Weak hands cannot be planted, meager skills have no foundation. Shallow wisdom is futile, how can one hope for a good name?扰扰从役倦，屑屑身事微。少壮轻年月，迟暮惜光辉。
<html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'># Copyright (C) 2025 Hostinger
# This file is distributed under the GPL-2.0+.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger Reach 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-reach\n"
"Last-Translator: Julia\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31T11:19:40+03:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 07:32+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: hostinger-reach\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && "
"n%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"X-Loco-Version: 2.8.1; wp-6.9; php-8.2.29"

#: src/Setup/Assets.php:194
msgid "(no title)"
msgstr "(без назви)"

#: src/Setup/Assets.php:217
msgid "-"
msgstr "-"

#: src/Integrations/WooCommerce/WooCommerceIntegration.php:124
#, fuzzy
msgid "Abandoned Carts"
msgstr "Покинуті вози"

#: src/Setup/Assets.php:237
#, fuzzy
msgid "Abandoned carts"
msgstr "Покинуті вози"

#: src/Setup/Assets.php:180 src/Setup/Assets.php:197
msgid "Active"
msgstr "Активний"

#: src/Admin/Notices/AddFormNotice.php:83 src/Setup/Assets.php:136
#: src/Setup/Assets.php:186 src/Setup/Assets.php:200
msgid "Add form"
msgstr "Додати форму"

#: src/Setup/Assets.php:138 src/Setup/Assets.php:165
msgid "Add form or plugin"
msgstr "Додати форму або плагін"

#: src/Admin/Notices/AddFormNotice.php:78
#, fuzzy
msgid "Add form to start sending campaigns with Hostinger Reach"
msgstr ""
"Додайте форму, щоб почати надсилати розсилки за допомогою Hostinger Reach"

#: src/Setup/Assets.php:133
#, fuzzy
msgid "Add new form"
msgstr "Додати нову форму"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:215
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:321
#, fuzzy
msgid "Add New Tag"
msgstr "Додати новий тег"

#: src/Setup/Assets.php:131
#, fuzzy
msgid "Add or connect a form to start sending campaigns"
msgstr "Додайте або підключіть форму, щоб почати надсилати розсилки"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:235
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:341
#, fuzzy
msgid "Add Tag"
msgstr "Додати тег"

#: src/Setup/Assets.php:234
#, fuzzy
msgid ""
"Adds a marketing consent checkbox at checkout and syncs contacts to Reach."
msgstr ""
"Додає прапорець згоди на маркетинг під час оформлення замовлення та "
"синхронізує контакти з Reach."

#: src/Admin/Surveys/SatisfactionSurvey.php:26
msgid "Any ideas or feedback to help us improve Hostinger Reach?"
msgstr "Маєте ідеї чи побажання, які допоможуть нам покращити Hostinger Reach?"

#: src/Setup/Assets.php:215
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "are ready to sync with Reach. Any new contacts you’ll collect with these "
#| "forms will sync automatically."
msgid ""
"are ready to import to Reach. Any new contacts you’ll collect with these "
"forms will sync automatically."
msgstr ""
"готові до синхронізації з Reach. Усі нові контакти, які ви збиратимете за "
"допомогою цих форм, синхронізуються автоматично."

#: hostinger-reach.php:52
msgid "Attention:"
msgstr "Увага:"

#: src/Setup/Assets.php:218
#, fuzzy
msgid "Auto-sync off"
msgstr "Автосинхронізація вимкнена"

#: src/Setup/Assets.php:239
#, fuzzy
msgid "Automation"
msgstr "Автоматизація"

#: src/Setup/Assets.php:117
msgid "Average CTOR"
msgstr "Середній показник CTOR"

#: src/Setup/Assets.php:91
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/Setup/Assets.php:161
msgid "Background image for"
msgstr "Фонове зображення для"

#: src/Setup/Assets.php:160
msgid "Banner background image for"
msgstr "Фонове зображення банера для"

#: frontend/blocks/subscription-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Subscription form for Hostinger Reach"
msgstr "Форма підписки на Hostinger Reach"

#: frontend/blocks/subscription-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reach Subscription Form"
msgstr "Форма підписки Reach"

#: src/Integrations/Brave/BraveIntegration.php:29
#, fuzzy
msgid "Brave Popup Builder"
msgstr "Brave Popup Builder"

#: src/Setup/Assets.php:115
msgid "Campaigns"
msgstr "Кампанії"

#: src/Setup/Assets.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Cancel "
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: src/Integrations/WooCommerce/WooCommerceIntegration.php:116
#: src/Setup/Assets.php:233
msgid "Checkout"
msgstr "Оформлення замовлення"

#: src/Setup/Assets.php:163
msgid ""
"Click-to-open rate tells you what percent of opens resulted in a click too. "
"A good CTOR is 6-17%, depending on your industry."
msgstr ""
"Коефіцієнт кліків показує, який відсоток відкриттів призвів до кліка. "
"Залежно від галузі хороший коефіцієнт кліків становить 6-17%."

