lite.php:6643
msgid "Custom Link"
msgstr "Lien personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:8446
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Médias - Visionneuse"

#: languages/seedprod-lite.php:8450
msgid "Object Fit"
msgstr "Ajustement à l’objet"

#: languages/seedprod-lite.php:8454
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"

#: languages/seedprod-lite.php:8467
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Unité du rayon de la bordure"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:428
#: languages/seedprod-lite.php:8434
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:432
#: languages/seedprod-lite.php:2116
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:439
#: languages/seedprod-lite.php:8437
msgid "items"
msgstr "éléments"

#: languages/seedprod-lite.php:8440
msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément trouvé."

#: languages/seedprod-lite.php:8431
msgid "Select bulk action"
msgstr "Sélectionner une action groupée"

#: languages/seedprod-lite.php:4689
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Ignorer ce message"

#: languages/seedprod-lite.php:4699
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez SeedProd Lite et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes"

#: languages/seedprod-lite.php:4709
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Merci pour votre utilisation fidèle de SeedProd Lite. Passez à\n"
"SeedProd Pro pour débloquer toutes les fonctionnalités géniales et\n"
"découvrez pourquoi SeedProd est la meilleure extension de page d’atterrissage WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:4722
msgid "Pro Features:"
msgstr "Fonctionnalités Pro :"

#: languages/seedprod-lite.php:4728
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Constructeur de page en glisser-déposer"

#: languages/seedprod-lite.php:4734
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "+ de 80 blocs de page PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4739
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4748
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Pages 404 personnalisées"

#: languages/seedprod-lite.php:4756
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès aux pages"

#: languages/seedprod-lite.php:4762
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "+ de 200 modèles de page PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4768
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Sections intelligentes PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4776
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Gestion des abonné(e)s aux e-mails"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118
#: languages/seedprod-lite.php:97
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modèles enregistrés"

#: languages/seedprod-lite.php:4786
msgid "Plus much more..."
msgstr "Et bien plus encore..."

#: languages/seedprod-lite.php:4808
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient"

#: languages/seedprod-lite.php:4818
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "d’une remise sur le prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:4828
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "qui est appliquée automatiquement lors du paiement."

#: languages/seedprod-lite.php:4838
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Obtenez SeedProd Pro aujourd’hui et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes »"

#: languages/seedprod-lite.php:5441
msgid "Filter by Page"
msgstr "Filtrer par page"

#: languages/seedprod-lite.php:5446
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Exporter vers un fichier CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:5451
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing Premium"

#: languages/seedprod-lite.php:5456
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Abonné(e)s au fil du temps"

#: languages/seedprod-lite.php:8384
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Plus de blocs Premium"

#: languages/seedprod-lite.php:8387
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Capturer des e-mails et des prospects"

#: languages/seedprod-lite.php:8390
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Intégrations marketing et CRM"

#: languages/seedprod-lite.php:8393
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès à la maintenance"

#: languages/seedprod-lite.php:8396
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Bibliothèque croissante de modèles"

#: languages/seedprod-lite.php:8399
msgid "Smart Sections"
msgstr "Sections intelligentes"

#: languages/seedprod-lite.php:8402
msgid "More Design Controls"
msgstr "Plus de contrôles de conception"

#: languages/seedprod-lite.php:8405
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès Prochainement"

#: languages/seedprod-lite.php:8295
msgid "Label for User field"
msgstr "Libellé du champ Utilisateur/Utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:8298
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Texte indicatif pour le champ Utilisateur/Utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:8301
msgid "Label for Password field"
msgstr "Libellé du champ Mot de passe"

#: languages/seedprod-lite.php:8304
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Texte indicatif pour le champ Mot de passe"

#: languages/seedprod-lite.php:6061
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Couleur de survol du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:8307
msgid "Label Text Color"
msgstr "Couleur du texte du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:8313
msgid "Field Size"
msgstr "Taille du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:8316
msgid "Label Spacing"
msgstr "Espacement des libellés"

#: languages/seedprod-lite.php:7748
msgid "Success Action"
msgstr "Action après envoi réussi"

#: languages/seedprod-lite.php:6097
msgid "Additional Options"
msgstr "Options supplémentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:8319
msgid "Remember User Label"
msgstr "Libellé de mémorisation de l’internaute"

#: languages/seedprod-lite.php:8322
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Texte du lien de mot de passe perdu"

#: languages/seedprod-lite.php:484
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: languages/seedprod-lite.php:8325
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:8328
msgid "Field Font"
msgstr "Police du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:8331
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1775
msgid "Button Font"
msgstr "Police des boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:8334
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police des boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:8337
msgid "Logged In Text"
msgstr "Texte de connexion déjà en cours"

#: languages/seedprod-lite.php:8345
msgid "Label Text Size"
msgstr "Taille du texte du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:8289
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: languages/seedprod-lite.php:8274
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Masquer si vide"

#: languages/seedprod-lite.php:8277
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Afficher le sous-total"

#: languages/seedprod-lite.php:8280
msgid "Badge Color"
msgstr "Couleur du badge"

#: languages/seedprod-lite.php:8268
msgid "default header"
msgstr "en-tête par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:8271
msgid "default body"
msgstr "corps par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:8154
msgid "URL Link"
msgstr "Lien URL"

#: languages/seedprod-lite.php:8157
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:6694
msgid "Hover Color"
msgstr "Couleur de survol"

#: languages/seedprod-lite.php:8169
msgid "Menu Type"
msgstr "Type de menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8172
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Menu WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:8175
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8178
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8181
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8184
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8187
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8190
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Couleur du texte du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8193
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Couleur de survol du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8196
msgid "Sub Menu"
msgstr "Sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8202
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: languages/seedprod-lite.php:7661
msgid "Go to the"
msgstr "Aller à"

#: languages/seedprod-lite.php:8205
msgid "Menus Screen"
msgstr "Écran des menus"

#: languages/seedprod-lite.php:8208
msgid "to manage your menus"
msgstr "pour gérer vos menus"

#: languages/seedprod-lite.php:8211
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Il n’y a pas de menus dans votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:7744
msgid "Submit Button"
msgstr "Bouton Envoyer"

#: languages/seedprod-lite.php:1563
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:7761
msgid "Input Sizes"
msgstr "Tailles d’entrée"

#: languages/seedprod-lite.php:7764
msgid "Action To Take"
msgstr "Mesures à prendre"

#: languages/seedprod-lite.php:7784
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Retirer la marge interne en ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:7787
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:7698
msgid "Flow Direction"
msgstr "Sens du flux"

#: languages/seedprod-lite.php:7633
msgid "Profile Picture"
msgstr "Image de profil"

#: languages/seedprod-lite.php:7637
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"

#: languages/seedprod-lite.php:7640
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"

#: languages/seedprod-lite.php:5939
msgid "div"
msgstr "div"

#: languages/seedprod-lite.php:5950
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:7651
msgid "Archive Posts"
msgstr "Publications d’archive"

#: languages/seedprod-lite.php:5542
msgid "Name Color"
msgstr "Couleur du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:7654
msgid "Biography Color"
msgstr "Couleur de la biographie"

#: languages/seedprod-lite.php:7664
msgid "Profile Screen"
msgstr "Écran de profil"

#: languages/seedprod-lite.php:7667
msgid "to manage your profile."
msgstr "pour gérer votre profil."

#: languages/seedprod-lite.php:7630
msgid "Content Policy"
msgstr "Politique de contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:7564
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:7482
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:6995
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages de la mise en page"

#: languages/seedprod-lite.php:6991
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter un élément"

#: languages/seedprod-lite.php:6680
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: languages/seedprod-lite.php:7575
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"

#: languages/seedprod-lite.php:7578
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "14 mai 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7581
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:7584
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7587
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7591
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Format de date personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:7594
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Utiliser les lettres : l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:7601
msgid "Modified Date"
msgstr "Date de modification"

#: languages/seedprod-lite.php:7604
msgid "Modified Time"
msgstr "Heure de modification"

#: languages/seedprod-lite.php:7478
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: languages/seedprod-lite.php:7473
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: languages/seedprod-lite.php:7568
msgid "Terms"
msgstr "Termes"

#: languages/seedprod-lite.php:7608
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:7611
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 am (g:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7614
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 AM (g:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:7617
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:7621
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Format d’heure personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:7624
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Utiliser les lettres : g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:7312
msgid "Posts Query"
msgstr "Requête sur les publications"

#: languages/seedprod-lite.php:7315
msgid "Query Type"
msgstr "Type de requête"

#: languages/seedprod-lite.php:7318
msgid "Manual"
msgstr "Manuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7321
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Requête par type de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:7324
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Inclure le(s) type(s) de publication(s) sélectionné(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7327
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Sélectionner le(s) type(s) de publication -"

#: languages/seedprod-lite.php:7330
msgid "Query By Category"
msgstr "Requête par catégorie"

#: languages/seedprod-lite.php:7333
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Requête par étiquette(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7336
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Inclure l’étiquette ou les étiquette(s) sélectionnée(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7339
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Sélectionner l’étiquette ou les étiquette(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7342
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Requête par auteur(s)/autrice(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7345
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Inclure les auteurs/autrices sélectionné(e)s"

#: languages/seedprod-lite.php:7348
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Sélectionner des auteurs/autrices -"

#: languages/seedprod-lite.php:7351
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Date de la dernière modification"

#: languages/seedprod-lite.php:7354
msgid "Comment Count"
msgstr "Nombre de commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:7362
msgid "Query Params"
msgstr "Paramètres de la requête"

#: languages/seedprod-lite.php:6001
msgid "Show Title"
msgstr "Afficher le titre"

#: languages/seedprod-lite.php:7371
msgid "Show Meta"
msgstr "Afficher les métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:7374
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Afficher la date de modification"

#: languages/seedprod-lite.php:7377
msgid "Show Author"
msgstr "Afficher l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:7380
msgid "Show Date"
msgstr "Afficher la date"

#: languages/seedprod-lite.php:7383
msgid "Show Time"
msgstr "Afficher l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:7386
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:7394
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longueur de l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:7397
msgid "Show Read More"
msgstr "Afficher Lire la suite"

#: languages/seedprod-lite.php:7405
msgid "Meta Text"
msgstr "Texte des métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:7411
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:7414
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Couleur de l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:7402
msgid "Read More Text"
msgstr "Texte Lire la suite"

#: languages/seedprod-lite.php:7417
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Couleur du texte Lire la suite"

#: languages/seedprod-lite.php:7282
msgid "Enter Title"
msgstr "Saisissez le titre"

#: languages/seedprod-lite.php:7116
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:5878
msgid "Name Align"
msgstr "Alignement du nom"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:620
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Eh oui, nous avons trouvé la recette pour créer des produits géniaux que nos clients adorent !"

#: app/bootstrap.php:209 languages/seedprod-lite.php:8426
#: resources/views/seedprod-preview.php:72
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Votre clé de licence vous permet d’accéder aux mises à jour et aux modules."

#: languages/seedprod-lite.php:3066
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: languages/seedprod-lite.php:3140
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: languages/seedprod-lite.php:3221
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: languages/seedprod-lite.php:1522
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: languages/seedprod-lite.php:4565
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:9401
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: languages/seedprod-lite.php:9003
msgid "Total Text Color"
msgstr "Couleur du texte du total"

#: languages/seedprod-lite.php:8737
msgid "Location"
msgstr "Localisation"

#: languages/seedprod-lite.php:8160
msgid "On"
msgstr "Activé"

#: languages/seedprod-lite.php:8163
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"

#: languages/seedprod-lite.php:7648
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:101
#: languages/seedprod-lite.php:7556
msgid "Author"
msgstr "Auteur/Autrice"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:207
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "Désactiver le bouton Modifier avec SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "Les pages d’atterrissage sont conçues pour être des pages autonomes, distinctes de la conception de votre site et de votre thème."

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63
msgid "Sort:"
msgstr "Trier :"

#: languages/seedprod-lite.php:9431
msgid "Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance"

#: languages/seedprod-lite.php:9334
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Modifier le code HTML personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:4798
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus :"

#: languages/seedprod-lite.php:5461
msgid "See Names and Emails"
msgstr "Voir les noms et les e-mails"

#: languages/seedprod-lite.php:7365
msgid "Number Per Page"
msgstr "Nombre par page"

#: languages/seedprod-lite.php:7368
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Afficher l’image mise en avant"

#: languages/seedprod-lite.php:7051
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:4627
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Couleur du texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:1926
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centré en bas"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

#. Plugin URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"

#. Author URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"

#: app/functions-addons.php:131
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez vérifier les droits du compte utilisateur."

#: app/functions-addons.php:155
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez rafraîchir la page et réessayer."

#: admin/class-seedprod-admin.php:405 admin/class-seedprod-admin.php:630
#: admin/class-seedprod-admin.php:631 admin/class-seedprod-admin.php:800
#: admin/class-seedprod-admin.php:1743
#: admin/includes/product-education-functions.php:76
#: admin/includes/product-education-functions.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:643
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: app/theme-templates.php:986
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Cette page a été automatiquement générée et sert d’exemple pour le thème SeedProd. Pour gérer les contenus de cette publication, rendez-vous dans SeedProd > Constructeur de thème dans le menu gauche de WordPress. "

#. Description of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more."
msgstr "Le constructeur de page WordPress le plus simple, qui vous permet de construire des sites, pages d’atterrissage, d’attente, de maintenance et plus encore."

#: app/functions-utils.php:1055
msgid "Short Description"
msgstr "Description courte"

#: app/functions-utils.php:1068
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations supplémentaires"

#: app/functions-utils.php:1079
msgid "Products Related"
msgstr "Produits similaires"

#: app/functions-utils.php:1091
msgid "Upsells"
msgstr "Produits suggérés"

#: app/functions-utils.php:1139
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Onglets de données produit"

#: app/functions-utils.php:1128 languages/seedprod-lite.php:3935
msgid "Archive Products"
msgstr "Archive de produits"

#: app/functions-utils.php:974
msgid "Menu Cart"
msgstr "Panier de menu"

#. Plugin Name of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"
msgstr "SeedProd - Page d’attente, de mode maintenance, pages d’atterrissage et constructeur de site WordPress"

#: app/functions-utils.php:986
msgid "Product Title"
msgstr "Titre de produit"

#: app/functions-utils.php:998
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Image mise en avant de produit"

#: app/functions-utils.php:1010
msgid "Product Price"
msgstr "Prix de produit"

#: app/functions-utils.php:1033
msgid "Product Meta"
msgstr "Métadonnées de produit"

#: app/functions-utils.php:1044
msgid "Product Content"
msgstr "Contenu de produit"

#: app/functions-utils.php:1103
msgid "Product Rating"
msgstr "Note de produit"

#: app/functions-utils.php:1116
msgid "Product Stock"
msgstr "Stock de produit"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1003
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Mode « Aperçu du thème » activé"

#: app/functions-utils.php:523
msgid "Search Form"
msgstr "Formulaire de recherche"

#: app/functions-utils.php:779 app/functions-utils.php:790
msgid "Posts"
msgstr "Publications"

#: app/functions-utils.php:817 languages/seedprod-lite.php:9232
msgid "Post Title"
msgstr "Titre de publication"

#: app/functions-utils.php:829
msgid "Post Content"
msgstr "Contenu de publication"

#: app/functions-utils.php:841 languages/seedprod-lite.php:9235
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extrait de publication"

#: app/functions-utils.php:853
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"

#: app/functions-utils.php:865
msgid "Author Box"
msgstr "Informations sur l’auteur/autrice"

#: app/functions-utils.php:890
msgid "Post Comments"
msgstr "Commentaires de publication"

#: app/functions-utils.php:902
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navigation de publication"

#: app/functions-utils.php:915
msgid "Post Info"
msgstr "Information de publication"

#: app/functions-utils.php:927 languages/seedprod-lite.php:9103
msgid "Archive Title"
msgstr "Titre d’archive"

#: app/functions-utils.php:949 languages/seedprod-lite.php:9259
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo du site"

#: app/functions-utils.php:962 app/functions-utils.php:1367
msgid "Template Parts"
msgstr "Éléments de modèle"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1444
msgid "Theme Builder"
msgstr "Constructeur de thème"

#: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:590
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS global"

#: app/theme-templates.php:667
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Vous utilisez le thème <a href=\"%s\">SeedProd</a> pour construire votre site, ce qui désactive le système de thème de WordPress."

#: admin/class-seedprod-admin.php:595 admin/class-seedprod-admin.php:596
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267
msgid "Landing Pages"
msgstr "Pages d’atterrissage"

#: app/functions-utils.php:584
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "Tweet embarqué de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:596
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "Chronologie embarquée de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:608
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "Bouton de tweet de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:620
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "Bouton de suivi de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:332
msgid "Animated Headline"
msgstr "Titre animé"

#: app/functions-utils.php:370
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrousel d’images"

#: app/functions-utils.php:436
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tableau de prix"

#: app/functions-utils.php:513 languages/seedprod-lite.php:8734
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/functions-utils.php:533
msgid "Facebook Like"
msgstr "J’aime de Facebook"

#: app/functions-utils.php:547
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Commentaires Facebook"

#: app/functions-utils.php:559
msgid "Facebook Page"
msgstr "Page Facebook"

#: app/functions-utils.php:571
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Contenu embarqué de Facebook"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582
msgid "Request a Feature"
msgstr "Demander une fonctionnalité"

#: app/settings.php:161
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Réglages de l’application mis à jour"

#: app/settings.php:167
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages de l’application"

#: app/functions-utils.php:360 languages/seedprod-lite.php:5603
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"

#: app/functions-utils.php:485 languages/seedprod-lite.php:10243
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"

#: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1022
msgid "Add To Cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: app/functions-utils.php:692 app/functions-utils.php:1220
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"

#: app/functions-utils.php:704 app/functions-utils.php:1208
#: languages/seedprod-lite.php:2323
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: app/functions-utils.php:717
msgid "Products Grid"
msgstr "Grille de produits"

#: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:2822
msgid "Recent Products"
msgstr "Produits récents"

#: app/functions-utils.php:740 languages/seedprod-lite.php:2814
msgid "Sale Products"
msgstr "Produits en promo"

#: app/functions-utils.php:751 languages/seedprod-lite.php:2818
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Meilleures ventes de produits"

#: app/functions-utils.php:760 languages/seedprod-lite.php:2810
msgid "Featured Products"
msgstr "Produits mis en avant"

#: app/functions-utils.php:769 languages/seedprod-lite.php:2826
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produits les mieux notés"

#: app/functions-utils.php:503
msgid "Login Form"
msgstr "Formulaire de connexion"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:162
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: admin/class-seedprod-admin.php:674 admin/class-seedprod-admin.php:675
#: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:43
msgid "Debug Tools"
msgstr "Outils de débogage"

#: admin/includes/review-functions.php:179
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Nous sommes attristés de savoir que vous n’appréciez pas SeedProd. Nous laisseriez-vous une chance de nous rattraper ? Prenez 1 minute et dites-nous ce que nous pourrions améliorer."

#: admin/includes/review-functions.php:185
msgid "Give Feedback"
msgstr "Faire un retour"

#: admin/includes/review-functions.php:189
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"

#: admin/includes/review-functions.php:196
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>Cofondateur de SeedProd"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "SuperAdmin"
msgstr "SuperAdmin"

#: app/functions-utils.php:56
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Toutes les personnes connectées"

#: app/functions-utils.php:117 languages/seedprod-lite.php:708
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: app/functions-utils.php:155 languages/seedprod-lite.php:9814
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: app/functions-utils.php:164 languages/seedprod-lite.php:1750
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: app/functions-utils.php:172 languages/seedprod-lite.php:3389
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: app/functions-utils.php:180 languages/seedprod-lite.php:4301
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: app/functions-utils.php:188 languages/seedprod-lite.php:5817
msgid "Divider"
msgstr "Séparateur"

#: app/functions-utils.php:205 languages/seedprod-lite.php:6332
msgid "Spacer"
msgstr "Espacement"

#: app/functions-utils.php:246 languages/seedprod-lite.php:6945
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"

#: app/functions-utils.php:275
msgid "Optin Form"
msgstr "Formulaire d’abonnement"

#: app/functions-utils.php:293
msgid "Countdown"
msgstr "Compte à rebours"

#: app/functions-utils.php:302
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profils sociaux"

#: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:6335
msgid "Social Sharing"
msgstr "Partage social"

#: app/functions-utils.php:342 languages/seedprod-lite.php:6948
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barre de progression"

#: app/functions-utils.php:351 languages/seedprod-lite.php:5537
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: app/functions-utils.php:383
msgid "Image Box"
msgstr "Boîte d’image"

#: app/functions-utils.php:406
msgid "Icon Box"
msgstr "Boîte d’icône"

#: app/functions-utils.php:416
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menu de nav."

#: app/functions-utils.php:467 languages/seedprod-lite.php:6822
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"

#: app/functions-utils.php:1408
msgid "Select Time"
msgstr "Sélectionnez une durée"

#: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Mise à niveau PHP"

#: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:92
msgid "License Key is Required."
msgstr "La clé de licence est requise."

#. translators: 1. License name.
#. Translators: %s is the license name.
#: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:155
#: wp-cli-functions.php:496
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Vous avez actuellement la licence <strong>%s</strong>."

#: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:160
#: wp-cli-functions.php:501
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Clé de licence non valide."

#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244
#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:202
#: app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:196 app/setup-wizard.php:198
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"

#: app/lpage.php:873
msgid "Starts in"
msgstr "Commence dans"

#: app/lpage.php:875
msgid "Ended"
msgstr "A pris fin"

#: admin/class-seedprod-admin.php:373 admin/includes/plugin-functions.php:856
#: app/functions-addons.php:111
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Module désactivé."

#: app/functions-addons.php:117
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Impossible de désactiver l’extension. Veuillez la désactiver depuis la page des extensions."

#: admin/includes/plugin-functions.php:818 app/functions-addons.php:145
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extension activée."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Addon activated."
msgstr "Module activé."

#: app/functions-addons.php:152
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez l’activer depuis la page des extensions."

#: admin/class-seedprod-admin.php:379 admin/class-seedprod-admin.php:401
#: admin/includes/plugin-functions.php:380
#: admin/includes/plugin-functions.php:632 app/functions-addons.php:220
#: app/functions-addons.php:295
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: app/settings.php:97
msgid "Settings Updated"
msgstr "Réglages mis à jour"

#: app/settings.php:103
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: admin/class-seedprod-admin.php:714 admin/class-seedprod-admin.php:715
msgid "Builder"
msgstr "Constructeur"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141
msgid "Import/Export"
msgstr "Importer/Exporter"

#: app/lpage.php:1036 app/theme-templates.php:848
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Veuillez saisir une clé de licence valide pour accéder aux thèmes. Vous pouvez toutefois créer une page avec le thème par défaut.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Cliquez pour continuer &#8594;</a>"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21
msgid "About Us"
msgstr "À propos de nous"

#: app/license.php:18
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "La version minimum de PHP nécessaire pour cette extension est la version 5.3.3<br>Veuillez contacter votre hébergeur et leur demander de mettre à niveau la version de PHP de ce site."

#: app/functions-utils.php:494 languages/seedprod-lite.php:6457
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court "

#: app/functions-utils.php:476 languages/seedprod-lite.php:6319
msgid "Star Rating"
msgstr "Évaluation par étoiles"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:390
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:417
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:464
#: languages/seedprod-lite.php:5555
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: resources/views/debug.php:39
msgid "System Information"
msgstr "Informations système"

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer des extensions."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Vous n’avez pas de licence."

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La version Pro est déjà installée."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Impossible d’installer la mise à niveau. Veuillez la télécharger depuis seedprod.com et l’installer manuellement."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Extension installée et activée."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La version Pro est installée mais doit être activée depuis la page des extensions dans votre administration WordPress."

#: app/render-csp-mm.php:277
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Veuillez créer votre page de maintenance dans les réglages de l’extension."

#: app/render-csp-mm.php:289
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Veuillez saisir votre URL de redirection dans les réglages de l’extension."

#: app/render-csp-mm.php:294
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Veuillez créer votre page d’attente dans les réglages de l’extension."

#: admin/includes/review-functions.php:162
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "Vous appréciez SeedProd ?"

#: admin/includes/review-functions.php:169
msgid "Not Really"
msgstr "Pas vraiment"

#: languages/seedprod-lite.php:8767
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "Activer RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:8764
msgid "Install RafflePress"
msgstr "Installer RafflePress"

#: app/functions-utils.php:224 languages/seedprod-lite.php:8770
msgid "Giveaway"
msgstr "Cadeau promotionnel"

#: admin/includes/skin.php:91 admin/includes/skin53.php:91
#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l’installation du module complémentaire. Veuillez réessayer."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: languages/seedprod-lite.php:7758
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"

#: admin/includes/plugin-functions.php:338
#: admin/includes/plugin-functions.php:359
#: admin/includes/plugin-functions.php:638 app/functions-addons.php:226
#: app/functions-addons.php:301
msgid "Not Installed"
msgstr "Pas installé"

#: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400
#: admin/includes/plugin-functions.php:376
#: admin/includes/plugin-functions.php:627 app/functions-addons.php:215
#: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:7011
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: languages/seedprod-lite.php:4304
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43
#: languages/seedprod-lite.php:2806
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: admin/includes/plugin-functions.php:878
#: admin/includes/plugin-functions.php:883
#: admin/includes/plugin-functions.php:889
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:569
#: languages/seedprod-lite.php:939
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:887
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:575
#: languages/seedprod-lite.php:943
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:85
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

#: languages/seedprod-lite.php:9593
msgid "Activate WPForms"
msgstr "Activer WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:605 admin/class-seedprod-admin.php:606
#: admin/class-seedprod-admin.php:1732
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28
#: languages/seedprod-lite.php:1348
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: admin/class-seedprod-admin.php:744 admin/class-seedprod-admin.php:745
#: admin/class-seedprod-admin.php:1511 admin/class-seedprod-admin.php:1560
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19
#: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"

#: languages/seedprod-lite.php:8464
msgid "Contain"
msgstr "Contenir"

#: languages/seedprod-lite.php:1529
msgid "Hover"
msgstr "Survol"

#: admin/includes/review-functions.php:206
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Non, peut-être plus tard"

#: admin/includes/review-functions.php:210
msgid "I already did"
msgstr "Je l’ai déjà fait"

#: admin/includes/review-functions.php:202
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, vous le méritez"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:482
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Donnez votre avis sur <strong>Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> sur <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> pour nous aider à faire passer le mot. Un grand merci de la part de l’équipe de SeedProd !"

#: languages/seedprod-lite.php:321
msgid "Dim Background"
msgstr "Assombrir l’arrière plan"

#: app/functions-utils.php:265
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:1145
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "État"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18
#: languages/seedprod-lite.php:290
msgid "General"
msgstr "Général"

#: languages/seedprod-lite.php:7776
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: app/functions-utils.php:147 languages/seedprod-lite.php:425
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365
#: languages/seedprod-lite.php:656
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: languages/seedprod-lite.php:2210
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:711
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: languages/seedprod-lite.php:1905
msgid "Center Center"
msgstr "Centré au centre"

#: languages/seedprod-lite.php:489
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisée"

#. Author of the plugin
#: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:74
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:461
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:2707
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:277
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Veuillez saisir vos réglages."

#: admin/class-seedprod-admin.php:999
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Mode Coming Soon activé"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1001
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Mode Maintenance activé"

#: languages/seedprod-lite.php:917
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: languages/seedprod-lite.php:9863
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:9835
msgid "Background Position"
msgstr "Position de l’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:6118
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:9316
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"

#: languages/seedprod-lite.php:8665
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur maximale"

#: app/functions-utils.php:135 languages/seedprod-lite.php:8730
msgid "Headline"
msgstr "Titre"

#: languages/seedprod-lite.php:911
msgid "SEO Title"
msgstr "Méta titre SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:2112
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur de texte"

#: languages/seedprod-lite.php:3993
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#: admin/class-seedprod-admin.php:415
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:271
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: languages/seedprod-lite.php:9881
msgid "No-repeat"
msgstr "Aucune répétition"

#: languages/seedprod-lite.php:9492
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Couleur du titre 2"

#: languages/seedprod-lite.php:397
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"

#: languages/seedprod-lite.php: