Weak hands cannot be planted, meager skills have no foundation. Shallow wisdom is futile, how can one hope for a good name?扰扰从役倦，屑屑身事微。少壮轻年月，迟暮惜光辉。
<html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'># Copyright (C) 2025 Hostinger
# This file is distributed under the GPL-2.0+.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger Reach 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-reach\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31T11:19:40+03:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 07:32+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: hostinger-reach\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Loco-Version: 2.8.1; wp-6.9; php-8.2.29"

#: src/Setup/Assets.php:194
msgid "(no title)"
msgstr "（タイトルなし）"

#: src/Setup/Assets.php:217
msgid "-"
msgstr "-"

#: src/Integrations/WooCommerce/WooCommerceIntegration.php:124
#, fuzzy
msgid "Abandoned Carts"
msgstr "放置されたカート"

#: src/Setup/Assets.php:237
#, fuzzy
msgid "Abandoned carts"
msgstr "放置されたカート"

#: src/Setup/Assets.php:180 src/Setup/Assets.php:197
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"

#: src/Admin/Notices/AddFormNotice.php:83 src/Setup/Assets.php:136
#: src/Setup/Assets.php:186 src/Setup/Assets.php:200
msgid "Add form"
msgstr "フォームを追加"

#: src/Setup/Assets.php:138 src/Setup/Assets.php:165
msgid "Add form or plugin"
msgstr "フォームまたはプラグインを追加"

#: src/Admin/Notices/AddFormNotice.php:78
#, fuzzy
msgid "Add form to start sending campaigns with Hostinger Reach"
msgstr "Hostinger Reachでキャンペーン送信を開始するためのフォームを追加する"

#: src/Setup/Assets.php:133
#, fuzzy
msgid "Add new form"
msgstr "新しいフォームを追加する"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:215
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:321
#, fuzzy
msgid "Add New Tag"
msgstr "新しいタグを追加"

#: src/Setup/Assets.php:131
#, fuzzy
msgid "Add or connect a form to start sending campaigns"
msgstr "キャンペーンの送信を開始するためのフォームを追加または接続する"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:235
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:341
#, fuzzy
msgid "Add Tag"
msgstr "タグを追加"

#: src/Setup/Assets.php:234
#, fuzzy
msgid ""
"Adds a marketing consent checkbox at checkout and syncs contacts to Reach."
msgstr "チェックアウト時にマーケティング同意チェックボックスを追加し、連絡先をReachに同期します。"

#: src/Admin/Surveys/SatisfactionSurvey.php:26
msgid "Any ideas or feedback to help us improve Hostinger Reach?"
msgstr "Hostinger Reachを改善するためのアイデアやご意見はありますか？"

#: src/Setup/Assets.php:215
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "are ready to sync with Reach. Any new contacts you’ll collect with these "
#| "forms will sync automatically."
msgid ""
"are ready to import to Reach. Any new contacts you’ll collect with these "
"forms will sync automatically."
msgstr "はReachと同期する準備ができています。今後フォームから取得した連絡先は自動的に同期されます。"

#: hostinger-reach.php:52
msgid "Attention:"
msgstr "注意："

#: src/Setup/Assets.php:218
#, fuzzy
msgid "Auto-sync off"
msgstr "自動同期オフ"

#: src/Setup/Assets.php:239
#, fuzzy
msgid "Automation"
msgstr "オートメーション"

#: src/Setup/Assets.php:117
msgid "Average CTOR"
msgstr "平均CTOR"

#: src/Setup/Assets.php:91
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: src/Setup/Assets.php:161
msgid "Background image for"
msgstr "背景画像の対象："

#: src/Setup/Assets.php:160
msgid "Banner background image for"
msgstr "バナー背景画像の対象："

#: frontend/blocks/subscription-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Subscription form for Hostinger Reach"
msgstr "Hostinger Reach用のメルマガ登録フォーム"

#: frontend/blocks/subscription-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reach Subscription Form"
msgstr "Reachメルマガ登録フォーム"

#: src/Integrations/Brave/BraveIntegration.php:29
#, fuzzy
msgid "Brave Popup Builder"
msgstr "ブレイブポップアップビルダー"

#: src/Setup/Assets.php:115
msgid "Campaigns"
msgstr "キャンペーン"

#: src/Setup/Assets.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Cancel "
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: src/Integrations/WooCommerce/WooCommerceIntegration.php:116
#: src/Setup/Assets.php:233
msgid "Checkout"
msgstr "購入手続き"

#: src/Setup/Assets.php:163
msgid ""
"Click-to-open rate tells you what percent of opens resulted in a click too. "
"A good CTOR is 6-17%, depending on your industry."
msgstr ""
"クリック率（CTOR）は、開封されたメールのうち何パーセントがクリックにつながったかを示します。業種にもよりますが、良好なCTORは6～17％とされています。"

#: src/Setup/Assets.php:192
msgid "Collapse {pluginName} details"
msgstr "{pluginName}の詳細を非表示にする"

#: src/Setup/Assets.php:128
#, fuzzy
msgid ""
"Collect contacts at checkout, send automated emails after purchases, and "
"recover abandoned carts to drive more sales with Reach"
msgstr ""
"Reachでより多くの販売を促進するために、チェックアウト時に連絡先を収集し、購入後に自動化された電子メールを送信し、放棄されたカートを回復します。"

#: src/Setup/Assets.php:228
#, fuzzy
msgid "Coming soon"
msgstr "近日公開"

#: src/Admin/Notices/ConnectionNotice.php:100 src/Setup/Assets.php:207
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: src/Setup/Assets.php:101
#, fuzzy
msgid "Connect domain"
msgstr "接続ドメイン"

#: src/Admin/Notices/ConnectionNotice.php:95
msgid "Connect Hostinger Reach to start Email Marketing"
msgstr "Hostinger Reachを連携してメルマガ配信を開始"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/Components/Connect.js:16
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:39
#, fuzzy
msgid "Connect Now"
msgstr "今すぐ接続"

#: src/Setup/Assets.php:137
#, fuzzy
msgid "Connect plugin"
msgstr "接続プラグイン"

#: src/Setup/Assets.php:100
msgid "Connect site"
msgstr "サイトを紐づける"

#: src/Setup/Assets.php:129
msgid "Connect WooCommerce"
msgstr "WooCommerceを連携"

#: src/Setup/Assets.php:127
#, fuzzy
msgid "Connect WooCommerce to boost sales with email automations"
msgstr "WooCommerceと連携してEメール自動送信で売上アップ"

#: src/Integrations/ContactForm7/ContactForm7Integration.php:111
#: src/Setup/Assets.php:188
msgid "Contact Form 7"
msgstr "お問い合わせフォーム7"

#: src/Setup/Assets.php:109 src/Setup/Assets.php:175 src/Setup/Assets.php:209
msgid "Contacts"
msgstr "連絡先"

#: src/Setup/Assets.php:214
msgid "contacts"
msgstr "件の連絡先"

#: src/Setup/Assets.php:213
#, fuzzy
msgid "Contacts to Import"
msgstr "インポートする連絡先"

#: src/Admin/Notices/ConnectionNotice.php:76
msgid "Could not generate auth URL"
msgstr "認証URLを生成できませんでした"

#: src/Setup/Assets.php:132
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new form or connect a plugin to grow your contact list and start "
"sending campaigns with Reach."
msgstr "新しいフォームを作成するか、プラグインを接続して連絡先リストを増やし、Reachでキャンペーンを開始しましょう。"

#: src/Setup/Assets.php:122
msgid "Create campaign"
msgstr "キャンペーン作成"

#: src/Setup/Assets.php:230
#, fuzzy
msgid ""
"Create fully custom forms in Reach and easily embed them on your WordPress "
"site using this plugin. Stay tuned!"
msgstr "Reachで完全カスタムフォームを作成し、このプラグインを使ってWordPressサイトに簡単に埋め込むことができます。ご期待ください！"

#: src/Setup/Assets.php:123
msgid "Create template"
msgstr "テンプレートを作成"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:33
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:139
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: src/Setup/Assets.php:169 src/Setup/Assets.php:206
msgid "Disconnect"
msgstr "切断"

#: src/Setup/Assets.php:98
msgid "Disconnect it to link this site instead."
msgstr "このサイトを紐づけるために、現在の設定を解除します。"

#: src/Setup/Assets.php:185
msgid "Disconnect plugin"
msgstr "プラグインを切断"

#: src/Setup/Assets.php:166
msgid "Disconnect plugin?"
msgstr "プラグインを切断しますか？"

#: src/Setup/Assets.php:167
msgid ""
"Disconnecting will stop new contacts from being collected. You can reconnect "
"or use a different form anytime."
msgstr "接続を解除すると、新規の顧客情報が収集されなくなります。いつでも再接続または別のフォームを使用できます。"

#: src/Setup/Assets.php:225
#, fuzzy
msgid "Don't see your plugin?"
msgstr "プラグインが見当たらない？"

#: src/Setup/Assets.php:126
msgid "E-Commerce"
msgstr "eコマース"

#: src/Admin/Notices/AddFormNotice.php:79
#, fuzzy
msgid ""
"Easily add or connect existing forms, automate WooCommerce, and sync "
"contacts to start building campaigns and grow your business."
msgstr "既存のフォームを簡単に追加または接続し、WooCommerceを自動化し、連絡先を同期してキャンペーンを開始し、ビジネスを成長させましょう。"

#: src/Setup/Assets.php:183
msgid "Edit form"
msgstr "フォームを編集"

#: src/Integrations/Elementor/ElementorIntegration.php:135
#: src/Setup/Assets.php:190
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:85
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:106
msgid "Email"
msgstr "メール"

#: src/Setup/Assets.php:105
msgid "Email marketing background with gradient design"
msgstr "グラデーションデザインの背景を用いたメールマーケティング"

#: src/Setup/Assets.php:106
msgid ""
"Email marketing illustration featuring envelopes and communication icons"
msgstr "封筒とコミュニケーションのアイコンをフィーチャーしたメールマーケティングのイラスト"

#: src/Setup/Assets.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Email marketing that doesn't need an expert: Let AI write, design, and send "
"your campaigns - your brand, your colors, applied automatically. No coding, "
"no complexity."
msgstr "専門家不要のメールマーケティング：AIがキャンペーンを作成、デザイン、送信します。コーディングも複雑さも必要ありません。"

#: src/Setup/Assets.php:112
msgid "Emails"
msgstr "メール"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:226
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:332
#, fuzzy
msgid "Enter tag name and press Enter or click Add Tag"
msgstr "タグ名を入力してEnterキーを押すか、タグの追加をクリックします。"

#: src/Setup/Assets.php:191
msgid "Expand {pluginName} details"
msgstr "{pluginName}の詳細を表示"

#: src/Setup/Assets.php:142
msgid "FAQ"
msgstr "よくある質問"

#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:50
msgid "Form"
msgstr "フォーム"

#: src/Setup/Assets.php:229
#, fuzzy
msgid "Form Builder"
msgstr "フォームビルダー"

#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:58
#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:188
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:294
msgid "Form ID"
msgstr "フォームID"

#: src/Integrations/Forminator/ForminatorIntegration.php:34
msgid "Forminator"
msgstr "Forminator"

#: src/Setup/Assets.php:130
msgid "Forms"
msgstr "フォーム"

#: src/Setup/Assets.php:176
#, fuzzy
msgid "Forms syncing with Reach"
msgstr "Reachとのフォーム同期"

#: src/Setup/Assets.php:184
msgid "Go to plugin"
msgstr "プラグインへ移動"

#: src/Setup/Assets.php:103
#: frontend/blocks/subscription-block/src/Components/Dialog.js:42
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:87
msgid "Go to Reach"
msgstr "Reachへ移動"

#. Author of the plugin
#: hostinger-reach.php
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"

#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger-reach.php src/Admin/Menus.php:50 src/Admin/Menus.php:106
#: src/Admin/Notices/AddFormNotice.php:90
#: src/Admin/Notices/ConnectionNotice.php:110
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:20
#: src/Integrations/Reach/ReachFormIntegration.php:71 src/Setup/Assets.php:104
#: src/Setup/Assets.php:187
msgid "Hostinger Reach"
msgstr "Hostinger Reach"

#: src/Setup/Assets.php:150
#, fuzzy
msgid ""
"Hostinger Reach is a Hostinger service that helps you create and send "
"branded email campaigns in minutes with smart AI tools. Hostinger Reach "
"WordPress Plugin allows you to connect and sync contacts from your favorite "
"WordPress plugins into Reach."
msgstr ""
"Hostinger "
"ReachはHostingerのサービスであり、スマートなAIツールを使ってブランド化されたEメールキャンペーンを数分で作成・送信することができます。Hostinger"
" Reach WordPressプラグインを使用すると、お気に入りのWordPressプラグインからReachに連絡先を接続して同期することができます。"

#: src/Setup/Assets.php:144
msgid ""
"Hostinger Reach is an AI-powered email marketing tool for small businesses "
"and creators. It supports your entire email marketing journey—from building "
"contact lists to sending campaigns and tracking results."
msgstr ""
"Hostinger "
"Reachは、中小企業やクリエイターのために設計されたAI搭載型メールマーケティングツールです。顧客リストの作成からキャンペーンの送信、結果のトラッキングまで、メールマーケティング全体をサポートします。"

#: src/Setup/Assets.php:146
msgid ""
"Hostinger Reach is built for simplicity, speed, and results – no design or "
"marketing experience needed. Unlike most email tools, at the core of Reach "
"is its AI-powered template creator. Whether it is a product launch, special "
"offer, or newsletter update, it instantly crafts a professional, mobile-"
"friendly email. It not only writes the content for you; it also suggests the "
"best layout for your message and saves your style settings so you're never "
"starting from scratch.<br><br>Every template is customizable, so your emails "
"reflect your brand's look, feel, and voice. And because the templates are "
"built using proven best practices, they're optimized for readability, "
"accessibility, and reader engagement."
msgstr ""
"Hostinger "
"Reachは、シンプルさ、スピード、結果の3点を重視して設計されており、デザインやマーケティングの経験は一切必要ありません。一般的なメールツールとは異なり、Reachの中核を成すのはAIを搭載したテンプレート作成機能です。製品発表、特別オファー、定期配信メールなど、どのような内容であっても、プロ仕様でモバイルにも対応したメールを瞬時に生成します。<br"
"><br>"
"すべてのテンプレートはカスタマイズ可能なので、メールにブランドのルック＆フィールやトーンを反映させることができます。また、テンプレートは実績のあるベストプラクティスを使用して構築されているため、読みやすさ、アクセシビリティ、読者のエンゲージメントに向けて最適化されています。"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/Components/Dialog.js:38
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:83
#, fuzzy
#| msgid "Hostinger Reach logo"
msgid "Hostinger Reach Logo"
msgstr "Hostinger Reachのロゴ"

#. translators: %s: PHP version
#: hostinger-reach.php:54
#, php-format
msgid "Hostinger Reach requires minimum PHP version of <b>%s</b>. "
msgstr "Hostinger Reachを利用するには、PHPバージョン<b>%s</b>以上が必要です。"

#: src/Setup/Assets.php:155
#, fuzzy
msgid "How are segments and tags created?"
msgstr "セグメントやタグはどのように作成されるのですか？"

#: src/Setup/Assets.php:151
#, fuzzy
msgid "How does contact syncing work?"
msgstr "連絡先の同期はどのように行われるのですか？"

#: src/Setup/Assets.php:145
msgid "How is Hostinger Reach different from other email marketing apps?"
msgstr "Hostinger Reachは他のメールマーケティングアプリとどう違うのですか？"

#: src/Setup/Assets.php:147
msgid "How much does it cost to use Hostinger Reach?"
msgstr "Hostinger Reachの利用料金はいくらですか？"

#: src/Admin/Surveys/SatisfactionSurvey.php:22
msgid "How would you rate your experience with Hostinger Reach so far?"
msgstr "これまでのHostinger Reachのご利用体験を評価してください。"

#. Plugin URI of the plugin
#: hostinger-reach.php
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://hostinger.jp"

#. Author URI of the plugin
#: hostinger-reach.php
msgid "https://www.hostinger.com/email-marketing"
msgstr "https://www.hostinger.com/jp/email-marketing"

#: src/Setup/Assets.php:158
#, fuzzy
msgid ""
"If the integration is interrupted, syncing pauses automatically. Once the "
"connection is restored, syncing resumes, so you can continue collecting "
"contacts without losing data."
msgstr ""
"統合が中断されると、同期は自動的に一時停止します。接続が回復すると同期が再開されるので、データを失うことなく連絡先の収集を続けることができます。"

#: src/Setup/Assets.php:244
#, fuzzy
msgid ""
"If your store isn’t ready yet, complete the setup to start selling and "
"collecting contacts"
msgstr "ストアの準備がまだできていない場合は、セットアップを完了し、販売と連絡先の収集を開始します。"

#: src/Setup/Assets.php:212
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "輸入"

#: src/Setup/Assets.php:208
#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
msgstr "コンタクトのインポート"

#: src/Setup/Assets.php:170
#, fuzzy
msgid "Import contacts"
msgstr "連絡先のインポート"

#: src/Setup/Assets.php:210
#, fuzzy
msgid "Import your existing contacts to Reach"
msgstr "既存の連絡先をReachにインポート"

#: src/Setup/Assets.php:220
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "輸入"

#: src/Api/Handlers/IntegrationsApiHandler.php:123
msgid "Importing is not available for this integration"
msgstr "この連携ではインポート機能は利用できません"

#: src/Setup/Assets.php:222
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "インポート..."

#: src/Setup/Assets.php:181
msgid "Inactive"
msgstr "非アクティブ"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:34
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:140
#, fuzzy
msgid "Inline"
msgstr "インライン"

#: src/Setup/Assets.php:204
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "インストール"

#: src/Setup/Assets.php:205
msgid "Install and connect"
msgstr "インストールと接続"

#: src/Setup/Assets.php:203
msgid "Installed plugins"
msgstr "インストールされているプラグイン"

#. Description of the plugin
#: hostinger-reach.php
msgid "Integrate your WordPress site with Hostinger Reach."
msgstr "WordPressサイトをHostinger Reachに連携しましょう。"

#: src/Setup/Assets.php:125
msgid "Integrations"
msgstr "連携"

#: src/Setup/Assets.php:226
#, fuzzy
msgid ""
"It may not be supported yet. You can upload contacts as a CSV or use another "
"plugin"
msgstr "まだサポートされていないかもしれません。連絡先をCSVでアップロードするか、他のプラグインをご利用ください。"

#: src/Setup/Assets.php:224
#, fuzzy
#| msgid "It was an error syncing your contacts to Reach."
msgid "It was an error importing your contacts to Reach."
msgstr "連絡先をReachに同期する際にエラーが発生しました。"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:258
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:364
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:256
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:362
#, fuzzy
msgid "Layout Settings"
msgstr "レイアウト設定"

#: src/Admin/Notices/ConnectionNotice.php:103 src/Setup/Assets.php:241
msgid "Learn more"
msgstr "詳細を見る"

#: src/Setup/Assets.php:198
msgid ""
"Make sure the people you contact expect your emails and are okay with "
"receiving them."
msgstr "配信メールの宛先が、受信することを承諾するかを必ず確認しましょう。"

#: src/Setup/Assets.php:99
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: src/Setup/Assets.php:240
#, fuzzy
msgid "Manage automations"
msgstr "オートメーションの管理"

#: src/Setup/Assets.php:139 src/Setup/Assets.php:242
#, fuzzy
msgid "Manage plugin"
msgstr "プラグインの管理"

#: src/Setup/Assets.php:135
#, fuzzy
msgid "More plugins"
msgstr "その他のプラグイン"

#: src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:93
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:114
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: src/Setup/Assets.php:199
msgid "New contact form"
msgstr "新しいお問い合わせフォーム"

#: src/Setup/Assets.php:140
msgid "New page"
msgstr "新しいページ"

#: src/Setup/Assets.php:119
msgid "New subscribers"
msgstr "新規登録者"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:220
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:326
#, fuzzy
msgid "New Tag Name"
msgstr "新しいタグ名"

#: src/Integrations/NinjaForms/NinjaFormsIntegration.php:45
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"

#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:71
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:83
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: src/Setup/Assets.php:193
msgid "No forms found for this integration."
msgstr "この連携に関するフォームは見つかりませんでした。"

#: src/Setup/Assets.php:141
msgid "No pages available. Create a new page to get started."
msgstr "利用可能なページはありません。ページを新規作成してください。"

#: src/Setup/Assets.php:221
#, fuzzy
msgid "Not imported"
msgstr "輸入されていない"

#: src/Setup/Assets.php:172
#, fuzzy
msgid "Not needed"
msgstr "不要"

#: src/Setup/Assets.php:178
msgid "of"
msgstr "/"

#: src/Setup/Assets.php:152
#, fuzzy
msgid ""
"Once you connect a form plugin you use on WordPress (such as Elementor or "
"Contact Form 7), the plugin automatically forwards all the new form "
"submissions and subscriber data to your Reach account, so your contacts are "
"collected and updated without manual exports on each form submission"
msgstr ""
"WordPress で使用しているフォームプラグイン (Elementor や Contact Form 7 など) "
"を接続すると、そのプラグインはすべての新しいフォーム送信と購読者データを自動的に Reach アカウントに転送します。"

#: src/Setup/Assets.php:159
msgid "opens in new tab"
msgstr "新しいタブで開く"

#: src/Integrations/OptInMonster/OptInMonsterIntegration.php:48
#, fuzzy
msgid "OptinMonster"
msgstr "オプチンモンスター"

#: src/Setup/Assets.php:134
#, fuzzy
msgid "or connect a form plugin"
msgstr "またはフォームプラグインを接続する"

#: src/Setup/Assets.php:219
#, fuzzy
msgid "Partially imported"
msgstr "一部輸入"

#: src/Setup/Assets.php:108
#, fuzzy
msgid "Plan & Limits"
msgstr "プランとリミット"

#: src/Setup/Assets.php:174
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"

#: src/Setup/Assets.php:195
msgid "Plugin connected successfully"
msgstr "プラグインが正常に接続されました"

#: src/Setup/Assets.php:196
msgid "Plugin disconnected successfully"
msgstr "プラグインは正常に切断されました"

#: src/Integrations/WooCommerce/WooCommerceIntegration.php:123
#: src/Setup/Assets.php:235
#, fuzzy
msgid "Purchases"
msgstr "購入品"

#: src/Setup/Assets.php:156
#, fuzzy
msgid ""
"Reach automatically tags synced contacts using the form name and also "
"creates a segment for easier targeting. If the form doesn’t have a title, it "
"uses the form location title. As a final fallback, the tag title will be the "
"plugin name.If you create a form using Hostinger Reach option, you can also "
"assign multiple existing or new tags to subscribers. Each form will "
"automatically generate its own segment in Reach dashboard, making it easy to "
"send campaigns to specific audiences — and you can fully manage or create "
"additional segments anytime in Reach."
msgstr ""
"Reachは自動的にフォーム名を使用して同期された連絡先にタグを付け、また、ターゲティングしやすいようにセグメントを作成します。フォームにタイトルがない場合は、フォームの場所のタイトルを使用します。Hostinger"
" "
"Reachオプションを使用してフォームを作成する場合、複数の既存または新規タグを購読者に割り当てることもできます。各フォームは自動的にReachダッシュボードに独自のセグメントを生成し、特定のオーディエンスにキャンペーンを送信するのが簡単になります。"

#: src/Setup/Assets.php:97
msgid "Reach is already connected to another site."
msgstr "Reachはすでに別のサイトに紐づけられています。"

#: src/Setup/Assets.php:148
#| msgid ""
#| "Reach offers a free plan for one year– perfect for getting started. Paid "
#| "plans are based on how many unique contacts you aim to reach and how many "
#| "emails you send monthly. As your audience grows, you can upgrade to a "
#| "plan that fits your needs. Reach does not limit your contact list, so you "
#| "don't need to worry about lost data and can consistently grow your "
#| "audience."
msgid ""
"Reach offers a <b>free plan</b> for one year– perfect for getting started. "
"Paid plans are based on how many unique contacts you aim to reach and how "
"many emails you send monthly. As your audience grows, you can upgrade to a "
"plan that fits your needs. Reach does not limit your contact list, so you "
"don't need to worry about lost data and can consistently grow your audience."
msgstr ""
"Reachは1年間<b>無料のプラン</b>"
"を提供しています。有料プランは、顧客情報の数（ユニーク）と毎月配信するメールの数に基づいています。利用者が増えれば、ニーズに合ったプランにアップグレードできます。Reachは顧客リストを制限しないので、データの紛失を心配する必要がなく、一貫してオーディエンスを増やせます。"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/index.js:9
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:590
#, fuzzy
msgid "Reach Subscription Form"
msgstr "リーチ購読フォーム"

#: src/Setup/Assets.php:114
msgid "Remaining"
msgstr "残り"

#: src/Setup/Assets.php:102
#, fuzzy
msgid "Review domain"
msgstr "レビュー・ドメイン"

#: src/Setup/Assets.php:110
#, fuzzy
msgid "Segments"
msgstr "セグメント"

#: src/Setup/Assets.php:164
msgid "Select page"
msgstr "ページを選択"

#: src/Admin/Notices/ConnectionNotice.php:96
#, fuzzy
msgid ""
"Send newsletters with professionally designed templates, automate campaigns, "
"and build AI-powered segments. With Hostinger Reach, growing your audience "
"is easy."
msgstr ""
"プロがデザインしたテンプレートでニュースレターを送信し、キャンペーンを自動化し、AIを活用したセグメントを構築します。Hostinger "
"Reachがあれば、オーディエンスの拡大は簡単です。"

#: src/Setup/Assets.php:113 src/Setup/Assets.php:116
msgid "Sent"
msgstr "送信済み"

#: src/Setup/Assets.php:245
#, fuzzy
msgid "Set up WooCommerce"
msgstr "WooCommerceのセットアップ"

#: src/Setup/Assets.php:124 frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:184
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:290
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:68
msgid "Show Name"
msgstr "名前を表示"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:240
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:346
#, fuzzy
msgid "Show Name Field?"
msgstr "名前フィールドを表示しますか？"

#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:80
msgid "Show Surname"
msgstr "苗字を表示"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:248
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:354
#, fuzzy
msgid "Show Surname Field?"
msgstr "苗字欄を表示しますか？"

#: src/Setup/Assets.php:92
msgid "Something went wrong"
msgstr "エラーが発生しました"

#: src/Api/Handlers/ApiHandler.php:36 src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:30
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "エラーが発生しました。もう一度お試しください。"

#: src/Setup/Assets.php:179 src/Setup/Assets.php:232
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: src/Setup/Assets.php:231
#, fuzzy
msgid "Store Events"
msgstr "店舗イベント"

#: src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:110
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:130
msgid "Subscribe"
msgstr "メルマガ登録"

#: templates/optin-checkbox.php:28
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "ニュースレターを購読"

#: src/Integrations/WooCommerce/WooCommerceIntegration.php:73
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr "ニュースレターを購読"

#: src/Setup/Assets.php:118
msgid "Subscribers"
msgstr "メルマガ登録者"

#: src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:125
#, fuzzy
msgid "Subscription form is not available at the moment"
msgstr "購読フォームは現在ご利用いただけません。"

#: src/Setup/Assets.php:201
#| msgid "View supported plugins"
msgid "Supported plugins"
msgstr "対応プラグイン"

#: src/Integrations/SureForms/SureFormsIntegration.php:35
msgid "Sure Forms"
msgstr "SureForms"

#: src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:101
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:122
msgid "Surname"
msgstr "苗字"

#: src/Setup/Assets.php:173
msgid "Sync"
msgstr "同期"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:193
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:299
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: src/Blocks/SubscriptionFormBlock.php:29
msgid "Thanks for subscribing."
msgstr "メルマガにご登録いただきありがとうございます。"

#: src/Setup/Assets.php:223
#, fuzzy
#| msgid "The selected contacts are being synced to Reach."
msgid "The selected contacts are being imported to Reach."
msgstr "選択した連絡先をReachに同期しています。"

#: src/Integrations/Integration.php:178
msgid ""
"This form has not an email field. Create an email field in the form to allow "
"it to be synced with Reach"
msgstr "このフォームにはメールアドレスの項目がありません。Reachと同期できるように、フォームにメールアドレスのフィールドを追加してください。"

#: src/Setup/Assets.php:246
#, fuzzy
msgid ""
"This form is a Reach native form inserted directly in your page. For "
"disabling it remove the Form directly from the page using the editor."
msgstr ""
"このフォームはあなたのページに直接挿入されるリーチネイティブフォームです。これを無効にするには、エディタを使ってページから直接フォームを削除してください。"

#: src/Setup/Assets.php:95
#, fuzzy
msgid ""
"This is a temporary domain. In order to connect WordPress to Reach you need "
"to connect your domain."
msgstr "これは一時的なドメインです。WordPressをReachに接続するには、ドメインを接続する必要があります。"

#: src/Setup/Assets.php:107
msgid "This month"
msgstr "今月"

#: src/Integrations/ThriveLeads/ThriveLeadsIntegration.php:72
#: src/Integrations/ThriveLeads/ThriveLeadsIntegration.php:88
#, fuzzy
msgid "Thrive Leads"
msgstr "スライブリード"

#: src/Setup/Assets.php:121
msgid "Total subscribers"
msgstr "総登録者数"

#: src/Setup/Assets.php:238
#, fuzzy
msgid ""
"Tracks abandoned carts so you can trigger email automations in Reach when "
"enabled."
msgstr "放棄されたカートを追跡するので、有効にするとReachでEメール自動送信をトリガーできます。"

#: src/Setup/Assets.php:236
#, fuzzy
msgid ""
"Tracks purchases so you can trigger email automations in Reach when enabled."
msgstr "購入履歴を追跡することで、Reachのメール自動送信機能を有効にすることができます。"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/edit.js:190
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:296
#, fuzzy
msgid "Unique identifier for this form"
msgstr "このフォームの一意の識別子"

#: src/Setup/Assets.php:120
msgid "Unsubscribes"
msgstr "配信停止"

#: src/Setup/Assets.php:111
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"

#: src/Setup/Assets.php:227
#, fuzzy
msgid "Upload as CSV"
msgstr "CSVでアップロード"

#: src/Setup/Assets.php:162
msgid "usage statistics"
msgstr "利用統計"

#: src/Setup/Assets.php:182
msgid "View form"
msgstr "フォームを表示"

#: src/Setup/Assets.php:202
msgid "View more supported plugins"
msgstr "対応プラグインをもっと見る"

#: src/Setup/Assets.php:93
msgid "Welcome to Reach"
msgstr "Reachをご利用いただきありがとうございます"

#: src/Setup/Assets.php:157
#, fuzzy
msgid "What happens if the connection breaks?"
msgstr "接続が切れたらどうなるのですか？"

#: src/Setup/Assets.php:143
msgid "What is Hostinger Reach email marketing service?"
msgstr "Hostinger Reachメールマーケティングサービスとは何ですか？"

#: src/Setup/Assets.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"What's the difference between Hostinger Reach and Hostinger Reach WordPress "
"Plugin?"
msgstr "Hostinger ReachとHostinger Reach WordPress Pluginの違いは何ですか？"

#: src/Setup/Assets.php:177
#, fuzzy
msgid "When syncing is off, collected Contacts will not be sent to Reach."
msgstr "同期がオフの場合、収集した連絡先はReachに送信されません。"

#: src/Setup/Assets.php:153
#, fuzzy
msgid "Will contacts be added to my email list automatically?"
msgstr "連絡先は自動的にEメールリストに追加されますか？"

#: src/Integrations/WooCommerce/WooCommerceIntegration.php:192
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: src/Integrations/WooCommerce/WooCommerceIntegration.php:211
msgid "WooCommerce Customers"
msgstr "WooCommerceの顧客"

#: src/Setup/Assets.php:243
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Plugin Connected"
msgstr "接続されたWooCommerceプラグイン"

#: src/Setup/Assets.php:171
#, fuzzy
#| msgid "Would you like to sync contacts collected while sync was disabled?"
msgid "Would you like to import contacts collected while sync was disabled?"
msgstr "同期が無効になっている間に収集した連絡先を同期しますか？"

#: src/Integrations/WPFormsLite/WpFormsLiteIntegration.php:29
#: src/Setup/Assets.php:189
msgid "WP Forms Lite"
msgstr "WPForms Lite"

#. translators: %s - form id.
#: src/Integrations/WPFormsLite/WpFormsLiteIntegration.php:63
#, php-format
msgid "WP Forms Lite %s"
msgstr "WPForms Lite %s"

#: src/Integrations/WSForms/WSFormsIntegration.php:22
msgid "WS Form"
msgstr "WS Form"

#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:70
#: src/Integrations/Elementor/SubscriptionFormElementorWidget.php:82
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: src/Setup/Assets.php:154
#, fuzzy
msgid ""
"Yes — new subscribers are added automatically based on your setup. Some "
"integrations may also support importing previously collected contacts "
"(historical data), depending on the plugin and connection flow. You’ll be "
"able to review the available options during setup. You can manage subscriber "
"settings like double opt-in, and adjust or organize segments directly in "
"your Reach dashboard."
msgstr ""
"はい - "
"新しい購読者は、セットアップに基づいて自動的に追加されます。プラグインや接続フローによっては、以前に収集した連絡先（履歴データ）のインポートをサポートする統合もあります。セットアップ中に利用可能なオプションを確認できます。ダブルオプトインのような購読者設定を管理し、Reachダッシュボードで直接セグメントを調整または整理することができます。"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/Components/Connect.js:7
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:30
#, fuzzy
msgid "You are not connected to Hostinger Reach"
msgstr "Hostinger Reachに接続されていません。"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/Components/Connect.js:10
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:1
#: frontend/dist/blocks/subscription.js:33
#, fuzzy
msgid ""
"You are not connected to Hostinger Reach. To gain full access to this block, "
"you need to connect your Hostinger Reach account."
msgstr ""
"Hostinger Reachに接続していません。このブロックに完全にアクセスするには、Hostinger Reachアカウントに接続する必要があります。"

#. translators: %s: PHP version
#: hostinger-reach.php:58
#, php-format
msgid "You are running <b>%s</b> PHP version."
msgstr "稼働中のPHPバージョンは<b>%s</b>です。"

#: src/Setup/Assets.php:211
#, fuzzy
msgid ""
"You can import existing contacts into Reach now to use them for your email "
"campaigns. New contacts will be synced automatically to Reach."
msgstr "既存の連絡先をReachにインポートして、メールキャンペーンに使用することができます。新しい連絡先は自動的にReachに同期されます。"

#: src/Setup/Assets.php:216
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have not selected any forms to sync. Select which forms you want to "
#| "sync and then click on the Sync button below."
msgid ""
"You have not selected any forms to import. Select which forms you want to "
"import and then click on the Import button below."
msgstr "同期するフォームが選択されていません。同期したいフォームを選択し、下の「同期」ボタンをクリックしてください。"

#: src/Setup/Assets.php:96
#, fuzzy
msgid ""
"Your domain is not active. In order to connect WordPress to Reach you need "
"to have an active domain."
msgstr "ドメインがアクティブではありません。WordPressをReachに接続するには、ドメインがアクティブである必要があります。"

#: frontend/blocks/subscription-block/src/Components/Dialog.js:40
#: frontend/dist/blocks/subs