#: src/Setup/Assets.php:192
msgid "Collapse {pluginName} details"
msgstr "Згорнути деталі {pluginName}"

#: src/Setup/Assets.php:128
#, fuzzy
msgid ""
"Collect contacts at checkout, send automated emails after purchases, and "
"recover abandoned carts to drive more sales with Reach"
msgstr ""
"Збирайте контакти на касі, надсилайте автоматичні імейли після покупок і "
"повертайте покинуті кошики, щоб збільшити продажі за допомогою Reach"

#: src/Setup/Assets.php:228
#, fuzzy
msgid "Coming soon"
msgstr "Незабаром"

#: src/Admin/Notices/ConnectionNotice.php:100 src/Setup/Assets.php:207
msgid "Connect"
msgstr "Підключити"

#: src/Setup/Assets.php:101
#, fuzzy
msgid "Connect domain"
msgstr "Підключити домен"

#: src/Admin/Notices/ConnectionNotice.php:95
msgid "Connect Hostinger Reach to start Email Marketing"
msgstr "Підключіть Hostinger Reach, щоб розпочати email-маркетинг"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/Components/Connect.js:16
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:39
msgid "Connect Now"
msgstr "Підключити зараз"

#: src/Setup/Assets.php:137
#, fuzzy
msgid "Connect plugin"
msgstr "Підключити плагін"

#: src/Setup/Assets.php:100
msgid "Connect site"
msgstr "Підключити сайт"

#: src/Setup/Assets.php:129
msgid "Connect WooCommerce"
msgstr "Підключіть WooCommerce"

#: src/Setup/Assets.php:127
#, fuzzy
msgid "Connect WooCommerce to boost sales with email automations"
msgstr ""
"Підключіть WooCommerce, щоб збільшити продажі за допомогою автоматизації "
"листів"

#: src/Integrations/ContactForm7/ContactForm7Integration.php:111
#: src/Setup/Assets.php:188
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Контактна форма 7"

#: src/Setup/Assets.php:109 src/Setup/Assets.php:175 src/Setup/Assets.php:209
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"

#: src/Setup/Assets.php:214
msgid "contacts"
msgstr "контакти"

#: src/Setup/Assets.php:213
#, fuzzy
msgid "Contacts to Import"
msgstr "Контакти для імпорту"

#: src/Admin/Notices/ConnectionNotice.php:76
msgid "Could not generate auth URL"
msgstr "Не вдалося згенерувати URL-адресу авторизації"

#: src/Setup/Assets.php:132
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new form or connect a plugin to grow your contact list and start "
"sending campaigns with Reach."
msgstr ""
"Створіть нову форму або підключіть плагін, щоб розширити список контактів і "
"почати надсилати розсилки за допомогою Reach."

#: src/Setup/Assets.php:122
msgid "Create campaign"
msgstr "Створити кампанію"

#: src/Setup/Assets.php:230
#, fuzzy
msgid ""
"Create fully custom forms in Reach and easily embed them on your WordPress "
"site using this plugin. Stay tuned!"
msgstr ""
"Створюйте повністю кастомні форми в Reach і легко вбудовуйте їх на свій сайт "
"WordPress за допомогою цього плагіна. Залишайтеся з нами!"

#: src/Setup/Assets.php:123
msgid "Create template"
msgstr "Створити шаблон"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:33
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:139
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"

#: src/Setup/Assets.php:169 src/Setup/Assets.php:206
msgid "Disconnect"
msgstr "Відключити"

#: src/Setup/Assets.php:98
msgid "Disconnect it to link this site instead."
msgstr "Відключіть його, щоб підключитися до цього сайту."

#: src/Setup/Assets.php:185
msgid "Disconnect plugin"
msgstr "Відключити плагін"

#: src/Setup/Assets.php:166
msgid "Disconnect plugin?"
msgstr "Відключити плагін?"

#: src/Setup/Assets.php:167
msgid ""
"Disconnecting will stop new contacts from being collected. You can reconnect "
"or use a different form anytime."
msgstr ""
"Відключення призведе до припинення збору нових контактів. Ви можете "
"підключитися знову або скористайтеся іншою формою в будь-який час."

#: src/Setup/Assets.php:225
#, fuzzy
msgid "Don't see your plugin?"
msgstr "Не бачите свій плагін?"

#: src/Setup/Assets.php:126
msgid "E-Commerce"
msgstr "Електронна комерція"

#: src/Admin/Notices/AddFormNotice.php:79
#, fuzzy
msgid ""
"Easily add or connect existing forms, automate WooCommerce, and sync "
"contacts to start building campaigns and grow your business."
msgstr ""
"Легко додавайте або підключайте існуючі форми, автоматизуйте WooCommerce та "
"синхронізуйте контакти, щоб почати створювати кампанії та розвивати свій "
"бізнес."

#: src/Setup/Assets.php:183
msgid "Edit form"
msgstr "Редагувати форму"

#: src/Integrations/Elementor/ElementorIntegration.php:135
#: src/Setup/Assets.php:190
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:85
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:106
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"

#: src/Setup/Assets.php:105
msgid "Email marketing background with gradient design"
msgstr "Фон для email-маркетингу з градієнтним дизайном"

#: src/Setup/Assets.php:106
msgid ""
"Email marketing illustration featuring envelopes and communication icons"
msgstr "Ілюстрація для email-маркетингу з конвертами та іконками комунікації"

#: src/Setup/Assets.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Email marketing that doesn't need an expert: Let AI write, design, and send "
"your campaigns - your brand, your colors, applied automatically. No coding, "
"no complexity."
msgstr ""
"Email-маркетинг, який не потребує експертів: дозвольте ШІ писати, створювати "
"та надсилати ваші кампанії - ваш бренд, ваші кольори, застосовані "
"автоматично. Ніякого кодування, ніяких складнощів."

#: src/Setup/Assets.php:112
msgid "Emails"
msgstr "Електронні листи"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:226
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:332
#, fuzzy
msgid "Enter tag name and press Enter or click Add Tag"
msgstr "Введіть назву тегу та натисніть Enter або натисніть Додати тег"

#: src/Setup/Assets.php:191
msgid "Expand {pluginName} details"
msgstr "Розгорнути деталі {pluginName}"

#: src/Setup/Assets.php:142
msgid "FAQ"
msgstr "Поширені запитання"

#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:50
msgid "Form"
msgstr "Форма"

#: src/Setup/Assets.php:229
#, fuzzy
msgid "Form Builder"
msgstr "Конструктор форм"

#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:58
#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:188
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:294
msgid "Form ID"
msgstr "ID форми"

#: src/Integrations/Forminator/ForminatorIntegration.php:34
msgid "Forminator"
msgstr "Forminator"

#: src/Setup/Assets.php:130
msgid "Forms"
msgstr "Форми"

#: src/Setup/Assets.php:176
#, fuzzy
msgid "Forms syncing with Reach"
msgstr "Синхронізація форм з Reach"

#: src/Setup/Assets.php:184
msgid "Go to plugin"
msgstr "Перейти до плагіна"

#: src/Setup/Assets.php:103
#: frontend/blocks/subscription-block/src/Components/Dialog.js:42
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:87
msgid "Go to Reach"
msgstr "Перейти до Reach"

#. Author of the plugin
#: hostinger-reach.php
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"

#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger-reach.php src/Admin/Menus.php:50 src/Admin/Menus.php:106
#: src/Admin/Notices/AddFormNotice.php:90
#: src/Admin/Notices/ConnectionNotice.php:110
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:20
#: src/Integrations/Reach/ReachFormIntegration.php:71 src/Setup/Assets.php:104
#: src/Setup/Assets.php:187
msgid "Hostinger Reach"
msgstr "Hostinger Reach"

#: src/Setup/Assets.php:150
#, fuzzy
msgid ""
"Hostinger Reach is a Hostinger service that helps you create and send "
"branded email campaigns in minutes with smart AI tools. Hostinger Reach "
"WordPress Plugin allows you to connect and sync contacts from your favorite "
"WordPress plugins into Reach."
msgstr ""
"Hostinger Reach - це сервіс від Hostinger, який допомагає створювати та "
"надсилати брендовані емейл-розсилки за лічені хвилини за допомогою розумних "
"інструментів штучного інтелекту. Плагін Hostinger Reach для WordPress "
"дозволяє підключати та синхронізувати контакти з ваших улюблених плагінів "
"WordPress у Reach."

#: src/Setup/Assets.php:144
msgid ""
"Hostinger Reach is an AI-powered email marketing tool for small businesses "
"and creators. It supports your entire email marketing journey—from building "
"contact lists to sending campaigns and tracking results."
msgstr ""
"Hostinger Reach – це інструмент email-маркетингу на основі ШІ, який "
"підходить для малого бізнесу та креаторів. Він допоможе на кожному етапі – "
"від створення списків контактів до відправки розсилок і відстеження "
"результатів."

#: src/Setup/Assets.php:146
msgid ""
"Hostinger Reach is built for simplicity, speed, and results – no design or "
"marketing experience needed. Unlike most email tools, at the core of Reach "
"is its AI-powered template creator. Whether it is a product launch, special "
"offer, or newsletter update, it instantly crafts a professional, mobile-"
"friendly email. It not only writes the content for you; it also suggests the "
"best layout for your message and saves your style settings so you're never "
"starting from scratch.<br><br>Every template is customizable, so your emails "
"reflect your brand's look, feel, and voice. And because the templates are "
"built using proven best practices, they're optimized for readability, "
"accessibility, and reader engagement."
msgstr ""
"Hostinger Reach – простий, швидкий і ефективний, тому вам не знадобляться "
"навички дизайну чи маркетингу. На відміну від більшості інструментів для "
"email-маркетингу в основі Reach лежить шаблонний редактор на основі ШІ. Він "
"миттєво створює професійні та оптимізовані для мобільних пристроїв "
"електронні листи. Інструмент не тільки створює вміст, але й пропонує "
"найкращий макет для повідомлення та зберігає налаштування стилю, щоб не "
"починати з нуля.<br><br>Кожен шаблон можна налаштувати, щоб листи "
"відображали стиль і тон вашого бренду. А оскільки шаблони створені з "
"використанням найкращих практик, вони оптимізовані для читабельності, "
"доступності та залучення читачів."

#: frontend/blocks/subscription-block/src/Components/Dialog.js:38
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:83
msgid "Hostinger Reach Logo"
msgstr "Логотип Hostinger Reach"

#. translators: %s: PHP version
#: hostinger-reach.php:54
#, php-format
msgid "Hostinger Reach requires minimum PHP version of <b>%s</b>. "
msgstr "Hostinger Reach вимагає мінімальну версію PHP <b>%s</b>."

#: src/Setup/Assets.php:155
#, fuzzy
msgid "How are segments and tags created?"
msgstr "Як створюються сегменти та теги?"

#: src/Setup/Assets.php:151
#, fuzzy
msgid "How does contact syncing work?"
msgstr "Як працює синхронізація контактів?"

#: src/Setup/Assets.php:145
msgid "How is Hostinger Reach different from other email marketing apps?"
msgstr ""
"Чим Hostinger Reach відрізняється від інших інструментів для email-"
"маркетингу?"

#: src/Setup/Assets.php:147
msgid "How much does it cost to use Hostinger Reach?"
msgstr "Скільки коштує використання Hostinger Reach?"

#: src/Admin/Surveys/SatisfactionSurvey.php:22
msgid "How would you rate your experience with Hostinger Reach so far?"
msgstr "Як ви оцінюєте свій досвід роботи з Hostinger Reach?"

#. Plugin URI of the plugin
#: hostinger-reach.php
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://hostinger.com"

#. Author URI of the plugin
#: hostinger-reach.php
msgid "https://www.hostinger.com/email-marketing"
msgstr "https://www.hostinger.com/email-marketing"

#: src/Setup/Assets.php:158
#, fuzzy
msgid ""
"If the integration is interrupted, syncing pauses automatically. Once the "
"connection is restored, syncing resumes, so you can continue collecting "
"contacts without losing data."
msgstr ""
"Якщо інтеграція переривається, синхронізація автоматично призупиняється. "
"Щойно з'єднання відновиться, синхронізація відновиться, і ви зможете "
"продовжити збирати контакти без втрати даних."

#: src/Setup/Assets.php:244
#, fuzzy
msgid ""
"If your store isn’t ready yet, complete the setup to start selling and "
"collecting contacts"
msgstr ""
"Якщо ваш магазин ще не готовий, завершіть налаштування, щоб почати продавати "
"та збирати контакти"

#: src/Setup/Assets.php:212
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"

#: src/Setup/Assets.php:208
#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
msgstr "Імпорт контактів"

#: src/Setup/Assets.php:170
#, fuzzy
msgid "Import contacts"
msgstr "Імпорт контактів"

#: src/Setup/Assets.php:210
#, fuzzy
msgid "Import your existing contacts to Reach"
msgstr "Імпортуйте існуючі контакти до Reach"

#: src/Setup/Assets.php:220
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Імпортовані"

#: src/Api/Handlers/IntegrationsApiHandler.php:123
msgid "Importing is not available for this integration"
msgstr "Для цієї інтеграції імпорт недоступний"

#: src/Setup/Assets.php:222
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Імпорт..."

#: src/Setup/Assets.php:181
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивний"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:34
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:140
msgid "Inline"
msgstr "Вбудований"

#: src/Setup/Assets.php:204
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Встановити"

#: src/Setup/Assets.php:205
msgid "Install and connect"
msgstr "Встановити та підключити"

#: src/Setup/Assets.php:203
msgid "Installed plugins"
msgstr "Встановлені плагіни"

#. Description of the plugin
#: hostinger-reach.php
msgid "Integrate your WordPress site with Hostinger Reach."
msgstr "Інтегруйте ваш сайт WordPress з Hostinger Reach."

#: src/Setup/Assets.php:125
msgid "Integrations"
msgstr "Інтеграції"

#: src/Setup/Assets.php:226
#, fuzzy
msgid ""
"It may not be supported yet. You can upload contacts as a CSV or use another "
"plugin"
msgstr ""
"Можливо, він ще не підтримується. Ви можете завантажити контакти у форматі "
"CSV або скористатися іншим плагіном"

#: src/Setup/Assets.php:224
#, fuzzy
#| msgid "It was an error syncing your contacts to Reach."
msgid "It was an error importing your contacts to Reach."
msgstr "Виникла помилка синхронізації контактів з Reach."

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:258
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:364
msgid "Layout"
msgstr "Макет"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:256
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:362
msgid "Layout Settings"
msgstr "Налаштування макета"

#: src/Admin/Notices/ConnectionNotice.php:103 src/Setup/Assets.php:241
msgid "Learn more"
msgstr "Дізнайтися більше"

#: src/Setup/Assets.php:198
msgid ""
"Make sure the people you contact expect your emails and are okay with "
"receiving them."
msgstr ""
"Переконайтеся, що люди, з якими ви контактуєте, очікують ваших листів і "
"згодні їх отримувати."

#: src/Setup/Assets.php:99
msgid "Manage"
msgstr "Керувати"

#: src/Setup/Assets.php:240
#, fuzzy
msgid "Manage automations"
msgstr "Керуйте автоматизацією"

#: src/Setup/Assets.php:139 src/Setup/Assets.php:242
#, fuzzy
msgid "Manage plugin"
msgstr "Керування плагіном"

#: src/Setup/Assets.php:135
#, fuzzy
msgid "More plugins"
msgstr "Більше плагінів"

#: src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:93
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:114
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"

#: src/Setup/Assets.php:199
msgid "New contact form"
msgstr "Нова контактна форма"

#: src/Setup/Assets.php:140
msgid "New page"
msgstr "Нова сторінка"

#: src/Setup/Assets.php:119
msgid "New subscribers"
msgstr "Нові підписники"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:220
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:326
#, fuzzy
msgid "New Tag Name"
msgstr "Нова назва тегу"

#: src/Integrations/NinjaForms/NinjaFormsIntegration.php:45
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Форми Ninja"

#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:71
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:83
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: src/Setup/Assets.php:193
msgid "No forms found for this integration."
msgstr "Для цієї інтеграції не знайдено жодної формии"

#: src/Setup/Assets.php:141
msgid "No pages available. Create a new page to get started."
msgstr "Немає доступних сторінок. Створіть нову сторінку, щоб почати."

#: src/Setup/Assets.php:221
#, fuzzy
msgid "Not imported"
msgstr "Не імпортується"

#: src/Setup/Assets.php:172
#, fuzzy
msgid "Not needed"
msgstr "Не потрібно"

#: src/Setup/Assets.php:178
msgid "of"
msgstr "з"

#: src/Setup/Assets.php:152
#, fuzzy
msgid ""
"Once you connect a form plugin you use on WordPress (such as Elementor or "
"Contact Form 7), the plugin automatically forwards all the new form "
"submissions and subscriber data to your Reach account, so your contacts are "
"collected and updated without manual exports on each form submission"
msgstr ""
"Після підключення плагіна форми, який ви використовуєте на WordPress "
"(наприклад, Elementor або Contact Form 7), плагін автоматично перенаправляє "
"всі нові форми та дані підписників до вашого акаунта Reach, тому ваші "
"контакти збираються та оновлюються без ручного експорту при кожному "
"відправленні форми"

#: src/Setup/Assets.php:159
msgid "opens in new tab"
msgstr "відкривається в новій вкладці"

#: src/Integrations/OptInMonster/OptInMonsterIntegration.php:48
#, fuzzy
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: src/Setup/Assets.php:134
#, fuzzy
msgid "or connect a form plugin"
msgstr "або підключіть плагін форми"

#: src/Setup/Assets.php:219
#, fuzzy
msgid "Partially imported"
msgstr "Частково імпортований"

#: src/Setup/Assets.php:108
#, fuzzy
msgid "Plan & Limits"
msgstr "План і ліміти"

#: src/Setup/Assets.php:174
msgid "Plugin"
msgstr "Плагін"

#: src/Setup/Assets.php:195
msgid "Plugin connected successfully"
msgstr "Плагін успішно підключено"

#: src/Setup/Assets.php:196
msgid "Plugin disconnected successfully"
msgstr "Плагін успішно відключено"

#: src/Integrations/WooCommerce/WooCommerceIntegration.php:123
#: src/Setup/Assets.php:235
#, fuzzy
msgid "Purchases"
msgstr "Закупівлі"

#: src/Setup/Assets.php:156
#, fuzzy
msgid ""
"Reach automatically tags synced contacts using the form name and also "
"creates a segment for easier targeting. If the form doesn’t have a title, it "
"uses the form location title. As a final fallback, the tag title will be the "
"plugin name.If you create a form using Hostinger Reach option, you can also "
"assign multiple existing or new tags to subscribers. Each form will "
"automatically generate its own segment in Reach dashboard, making it easy to "
"send campaigns to specific audiences — and you can fully manage or create "
"additional segments anytime in Reach."
msgstr ""
"Reach автоматично тегує синхронізовані контакти, використовуючи назву форми, "
"а також створює сегмент для полегшення таргетингу. Якщо форма не має назви, "
"вона використовує назву розташування форми. Якщо ви створюєте форму за "
"допомогою опції Hostinger Reach, ви також можете призначити підписникам "
"кілька існуючих або нових тегів. Кожна форма автоматично генерує власний "
"сегмент в інформаційній панелі Reach, що дозволяє легко надсилати кампанії "
"конкретним аудиторіям - і ви можете повністю керувати або створювати "
"додаткові сегменти в Reach в будь-який час."

#: src/Setup/Assets.php:97
msgid "Reach is already connected to another site."
msgstr "Reach вже підключений до іншого сайту."

#: src/Setup/Assets.php:148
#| msgid ""
#| "Reach offers a free plan for one year– perfect for getting started. Paid "
#| "plans are based on how many unique contacts you aim to reach and how many "
#| "emails you send monthly. As your audience grows, you can upgrade to a "
#| "plan that fits your needs. Reach does not limit your contact list, so you "
#| "don't need to worry about lost data and can consistently grow your "
#| "audience."
msgid ""
"Reach offers a <b>free plan</b> for one year– perfect for getting started. "
"Paid plans are based on how many unique contacts you aim to reach and how "
"many emails you send monthly. As your audience grows, you can upgrade to a "
"plan that fits your needs. Reach does not limit your contact list, so you "
"don't need to worry about lost data and can consistently grow your audience."
msgstr ""
"Reach пропонує безплатний тариф на один рік – ідеальний варіант для початку "
"роботи. Платні тарифи відрізняються кількістю контактів і листів. Ви можете "
"у будь-який час перейти на інший тариф, який відповідатиме вашим потребам. "
"Окрім того, немає жодних обмежень на кількість контактів, тому вам не "
"потрібно турбуватися про втрату даних і ви можете постійно збільшувати "
"аудиторію."

#: frontend/blocks/subscription-block/src/index.js:9
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:590
msgid "Reach Subscription Form"
msgstr "Форма підписки на розсилку"

#: src/Setup/Assets.php:114
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилося"

#: src/Setup/Assets.php:102
#, fuzzy
msgid "Review domain"
msgstr "Огляд домену"

#: src/Setup/Assets.php:110
#, fuzzy
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"

#: src/Setup/Assets.php:164
msgid "Select page"
msgstr "Вибрати сторінку"

#: src/Admin/Notices/ConnectionNotice.php:96
#, fuzzy
msgid ""
"Send newsletters with professionally designed templates, automate campaigns, "
"and build AI-powered segments. With Hostinger Reach, growing your audience "
"is easy."
msgstr ""
"Надсилайте розсилки за допомогою професійно розроблених шаблонів, "
"автоматизуйте кампанії та створюйте сегменти на основі штучного інтелекту. З "
"Hostinger Reach розширювати свою аудиторію легко."

#: src/Setup/Assets.php:113 src/Setup/Assets.php:116
msgid "Sent"
msgstr "Надіслати"

#: src/Setup/Assets.php:245
#, fuzzy
msgid "Set up WooCommerce"
msgstr "Налаштування WooCommerce"

#: src/Setup/Assets.php:124 frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:184
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:290
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:68
msgid "Show Name"
msgstr "Показати ім'я"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:240
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:346
msgid "Show Name Field?"
msgstr "Показати поле \"Ім'я\"?"

#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:80
msgid "Show Surname"
msgstr "Показати прізвище"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:248
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:354
msgid "Show Surname Field?"
msgstr "Показати поле \"Прізвище\"?"

#: src/Setup/Assets.php:92
msgid "Something went wrong"
msgstr "Щось пішло не так"

#: src/Api/Handlers/ApiHandler.php:36 src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:30
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка, спробуйте ще раз."

#: src/Setup/Assets.php:179 src/Setup/Assets.php:232
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: src/Setup/Assets.php:231
#, fuzzy
msgid "Store Events"
msgstr "Події в магазині"

#: src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:110
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:130
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"

#: templates/optin-checkbox.php:28
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Підпишіться на нашу розсилку"

#: src/Integrations/WooCommerce/WooCommerceIntegration.php:73
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr "Підпишіться на нашу розсилку"

#: src/Setup/Assets.php:118
msgid "Subscribers"
msgstr "Підписники"

#: src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:125
#, fuzzy
msgid "Subscription form is not available at the moment"
msgstr "Форма підписки наразі недоступна"

#: src/Setup/Assets.php:201
#| msgid "View supported plugins"
msgid "Supported plugins"
msgstr "Підтримувані плагіни"

#: src/Integrations/SureForms/SureFormsIntegration.php:35
msgid "Sure Forms"
msgstr "Sure Forms"

#: src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:101
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:122
msgid "Surname"
msgstr "Прізвище"

#: src/Setup/Assets.php:173
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізація"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:193
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:299
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Теги"

#: src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:29
msgid "Thanks for subscribing."
msgstr "Дякуємо за підписку."

#: src/Setup/Assets.php:223
#, fuzzy
#| msgid "The selected contacts are being synced to Reach."
msgid "The selected contacts are being imported to Reach."
msgstr "Вибрані контакти синхронізуються з Reach."

#: src/Integrations/Integration.php:178
msgid ""
"This form has not an email field. Create an email field in the form to allow "
"it to be synced with Reach"
msgstr ""
"Ця форма не містить поля для електронної пошти. Створіть поле для "
"електронної пошти у формі, щоб її можна було синхронізувати з Reach"

#: src/Setup/Assets.php:246
#, fuzzy
msgid ""
"This form is a Reach native form inserted directly in your page. For "
"disabling it remove the Form directly from the page using the editor."
msgstr ""
"Ця форма є нативною формою Reach, яка вставляється безпосередньо на вашу "
"сторінку. Щоб вимкнути її, видаліть форму безпосередньо зі сторінки за "
"допомогою редактора."

#: src/Setup/Assets.php:95
#, fuzzy
msgid ""
"This is a temporary domain. In order to connect WordPress to Reach you need "
"to connect your domain."
msgstr ""
"Це тимчасовий домен. Щоб підключити WordPress до Reach, вам потрібно "
"підключити свій домен."

#: src/Setup/Assets.php:107
msgid "This month"
msgstr "Цього місяця"

#: src/Integrations/ThriveLeads/ThriveLeadsIntegration.php:72
#: src/Integrations/ThriveLeads/ThriveLeadsIntegration.php:88
#, fuzzy
msgid "Thrive Leads"
msgstr "Процвітаючі потенційні клієнти"

#: src/Setup/Assets.php:121
msgid "Total subscribers"
msgstr "Всього підписників"

#: src/Setup/Assets.php:238
#, fuzzy
msgid ""
"Tracks abandoned carts so you can trigger email automations in Reach when "
"enabled."
msgstr ""
"Відстежує покинуті кошики, щоб ви могли запускати автоматичні розсилки в "
"Reach, якщо це увімкнено."

#: src/Setup/Assets.php:236
#, fuzzy
msgid ""
"Tracks purchases so you can trigger email automations in Reach when enabled."
msgstr ""
"Відстежує покупки, щоб ви могли запускати автоматичні імейли в Reach, якщо "
"їх увімкнено."

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:190
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:296
msgid "Unique identifier for this form"
msgstr "Унікальний ідентифікатор для цієї форми"

#: src/Setup/Assets.php:120
msgid "Unsubscribes"
msgstr "Відписатися"

#: src/Setup/Assets.php:111
msgid "Upgrade"
msgstr "Змінити тариф"

#: src/Setup/Assets.php:227
#, fuzzy
msgid "Upload as CSV"
msgstr "Завантажити у форматі CSV"

#: src/Setup/Assets.php:162
msgid "usage statistics"
msgstr "статистика використання"

#: src/Setup/Assets.php:182
msgid "View form"
msgstr "Переглянути форму"

#: src/Setup/Assets.php:202
msgid "View more supported plugins"
msgstr "Переглянути більше підтримуваних плагінів"

#: src/Setup/Assets.php:93
msgid "Welcome to Reach"
msgstr "Ласкаво просимо до Reach"

#: src/Setup/Assets.php:157
#, fuzzy
msgid "What happens if the connection breaks?"
msgstr "Що станеться, якщо зв'язок перерветься?"

#: src/Setup/Assets.php:143
msgid "What is Hostinger Reach email marketing service?"
msgstr "Що таке послуга email-маркетингу Hostinger Reach?"

#: src/Setup/Assets.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"What's the difference between Hostinger Reach and Hostinger Reach WordPress "
"Plugin?"
msgstr ""
"Яка різниця між Hostinger Reach та плагіном Hostinger Reach для WordPress?"

#: src/Setup/Assets.php:177
#, fuzzy
msgid "When syncing is off, collected Contacts will not be sent to Reach."
msgstr ""
"Якщо синхронізацію вимкнено, зібрані контакти не надсилатимуться до Reach."

#: src/Setup/Assets.php:153
#, fuzzy
msgid "Will contacts be added to my email list automatically?"
msgstr "Чи будуть контакти автоматично додані до мого списку розсилки?"

#: src/Integrations/WooCommerce/WooCommerceIntegration.php:192
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: src/Integrations/WooCommerce/WooCommerceIntegration.php:211
msgid "WooCommerce Customers"
msgstr "Клієнти WooCommerce"

#: src/Setup/Assets.php:243
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Plugin Connected"
msgstr "Підключено плагін WooCommerce"

#: src/Setup/Assets.php:171
#, fuzzy
#| msgid "Would you like to sync contacts collected while sync was disabled?"
msgid "Would you like to import contacts collected while sync was disabled?"
msgstr ""
"Ви хочете синхронізувати контакти, зібрані, коли синхронізацію було вимкнено?"

#: src/Integrations/WPFormsLite/WpFormsLiteIntegration.php:29
#: src/Setup/Assets.php:189
msgid "WP Forms Lite"
msgstr "WP Forms Lite"

#. translators: %s - form id.
#: src/Integrations/WPFormsLite/WpFormsLiteIntegration.php:63
#, php-format
msgid "WP Forms Lite %s"
msgstr "WP Forms Lite %s"

#: src/Integrations/WSForms/WSFormsIntegration.php:22
msgid "WS Form"
msgstr "Форма WS"

#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:70
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:82
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: src/Setup/Assets.php:154
#, fuzzy
msgid ""
"Yes — new subscribers are added automatically based on your setup. Some "
"integrations may also support importing previously collected contacts "
"(historical data), depending on the plugin and connection flow. You’ll be "
"able to review the available options during setup. You can manage subscriber "
"settings like double opt-in, and adjust or organize segments directly in "
"your Reach dashboard."
msgstr ""
"Так - нові підписники додаються автоматично відповідно до ваших налаштувань. "
"Деякі інтеграції можуть також підтримувати імпорт раніше зібраних контактів "
"(історичні дані), залежно від плагіна та потоку з'єднань. Ви зможете "
"переглянути доступні опції під час налаштування. Ви можете керувати "
"налаштуваннями підписників, такими як подвійна реєстрація, а також "
"налаштовувати або організовувати сегменти безпосередньо в інформаційній "
"панелі Reach."

#: frontend/blocks/subscription-block/src/Components/Connect.js:7
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:30
msgid "You are not connected to Hostinger Reach"
msgstr "Ви не підключені до Hostinger Reach"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/Components/Connect.js:10
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:33
msgid ""
"You are not connected to Hostinger Reach. To gain full access to this block, "
"you need to connect your Hostinger Reach account."
msgstr ""
"Ви не підключені до Hostinger Reach. Щоб отримати повний доступ до цього "
"блоку, вам потрібно підключити свій акаунт Hostinger Reach."

#. translators: %s: PHP version
#: hostinger-reach.php:58
#, php-format
msgid "You are running <b>%s</b> PHP version."
msgstr "У вас запущено версію PHP <b>%s</b>."

#: src/Setup/Assets.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"You can import existing contacts into Reach now to use them for your email "
"campaigns. New contacts will be synced automatically to Reach."
msgstr ""
"Ви можете імпортувати існуючі контакти до Reach вже зараз, щоб "
"використовувати їх у своїх імейл-розсилках. Нові контакти будуть автоматично "
"синхронізовані з Reach."

#: src/Setup/Assets.php:216
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have not selected any forms to sync. Select which forms you want to "
#| "sync and then click on the Sync button below."
msgid ""
"You have not selected any forms to import. Select which forms you want to "
"import and then click on the Import button below."
msgstr ""
"Ви не вибрали жодної форми для синхронізації. Виберіть форми, які ви хочете "
"синхронізувати, а потім натисніть кнопку \"Синхронізувати\" нижче."

#: src/Setup/Assets.php:96
#, fuzzy
msgid ""
"Your domain is not active. In order to connect WordPress to Reach you need "
"to have an active domain."
msgstr ""
"Ваш домен не активний. Щоб підключити WordPress до Reach, вам потрібно мати "
"активний домен."

#: frontend/blocks/subscription-block/src/Components/Dialog.js:40
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend