Weak hands cannot be planted, meager skills have no foundation. Shallow wisdom is futile, how can one hope for a good name?扰扰从役倦，屑屑身事微。少壮轻年月，迟暮惜光辉。
<html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'># Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-19 17:43:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:9962
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: languages/seedprod-lite.php:9965
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Attributi Personalizzati"

#: languages/seedprod-lite.php:9968
msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value."
msgstr "Aggiungi attributi personalizzati all'elemento wrapper. Inserisci ogni attributo su una nuova riga. Usa il carattere | per separare la chiave e il valore dell'attributo."

#: languages/seedprod-lite.php:5922
msgid "Separator Margin Bottom"
msgstr "Margine separatore inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5928
msgid "Designation Margin Bottom"
msgstr "Margine di designazione inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5938
msgid "Name Margin Bottom"
msgstr "Margine nome inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5941
msgid "Description Margin Bottom"
msgstr "Margine descrizione inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:5671
msgid "Show Image"
msgstr "Mostra immagine"

#: app/functions-utils.php:255
msgid "Envira Gallery"
msgstr "Envira Gallery"

#: languages/seedprod-lite.php:8958
msgid "Install Envira Gallery plugin:"
msgstr "Installa il plugin Envira Gallery:"

#: languages/seedprod-lite.php:8961
msgid "Install Envira"
msgstr "Installa Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8964
msgid "Activate Envira"
msgstr "Attiva Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8967
msgid "Select a gallery"
msgstr "Seleziona una galleria"

#: languages/seedprod-lite.php:8939
msgid "Select Gallery"
msgstr "Seleziona la galleria"

#: languages/seedprod-lite.php:8946
msgid "+ New Gallery"
msgstr "+ nuova galleria"

#: languages/seedprod-lite.php:8949
msgid "Image Limit"
msgstr "Limite immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8955
msgid "Image Options"
msgstr "Opzioni immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8536
msgid "Rotate Image"
msgstr "Ruota l'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8217
msgid "Active Text Color"
msgstr "Colore del testo attivato"

#: languages/seedprod-lite.php:8232
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Colore del testo al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:4709
msgid "Image Src"
msgstr "Ricerca immagini"

#: languages/seedprod-lite.php:9262
msgid "User Meta"
msgstr "Metadati dell'utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9265
msgid "Data"
msgstr "Dati"

#: languages/seedprod-lite.php:6741
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:9268
msgid "File URL"
msgstr "URL del file"

#: languages/seedprod-lite.php:9271
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL allegato"

#: languages/seedprod-lite.php:9274
msgid "No Comments Format"
msgstr "Nessun formato per i commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9277
msgid "One Comment Format"
msgstr "Formato per un commento"

#: languages/seedprod-lite.php:9280
msgid "Many Comments Format"
msgstr "Formato per molti commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9283
msgid "Comments Link"
msgstr "Link ai commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9227
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#: languages/seedprod-lite.php:9231
msgid "g:i A"
msgstr "g:i A"

#: languages/seedprod-lite.php:9235
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: languages/seedprod-lite.php:9286
msgid "e.g. g:i a"
msgstr "es.: g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:9289
msgid "Post ID"
msgstr "ID articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9292
msgid "Post Date"
msgstr "Data di pubblicazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9295
msgid "Post Time"
msgstr "Ora di pubblicazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9304
msgid "Post Terms"
msgstr "Termini dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9307
msgid "Post Custom Field"
msgstr "Campo personalizzato articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9310
msgid "Archive Meta"
msgstr "Meta archivio"

#: languages/seedprod-lite.php:9313
msgid "Archive Description"
msgstr "Descrizione archivio"

#: languages/seedprod-lite.php:9316
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:9319
msgid "Site Tagline"
msgstr "Motto del sito"

#: languages/seedprod-lite.php:9322
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo del sito"

#: languages/seedprod-lite.php:9328
msgid "Current Date Time"
msgstr "Data e ora corrente"

#: languages/seedprod-lite.php:9331
msgid "Request Parameter"
msgstr "Parametro richiesta"

#: languages/seedprod-lite.php:9334
msgid "User Info"
msgstr "Info utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9337
msgid "Featured Image Data"
msgstr "Dati immagine in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9340
msgid "Author Info"
msgstr "Info sull'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9343
msgid "Author Meta"
msgstr "Meta autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9346
msgid "Author Name"
msgstr "Nome dell'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9349
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo autore"

#: languages/seedprod-lite.php:9352
msgid "User Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9355
msgid "Comments Number"
msgstr "Numero commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:9146
msgid "Insert Dynamic Tags"
msgstr "Inserisci tag dinamici"

#: languages/seedprod-lite.php:9149
msgid "Add Dynamic Tags"
msgstr "Aggiungi tag dinamici"

#: languages/seedprod-lite.php:9152
msgid "Select Tag"
msgstr "Seleziona tag"

#: languages/seedprod-lite.php:9158
msgid "Custom Key"
msgstr "Chiave personalizzata"

#: languages/seedprod-lite.php:9161
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleziona -"

#: languages/seedprod-lite.php:9164
msgid "Please select a tag"
msgstr "Seleziona un tag"

#: languages/seedprod-lite.php:9172
msgid "ACF Field"
msgstr "Campo ACF"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:99
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361
#: languages/seedprod-lite.php:9175
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"

#: languages/seedprod-lite.php:9178
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: languages/seedprod-lite.php:9181
msgid "Select Taxonomy"
msgstr "Seleziona la tassonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:9184
msgid "e.g. ,"
msgstr "es. ,"

#: languages/seedprod-lite.php:9187
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"

#: languages/seedprod-lite.php:9190
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: languages/seedprod-lite.php:9193
msgid "Post Published"
msgstr "Articolo pubblicato il"

#: languages/seedprod-lite.php:9196
msgid "Post Modified"
msgstr "Articolo modificato il"

#: languages/seedprod-lite.php:9199
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:217
#: languages/seedprod-lite.php:9202
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9205
msgid "Y-m-d"
msgstr "G-m-a"

#: languages/seedprod-lite.php:9208
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/g/A"

#: languages/seedprod-lite.php:9211
msgid "d/m/Y"
msgstr "g/m/A"

#: languages/seedprod-lite.php:9214
msgid "e.g. Y-m-d"
msgstr "es. A-m-g"

#: languages/seedprod-lite.php:9217
msgid "Meta Key"
msgstr "Chiave Meta"

#: languages/seedprod-lite.php:9220
msgid "Include Context"
msgstr "Includi il contesto"

#: languages/seedprod-lite.php:9223
msgid "Show Home Title"
msgstr "Mostra il titolo della home"

#: languages/seedprod-lite.php:9238
msgid "Custom Format"
msgstr "Formato personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:9241
msgid "e.g. Y-m-d g:i a"
msgstr "es. A-m-g g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:9244
msgid "Get"
msgstr "Ottieni"

#: languages/seedprod-lite.php:9247
msgid "Query Var"
msgstr "Query Var"

#: languages/seedprod-lite.php:9250
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: languages/seedprod-lite.php:9253
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: languages/seedprod-lite.php:9256
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: languages/seedprod-lite.php:9259
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: languages/seedprod-lite.php:6024
msgid "Image Margin Bottom"
msgstr "Margine immagine inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:4712
msgid "Poster Image Src"
msgstr "Ricerca immagine di copertina"

#: languages/seedprod-lite.php:1134
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:1137
msgid "Installing"
msgstr "Installazione in corso"

#: languages/seedprod-lite.php:879
msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability."
msgstr "Qualcosa ha impedito di salvare la pagina. Verifica di avere almeno il ruolo di Editor e di avere la capacità unfiltered_html."

#. translators: %s: Search term.
#: app/render-dynamic-tags.php:28
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"

#. translators: %s is the page number.
#: app/render-dynamic-tags.php:32
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Pagina %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: app/render-dynamic-tags.php:39
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: app/render-dynamic-tags.php:45
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: app/render-dynamic-tags.php:52
msgid "Author: %s"
msgstr "Autore: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:55
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: app/render-dynamic-tags.php:59
msgid "Year: %s"
msgstr "Anno: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:62
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: app/render-dynamic-tags.php:66
msgid "Month: %s"
msgstr "Mese: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:69
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: app/render-dynamic-tags.php:73
msgid "Day: %s"
msgstr "Giorno: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:77
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "A lato"

#: app/render-dynamic-tags.php:79
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"

#: app/render-dynamic-tags.php:81
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: app/render-dynamic-tags.php:83
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: app/render-dynamic-tags.php:85
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citazioni"

#: app/render-dynamic-tags.php:87
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: app/render-dynamic-tags.php:89
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stati"

#: app/render-dynamic-tags.php:91
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: app/render-dynamic-tags.php:93
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chat"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: app/render-dynamic-tags.php:100
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivi: %s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: app/render-dynamic-tags.php:108
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: app/render-dynamic-tags.php:111
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: app/render-dynamic-tags.php:113
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina non trovata"

#: app/render-dynamic-tags.php:535
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:9155
msgid "Select Key"
msgstr "Seleziona il tasto"

#: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48
#: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200
#: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428
#: app/functions-openai.php:505
msgid "cURL error:"
msgstr "Errore cURL:"

#: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59
#: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293
#: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516
msgid "Invalid JSON response"
msgstr "Risposta JSON non valida"

#: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555
#: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69
#: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143
#: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220
#: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302
#: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449
#: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526
msgid "Server error or request timeout. Try again later."
msgstr "Errore del server o timeout della richiesta. Riprova più tardi."

#: app/functions-utils.php:1326
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notifiche push"

#: languages/seedprod-lite.php:7857
msgid "Edit with AI"
msgstr "Modifica con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7970
msgid "Generate AI Text"
msgstr "Genera testo IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7973
msgid "Generate Text"
msgstr "Genera testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7873
msgid "Your AI Result"
msgstr "Il tuo risultato IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7976
msgid "Write with AI"
msgstr "Scrivi con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7979
msgid "Describe your text."
msgstr "Descrivi il tuo testo."

#: languages/seedprod-lite.php:7982
msgid "New Prompt"
msgstr "Nuovo prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:7985
msgid "Simple Language"
msgstr "Linguaggio semplice"

#: languages/seedprod-lite.php:7988
msgid "Make it longer"
msgstr "Rendilo più lungo"

#: languages/seedprod-lite.php:7991
msgid "Make it shorter"
msgstr "Accorcialo"

#: languages/seedprod-lite.php:7994
msgid "Change text tone"
msgstr "Modifica il tono del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7997
msgid "Translate text to"
msgstr "Traduci il testo in"

#: languages/seedprod-lite.php:7916
msgid "---"
msgstr "---"

#: languages/seedprod-lite.php:8000
msgid "Choose Tone"
msgstr "Scegli il tono"

#: languages/seedprod-lite.php:8003
msgid "Choose Language"
msgstr "Scegli la lingua"

#: languages/seedprod-lite.php:7945
msgid "Suggested prompts:"
msgstr "Prompt suggeriti:"

#: languages/seedprod-lite.php:8006
msgid "Write a catchy slogan for "
msgstr "Scrivi uno slogan accattivante per "

#: languages/seedprod-lite.php:8009
msgid "Write a page title for "
msgstr "Scrivi il titolo della pagina per "

#: languages/seedprod-lite.php:8012
msgid "Suggest a 5 word headline for "
msgstr "Suggerisci un motto di 5 parole per "

#: languages/seedprod-lite.php:8015
msgid "Write an interesting title for "
msgstr "Scrivi un titolo interessante per "

#: languages/seedprod-lite.php:8018
msgid "Write a section header for"
msgstr "Scrivi un'intestazione di sezione per"

#: languages/seedprod-lite.php:8021
msgid " ... "
msgstr " ... "

#: languages/seedprod-lite.php:8024
msgid "Create a list for "
msgstr "Crea un elenco per "

#: languages/seedprod-lite.php:8027
msgid "Write about us section for "
msgstr "Scrivi la sezione \"chi siamo\" per "

#: languages/seedprod-lite.php:8030
msgid "Write a product description for"
msgstr "Scrivi una descrizione del prodotto per"

#: languages/seedprod-lite.php:8033
msgid "Write a short content for "
msgstr "Scrivi un breve contenuto per "

#: languages/seedprod-lite.php:8036
msgid "Write 50 words content for "
msgstr "Scrivi un contenuto di 50 parole per "

#: languages/seedprod-lite.php:8039
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: languages/seedprod-lite.php:5249
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnola"

#: languages/seedprod-lite.php:5276
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: languages/seedprod-lite.php:5235
msgid "German"
msgstr "Tedesco"

#: languages/seedprod-lite.php:5311
msgid "Italian"
msgstr "Italiana"

#: languages/seedprod-lite.php:5360
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"

#: languages/seedprod-lite.php:5318
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"

#: languages/seedprod-lite.php:5325
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: languages/seedprod-lite.php:8042
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"

#: languages/seedprod-lite.php:5207
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"

#: languages/seedprod-lite.php:5374
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: languages/seedprod-lite.php:5339
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"

#: languages/seedprod-lite.php:5381
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"

#: languages/seedprod-lite.php:5346
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"

#: languages/seedprod-lite.php:5228
msgid "Danish"
msgstr "Danese"

#: languages/seedprod-lite.php:5263
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"

#: languages/seedprod-lite.php:5242
msgid "Greek"
msgstr "Greca"

#: languages/seedprod-lite.php:5290
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: languages/seedprod-lite.php:5395
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: languages/seedprod-lite.php:5416
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: languages/seedprod-lite.php:5388
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: languages/seedprod-lite.php:5304
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"

#: languages/seedprod-lite.php:5332
msgid "Malay"
msgstr "Malese"

#: languages/seedprod-lite.php:8045
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: languages/seedprod-lite.php:5283
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"

#: languages/seedprod-lite.php:5353
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"

#: languages/seedprod-lite.php:5221
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"

#: languages/seedprod-lite.php:5297
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"

#: languages/seedprod-lite.php:5367
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"

#: languages/seedprod-lite.php:8048
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5402
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"

#: languages/seedprod-lite.php:8051
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"

#: languages/seedprod-lite.php:8054
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"

#: languages/seedprod-lite.php:8057
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"

#: languages/seedprod-lite.php:8060
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"

#: languages/seedprod-lite.php:8063
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"

#: languages/seedprod-lite.php:8066
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"

#: languages/seedprod-lite.php:8069
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: languages/seedprod-lite.php:5256
msgid "Persian"
msgstr "Persiano"

#: languages/seedprod-lite.php:5409
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: languages/seedprod-lite.php:8072
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: languages/seedprod-lite.php:5214
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalese"

#: languages/seedprod-lite.php:8075
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: languages/seedprod-lite.php:8078
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: languages/seedprod-lite.php:8081
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: languages/seedprod-lite.php:8084
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: languages/seedprod-lite.php:8087
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: languages/seedprod-lite.php:8090
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: languages/seedprod-lite.php:8093
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"

#: languages/seedprod-lite.php:8096
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: languages/seedprod-lite.php:8099
msgid "Armenian"
msgstr "Armeno"

#: languages/seedprod-lite.php:8102
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azero"

#: languages/seedprod-lite.php:8105
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazako"

#: languages/seedprod-lite.php:8108
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeko"

#: languages/seedprod-lite.php:8111
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"

#: languages/seedprod-lite.php:8114
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghiso"

#: languages/seedprod-lite.php:8117
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"

#: languages/seedprod-lite.php:8120
msgid "Professional"
msgstr "Professionale"

#: languages/seedprod-lite.php:8123
msgid "Friendly"
msgstr "Amichevole"

#: languages/seedprod-lite.php:8126
msgid "Funny"
msgstr "Divertente"

#: languages/seedprod-lite.php:8129
msgid "Serious"
msgstr "Serio"

#: languages/seedprod-lite.php:8132
msgid "Excited"
msgstr "Entusiasta"

#: languages/seedprod-lite.php:8135
msgid "Casual"
msgstr "Informale"

#: languages/seedprod-lite.php:8138
msgid "Formal"
msgstr "Formale"

#: languages/seedprod-lite.php:8141
msgid "Analytical"
msgstr "Analitico"

#: languages/seedprod-lite.php:8144
msgid "Instructional"
msgstr "Didattico"

#: languages/seedprod-lite.php:8147
msgid "Sympathetic"
msgstr "Solidale"

#: languages/seedprod-lite.php:8150
msgid "Enthusiastic"
msgstr "Caloroso"

#: languages/seedprod-lite.php:8153
msgid "Persuasive"
msgstr "Persuasivo"

#: languages/seedprod-lite.php:8156
msgid "Optimistic"
msgstr "Ottimista"

#: languages/seedprod-lite.php:8159
msgid "Respectful"
msgstr "Rispettoso"

#: languages/seedprod-lite.php:8162
msgid "Polite"
msgstr "Educato"

#: languages/seedprod-lite.php:8165
msgid "Sincere"
msgstr "Sincero"

#: languages/seedprod-lite.php:8168
msgid "Encouraging"
msgstr "Incoraggiante"

#: languages/seedprod-lite.php:8171
msgid "Calm"
msgstr "Calma"

#: languages/seedprod-lite.php:8178
msgid "Confident"
msgstr "Fiducioso"

#: languages/seedprod-lite.php:8181
msgid "Helpful"
msgstr "Utile"

#: languages/seedprod-lite.php:8184
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"

#: languages/seedprod-lite.php:8187
msgid "Patient"
msgstr "Paziente"

#: languages/seedprod-lite.php:8190
msgid "Conversational"
msgstr "Colloquiale"

#: languages/seedprod-lite.php:8193
msgid "Empathetic"
msgstr "Empatico"

#: languages/seedprod-lite.php:8196
msgid "Concise"
msgstr "Conciso"

#: languages/seedprod-lite.php:8199
msgid "Courteous"
msgstr "Cortese"

#: languages/seedprod-lite.php:8202
msgid "Thoughtful"
msgstr "Premuroso"

#: languages/seedprod-lite.php:8205
msgid "Inspirational"
msgstr "Ispiratore"

#: languages/seedprod-lite.php:7938
msgid "Prompt cannot be blank."
msgstr "Il prompt non può essere vuoto."

#: languages/seedprod-lite.php:8208
msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore interno al server. Riprova più tardi."

#: languages/seedprod-lite.php:8211
msgid "An unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato. Riprova più tardi."

#: languages/seedprod-lite.php:8214
msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:7967
msgid "Credits:"
msgstr "Ringraziamenti:"

#: languages/seedprod-lite.php:7860
msgid "Add with AI"
msgstr "Aggiungi con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7863
msgid "Please wait for image to upload."
msgstr "Attendi che l'immagine venga caricata."

#: languages/seedprod-lite.php:7866
msgid "Generate Image"
msgstr "Genera immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7869
msgid "Generate new image"
msgstr "Genera una nuova immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7882
msgid "Generate image with AI"
msgstr "Genera immagine con l'IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7885
msgid "Edit image with AI"
msgstr "Modifica immagine con l'AI"

#: languages/seedprod-lite.php:7888
msgid "Generate variations of your image"
msgstr "Genera variazioni della tua immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7891
msgid "Remove the background of your image"
msgstr "Rimuovi lo sfondo della tua immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7894
msgid "Describe your image prompt."
msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine."

#: languages/seedprod-lite.php:7897
msgid "Input your prompt for image generation."
msgstr "Inserisci il prompt di generazione dell'immagine."

#: languages/seedprod-lite.php:7900
msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area."
msgstr "Descrivi il prompt della tua immagine, non solo l'area cancellata."

#: languages/seedprod-lite.php:7903
msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area."
msgstr "Fornisce un prompt dettagliato per l'intera immagine, comprese istruzioni specifiche per l'area cancellata."

#: languages/seedprod-lite.php:7906
msgid "Generate with a prompt"
msgstr "Genera con un prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:7909
msgid "Remove Background"
msgstr "Rimuovi sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:7912
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: languages/seedprod-lite.php:7919
msgid "Variations"
msgstr "Variazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:7922
msgid "Generate Variations"
msgstr "Genera varianti"

#: languages/seedprod-lite.php:7925
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifica immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7928
msgid "Toggle Eraser Mode"
msgstr "Attiva/disattiva la modalità Gomma"

#: languages/seedprod-lite.php:7931
msgid "Generate New Image"
msgstr "Genera nuova immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7934
msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing."
msgstr "Cancella un'area della schermata e migliorala con un prompt. Basta muovere il mouse e fare clic per iniziare a cancellare."

#: languages/seedprod-lite.php:7941
msgid "Edit prompt cannot be blank."
msgstr "Il prompt di modifica non può essere vuoto."

#: languages/seedprod-lite.php:7948
msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars."
msgstr "Genera un paesaggio urbano futuristico con auto volanti."

#: languages/seedprod-lite.php:7951
msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes."
msgstr "Crea un'opera d'arte astratta con colori vivaci e forme geometriche."

#: languages/seedprod-lite.php:7954
msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset."
msgstr "Genera lo scnario di una spiaggia tranquilla con palme e tramonto."

#: languages/seedprod-lite.php:7957
msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies."
msgstr "Genera una scena retro-futuristica che ricorda i film di fantascienza degli anni '80."

#: languages/seedprod-lite.php:7960
msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae."
msgstr "Crea una scena celestiale e onirica con stelle, galassie e nebulose."

#: languages/seedprod-lite.php:7963
msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Apprezziamo la tua pazienza! Attesa prevista: 45 secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:6980
msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business."
msgstr "PushEngage ti permette di inviare campagne personalizzate alle persone che visitano il tuo sito web e ti offre un modo semplice per raccogliere iscrizioni. È un plugin di marketing che ti aiuta a ottenere più iscrizioni alle notifiche web push, ad aumentare le vendite e a far crescere la tua attività."

#: languages/seedprod-lite.php:6983
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visita la bacheca"

#: languages/seedprod-lite.php:6986
msgid "Push Broadcasts"
msgstr "Broadcast push"

#: languages/seedprod-lite.php:6989
msgid "Drip Autoresponders"
msgstr "Autoresponder Drip"

#: languages/seedprod-lite.php:6992
msgid "Audience"
msgstr "Pubblico"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538
#: languages/seedprod-lite.php:6995
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: languages/seedprod-lite.php:2121
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " è una funzionalità Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:2124
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " funzionalità non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento al piano PRO per sbloccare tutte queste fantastiche caratteristiche."

#: languages/seedprod-lite.php:2779
msgid "Header Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:8489
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "non è disponibile sul tuo piano. Effettua l'aggiornamento alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità."

#: languages/seedprod-lite.php:2037
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8349
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Colore del testo del badge"

#: languages/seedprod-lite.php:5625
msgid "AutoPlay"
msgstr "AutoPlay"

#: languages/seedprod-lite.php:1355
msgid "Save Section"
msgstr "Salva la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:5710
msgid "Show Description"
msgstr "Mostra la descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:1407
msgid "Add Column"
msgstr "Aggiungi una colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:661
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Blocchi salvati"

#: languages/seedprod-lite.php:1854
msgid "H1 Typography"
msgstr "Tipografia H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1857
msgid "H2 Typography"
msgstr "Tipografia H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1860
msgid "H3 Typography"
msgstr "Tipografia H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1863
msgid "H4 Typography"
msgstr "Tipografia H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1866
msgid "H5 Typography"
msgstr "Tipografia H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1869
msgid "H6 Typography"
msgstr "Tipografia H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1872
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Tipografia del corpo del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:1888
msgid "Field Typography"
msgstr "Tipografia del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1073
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "L'opzione Reindirizza la pagina di accesso predefinita dovrebbe reindirizzare tutte le chiamate alla pagina di accesso predefinita che si trova alla pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:1076
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "tuttavia non impedisce l'accesso alla pagina di login predefinita, che verrà comunque utilizzata per la reimpostazione della password, per gli errori di login e per la registrazione, se questa è abilitata."

#: languages/seedprod-lite.php:1070
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "La modalità di isolamento impedisce l'esecuzione di due hook di WordPress chiamati wp_head e wp_footer. In questo modo si evitano conflitti con il tema o altri plugin. Se da un lato evita i conflitti, dall'altro significa che altri plugin non possono essere eseguiti nella pagina, come ad esempio i plugin SEO e analytics. Puoi impostarli manualmente nei menu SEO e Script a sinistra."

#: languages/seedprod-lite.php:1079
msgid "Choose Template"
msgstr "Scegli il template"

#: languages/seedprod-lite.php:1086
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Questo eliminerà il template e il contenuto corrente."

#: languages/seedprod-lite.php:948
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Miniatura dei social media"

#: languages/seedprod-lite.php:951
msgid "Enable No Index"
msgstr "Abilita No Index"

#: languages/seedprod-lite.php:957
msgid "The SEO Framework"
msgstr "The SEO Framework"

#: languages/seedprod-lite.php:963
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:819
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Layout Navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:822
msgid "Revision History"
msgstr "Storia della revisione"

#: languages/seedprod-lite.php:825
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"

#: languages/seedprod-lite.php:828
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"

#: languages/seedprod-lite.php:858
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Nascondi la barra laterale"

#: languages/seedprod-lite.php:861
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Mostra la barra laterale"

#: languages/seedprod-lite.php:864
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Anteprima da desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:867
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Anteprima tablet"

#: languages/seedprod-lite.php:870
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Anteprima mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:873
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere. NOTA: stai per aggiornare un template attivo; l'aggiornamento di questo template lo disattiverà fino a quando non verrà rivisto e reso nuovamente attivo."

#: languages/seedprod-lite.php:876
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Assicurati di eseguire un salvataggio prima di salvare come template globale. Fai clic su OK per procedere."

#: languages/seedprod-lite.php:954
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: languages/seedprod-lite.php:8358
msgid "auto"
msgstr "automatico"

#: languages/seedprod-lite.php:8265
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Ombra del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:5668
msgid "Name Typography"
msgstr "Tipografia del nome"

#: languages/seedprod-lite.php:7723
msgid "Biography Typography"
msgstr "Tipografia della biografia"

#: languages/seedprod-lite.php:7492
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Tipografia del meta testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7495
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Tipografia del riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7498
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Tipografia del testo Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7505
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Tipografica della tassonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:7508
msgid "Post Shadow"
msgstr "Ombra della pubblicazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7511
msgid "Content Shadow"
msgstr "Ombra del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6039
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7307
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Tipografia prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:7310
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Tipografia prezzo in sovrimpressione"

#: languages/seedprod-lite.php:7313
msgid "Features List Typography"
msgstr "Tipografia dell'elenco delle caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:6329
msgid "Tab Typography"
msgstr "Tipografia della scheda"

#: languages/seedprod-lite.php:7108
msgid "Panel Typography"
msgstr "Tipografia del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:7111
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Tipografia dell'header del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:7114
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Ombra del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:7120
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:7123
msgid "Panel Border"
msgstr "Bordo del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:7093
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Bordo delle miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:7096
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo delle miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:7099
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo delle miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:7064
msgid "Divider Typography"
msgstr "Tipografia del divisore"

#: languages/seedprod-lite.php:7041
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "Tipografia del prezzo di vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:6953
msgid "Row Settings"
msgstr "Impostazioni della riga"

#: languages/seedprod-lite.php:6956
msgid "Move Row"
msgstr "Muovi la fila"

#: languages/seedprod-lite.php:6959
msgid "Resize Columns"
msgstr "Ridimensiona le colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6962
msgid "Column Settings"
msgstr "Impostazioni della colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:6965
msgid "Move Block"
msgstr "Muovi il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6968
msgid "Block Settings"
msgstr "Impostazioni del blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6974
msgid "Add Block"
msgstr "Aggiungi blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6862
msgid "Section Settings"
msgstr "Impostazioni della sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:6865
msgid "Save Global Section"
msgstr "Salva la sezione globale"

#: languages/seedprod-lite.php:6408
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6345
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Connetti con Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6348
msgid "Connect with"
msgstr "Collegati con"

#: languages/seedprod-lite.php:6351
msgid "Reconnect"
msgstr "Riconnetti"

#: languages/seedprod-lite.php:6354
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Collegati o crea il tuo account Stripe per iniziare a raccogliere i pagamenti."

#: languages/seedprod-lite.php:6357
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Prezzo di pagamento in base alle transazioni: 3% di commissione per transazione + commissioni Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6342
msgid "SuperScript Top"
msgstr "SuperScript in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6021
msgid "Designation Typography"
msgstr "Tipografia della designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6042
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo delle icone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5664
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Impostazioni del carosello"

#: languages/seedprod-lite.php:4898
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "non è disponibile, aggiorna per sbloccare"

#: languages/seedprod-lite.php:4901
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "non è disponibile per il tuo piano. Per accedere a questa funzionalità, passa a un piano superiore."

#: languages/seedprod-lite.php:4904
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Aggiorna la tua licenza"

#: languages/seedprod-lite.php:4718
msgid "Choose New Video"
msgstr "Scegli un nuovo video"

#: languages/seedprod-lite.php:4722
msgid "Select Video"
msgstr "Seleziona il video"

#: languages/seedprod-lite.php:4431
msgid "Vimeo URL"
msgstr "URL Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4438
msgid "Start Time"
msgstr "Ora di inizio"

#: languages/seedprod-lite.php:4441
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Specifica il tempo di inizio (in secondi)"

#: languages/seedprod-lite.php:4448
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Specifica il tempo di fine (in secondi)"

#: languages/seedprod-lite.php:4452
msgid "External URL"
msgstr "URL esterno"

#: languages/seedprod-lite.php:4456
msgid "Custom Video URL"
msgstr "URL video personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:4459
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Seleziona il video personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:4462
msgid "Video Options"
msgstr "Opzioni video"

#: languages/seedprod-lite.php:4471
msgid "Mute"
msgstr "Muto"

#: languages/seedprod-lite.php:4475
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: languages/seedprod-lite.php:4478
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Mostra i controlli del giocatore"

#: languages/seedprod-lite.php:4481
msgid "Show Download Button"
msgstr "Mostra il pulsante di download"

#: languages/seedprod-lite.php:4484
msgid "Preload"
msgstr "Precarica"

#: languages/seedprod-lite.php:4487
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: languages/seedprod-lite.php:4495
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "L'attributo Preload ti permette di specificare come il video deve essere caricato al momento del caricamento della pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:4498
msgid "Learn more here."
msgstr "Scopri di più qui."

#: languages/seedprod-lite.php:4501
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: languages/seedprod-lite.php:4504
msgid "Image Overlay"
msgstr "Sovrapposizione di immagini"

#: languages/seedprod-lite.php:4507
msgid "Choose Image"
msgstr "Scegli l'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:4552
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Mostra l'icona Riproduci"

#: languages/seedprod-lite.php:4555
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Abilita Lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:4558
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Abilita Sticky Video"

#: languages/seedprod-lite.php:4561
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Abilita la sovrapposizione di immagini"

#: languages/seedprod-lite.php:4565
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Riproduci su mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:4568
msgid "Modest Branding"
msgstr "Branding modesto"

#: languages/seedprod-lite.php:4572
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Modalità Privacy"

#: languages/seedprod-lite.php:4577
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Loading"

#: languages/seedprod-lite.php:4580
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Video suggeriti"

#: languages/seedprod-lite.php:4583
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Canale video corrente"

#: languages/seedprod-lite.php:4586
msgid "Any Video"
msgstr "Qualsiasi video"

#: languages/seedprod-lite.php:4589
msgid "Intro Title"
msgstr "Titolo introduttivo"

#: languages/seedprod-lite.php:4592
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Ritratto introduttivo"

#: languages/seedprod-lite.php:4595
msgid "Intro Byline"
msgstr "Introduzione Byline"

#: languages/seedprod-lite.php:4598
msgid "Controls Color"
msgstr "Colore dei controlli"

#: languages/seedprod-lite.php:4601
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Riproduci i video in linea sui dispositivi mobile invece di passare automaticamente alla modalità a schermo intero."

#: languages/seedprod-lite.php:4604
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Dimensione del font dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:4607
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Opacità dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:4625
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Fai clic su Anteprima e scorri oltre il video nella pagina per vederlo in azione."

#: languages/seedprod-lite.php:4630
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rapporto d'aspetto"

#: languages/seedprod-lite.php:4635
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:4640
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:4645
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:4650
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:4655
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4660
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4663
msgid "Teaser Video"
msgstr "Video teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4666
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Abilita il video teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4669
msgid "Show Banner"
msgstr "Mostra banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4672
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Video teaser è stata abilitata."

#: languages/seedprod-lite.php:4675
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Disabilitato perché la caratteristica Image Overlay è stata abilitata."

#: languages/seedprod-lite.php:4678
msgid "Banner Text"
msgstr "Testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4687
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Tipografia del testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4690
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Icona del testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4693
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Icona di riproduzione del video teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4696
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "I video devono essere ospitati da un account Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium o Enterprise."

#: languages/seedprod-lite.php:2347
msgid "Heading Typography"
msgstr "Tipografia del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:2062
msgid "Header Template"
msgstr "Template dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:2065
msgid "Footer Template"
msgstr "Template del footer"

#: languages/seedprod-lite.php:2068
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Trascina il nuovo blocco qui"

#: languages/seedprod-lite.php:6629
msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save"
msgstr "Passa a SeedProd Pro<br />oggi stesso e risparmia"

#: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6977
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: admin/includes/plugin-functions.php:275
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: admin/includes/plugin-functions.php:283
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: admin/includes/plugin-functions.php:299
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:307
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:163
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:242
msgid "Learn More"
msgstr "Scopri di più"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66
msgid "Popular"
msgstr "Popolare"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Dal più recente al più vecchio"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Dal più vecchio al più recente"

#: languages/seedprod-lite.php:5551
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "Passa ora a SeedProd PRO"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1430
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Ottieni un sito web completo con un solo clic senza essere uno sviluppatore"

#: languages/seedprod-lite.php:6662
msgid "Header Typography"
msgstr "Tipografia dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:10324
msgid "Accordion "
msgstr "Accordion "

#: languages/seedprod-lite.php:10303
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Tipografia quantità"

#: languages/seedprod-lite.php:2353
msgid "Text Typography"
msgstr "Tipografia del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:1885
msgid "Label Typography"
msgstr "Tipografia dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:9877
msgid "Time Typography"
msgstr "Tipografia del tempo"

#: languages/seedprod-lite.php:9656
msgid "Install WPForms"
msgstr "Installa WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:9631
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Tipografia Header 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9634
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Tipografia Header 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9637
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "Tipografia Contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9640
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "Tipografia Contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9503
msgid "Select Date"
msgstr "Seleziona la data"

#: languages/seedprod-lite.php:9440
msgid "Number Shadow"
msgstr "Ombra del numero"

#: languages/seedprod-lite.php:9443
msgid "Title Shadow"
msgstr "Ombra del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9446
msgid "Number Typography"
msgstr "Tipografia dei numeri"

#: languages/seedprod-lite.php:4732
msgid "Title Typography"
msgstr "Tipografia del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9394
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Nascondi su tablet"

#: languages/seedprod-lite.php:9075
msgid "Product Typography"
msgstr "Tipografia del prodotto"

#: languages/seedprod-lite.php:4011
msgid "Price Typography"
msgstr "Tipografia del prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:9054
msgid "Total Typography"
msgstr "Tipografia totale"

#: languages/seedprod-lite.php:1879
msgid "Link Typography"
msgstr "Tipografia dei link"

#: languages/seedprod-lite.php:9050
msgid "Item Typography"
msgstr "Tipografia dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:4002
msgid "Description Typography"
msgstr "Tipografia della descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9057
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo dei pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:4017
msgid "Button Typography"
msgstr "Tipografia dei pulsanti"

#: languages/seedprod-lite.php:7502
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Tipografia della paginazione"

#: languages/seedprod-lite.php:8854
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Font standard"

#: languages/seedprod-lite.php:8857
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#: languages/seedprod-lite.php:8572
msgid "Select Image"
msgstr "Seleziona l'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:5558
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Offerta speciale di aggiornamento - Salva il 50% di sconto"

#: languages/seedprod-lite.php:8480
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "Inizia a raccogliere le email con SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:8483
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Utilizza il nostro Blocco Modulo Optin per iniziare a raccogliere le email dei tuoi visitatori. Tutte le email raccolte verranno visualizzate in questa pagina. Integrati con uno dei fornitori di servizi email indicati di seguito."

#: languages/seedprod-lite.php:8474
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "I template sono una funzione PRO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:171
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1262 admin/includes/plugin-functions.php:179
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: admin/includes/plugin-functions.php:187
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:195
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: admin/includes/plugin-functions.php:203
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:960
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:235
msgid "ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics"

#: admin/includes/plugin-functions.php:243
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:251
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Post Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:259
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Twitter Feeds di Smash Balloon"

#: admin/includes/plugin-functions.php:267
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "YouTube Feeds di Smash Balloon"

#: languages/seedprod-lite.php:191
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "La chiave di licenza non è valida"

#: languages/seedprod-lite.php:195
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Fai clic qui per inserire la tua chiave di licenza"

#: app/functions-utils.php:321
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Video Pop Up"

#: app/functions-utils.php:2095
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Ora"

#: app/functions-utils.php:2096
msgid "2 Hours"
msgstr "2 ore"

#: app/functions-utils.php:2097
msgid "3 Hours"
msgstr "3 ore"

#: app/functions-utils.php:2098
msgid "4 Hours"
msgstr "4 ore"

#: app/functions-utils.php:2099
msgid "5 Hours"
msgstr "5 ore"

#: app/functions-utils.php:2100
msgid "6 Hours"
msgstr "6 ore"

#: app/functions-utils.php:2101
msgid "7 Hours"
msgstr "7 ore"

#: app/functions-utils.php:2102
msgid "8 Hours"
msgstr "8 ore"

#: app/functions-utils.php:2103
msgid "9 Hours"
msgstr "9 ore"

#: app/functions-utils.php:2104
msgid "10 Hours"
msgstr "10 ore"

#: app/functions-utils.php:2105
msgid "11 Hours"
msgstr "11 Ore"

#: app/functions-utils.php:2106
msgid "12 Hours"
msgstr "12 ore"

#: app/functions-utils.php:2107
msgid "13 Hours"
msgstr "13 Ore"

#: app/functions-utils.php:2108
msgid "14 Hours"
msgstr "14 Ore"

#: app/functions-utils.php:2109
msgid "15 Hours"
msgstr "15 ore"

#: app/functions-utils.php:2110
msgid "16 Hours"
msgstr "16 ore"

#: app/functions-utils.php:2111
msgid "17 Hours"
msgstr "17 ore"

#: app/functions-utils.php:2112
msgid "18 Hours"
msgstr "18 ore"

#: app/functions-utils.php:2113
msgid "19 Hours"
msgstr "19 Ore"

#: app/functions-utils.php:2114
msgid "20 Hours"
msgstr "20 ore"

#: app/functions-utils.php:2115
msgid "21 Hours"
msgstr "21 Ore"

#: app/functions-utils.php:2116
msgid "22 Hours"
msgstr "22 ore"

#: app/functions-utils.php:2117
msgid "23 Hours"
msgstr "23 Ore"

#: app/functions-utils.php:2118
msgid "1 Day"
msgstr "1 Giorno"

#: app/functions-utils.php:2119
msgid "2 Days"
msgstr "2 giorni"

#: app/functions-utils.php:2120
msgid "3 Days"
msgstr "3 giorni"

#: app/functions-utils.php:2121
msgid "4 Days"
msgstr "4 giorni"

#: app/functions-utils.php:2122
msgid "5 Days"
msgstr "5 giorni"

#: app/functions-utils.php:2123
msgid "6 Days"
msgstr "6 giorni"

#: app/functions-utils.php:2124
msgid "7 Days"
msgstr "7 giorni"

#: app/functions-utils.php:2125
msgid "8 Days"
msgstr "8 giorni"

#: app/functions-utils.php:2126
msgid "9 Days"
msgstr "9 giorni"

#: app/functions-utils.php:2127
msgid "10 Days"
msgstr "10 giorni"

#: app/functions-utils.php:2128
msgid "11 Days"
msgstr "11 giorni"

#: app/functions-utils.php:2129
msgid "12 Days"
msgstr "12 giorni"

#: app/functions-utils.php:2130
msgid "13 Days"
msgstr "13 giorni"

#: app/functions-utils.php:2131
msgid "14 Days"
msgstr "14 giorni"

#: app/functions-utils.php:2132
msgid "15 Days"
msgstr "15 giorni"

#: app/functions-utils.php:2133
msgid "16 Days"
msgstr "16 giorni"

#: app/functions-utils.php:2134
msgid "17 Days"
msgstr "17 giorni"

#: app/functions-utils.php:2135
msgid "18 Days"
msgstr "18 giorni"

#: app/functions-utils.php:2136
msgid "19 Days"
msgstr "19 giorni"

#: app/functions-utils.php:2137
msgid "20 Days"
msgstr "20 giorni"

#: app/functions-utils.php:2138
msgid "21 Days"
msgstr "21 giorni"

#: app/functions-utils.php:2139
msgid "22 Days"
msgstr "22 giorni"

#: app/functions-utils.php:2140
msgid "23 Days"
msgstr "23 giorni"

#: app/functions-utils.php:2141
msgid "24 Days"
msgstr "24 giorni"

#: app/functions-utils.php:2142
msgid "25 Days"
msgstr "25 giorni"

#: app/functions-utils.php:2143
msgid "26 Days"
msgstr "26 giorni"

#: app/functions-utils.php:2144
msgid "27 Days"
msgstr "27 giorni"

#: app/functions-utils.php:2145
msgid "28 Days"
msgstr "28 giorni"

#: app/functions-utils.php:2146
msgid "29 Days"
msgstr "29 giorni"

#: app/functions-utils.php:2147
msgid "30 Days"
msgstr "30 giorni"

#: app/functions-utils.php:2148
msgid "1 Year"
msgstr "1 anno"

#: app/lpage.php:732
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "La pagina non può essere salvata. JSON non valido: a volte succede se copi e incolli il testo. Contatta il supporto."

#: languages/seedprod-lite.php:248
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Inviaci la tua email e ottieni 10 template gratuiti"

#: languages/seedprod-lite.php:251
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "Ottieni template <strong>GRATUITI</strong>"

#: languages/seedprod-lite.php:254
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:257
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "ISCRIVITI QUI SOPRA PER SBLOCCARE"

#: languages/seedprod-lite.php:260
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Ora hai accesso a 10 template GRATUITI."

#: languages/seedprod-lite.php:237
msgid "Blank Template"
msgstr "Template vuoto"

#: languages/seedprod-lite.php:241
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "L'url di questa pagina esiste già. Scegli un url di pagina unico."

#: resources/views/seedprod-preview.php:536
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "Il contenuto di questa pagina è vuoto o non è stato salvato. Modifica questa pagina e \"salva\" i contenuti nel builder."

#: languages/seedprod-lite.php:1946
msgid "Top Left"
msgstr "In alto a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:1955
msgid "Top Right"
msgstr "In alto a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:7336
msgid "Time Font Size"
msgstr "Dimensione del font dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:5791
msgid "Date Align"
msgstr "Allineamento della data"

#: languages/seedprod-lite.php:5795
msgid "Time Align"
msgstr "Allineamento dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:9874
msgid "Enter Time"
msgstr "Inserisci l'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:6908
msgid "Flex Direction"
msgstr "Direzione Flex"

#: languages/seedprod-lite.php:9555
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Colore del titolo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:1659
msgid "Field Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1647
msgid "Field Text Color"
msgstr "Colore del testo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:6114
msgid "Link Color"
msgstr "Colore del link"

#: languages/seedprod-lite.php:8376
msgid "Button Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:2033
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:7693
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostra le icone"

#: languages/seedprod-lite.php:7474
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Colore del meta testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7486
msgid "Pagination Color"
msgstr "Colore della paginazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7251
msgid "Show Top Button"
msgstr "Mostra pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:2144
msgid "Heading Color"
msgstr "Colore dell'intestazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6584
msgid "Arrow"
msgstr "Freccia"

#: languages/seedprod-lite.php:8976
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: languages/seedprod-lite.php:8991
msgid "OR"
msgstr "O"

#: languages/seedprod-lite.php:8810
msgid "Height (px)"
msgstr "Altezza (px)"

#: languages/seedprod-lite.php:8813
msgid "Width (%)"
msgstr "Larghezza (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:7736
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Abilita lo sfondo delle particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7739
msgid "Particle Background"
msgstr "Sfondo delle particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7742
msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"

#: languages/seedprod-lite.php:7749
msgid "Snow"
msgstr "Neve"

#: languages/seedprod-lite.php:7752
msgid "Snowflakes"
msgstr "Fiocchi di neve"

#: languages/seedprod-lite.php:7755
msgid "Christmas"
msgstr "Natale"

#: languages/seedprod-lite.php:7758
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: languages/seedprod-lite.php:7761
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"

#: languages/seedprod-lite.php:7768
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"

#: languages/seedprod-lite.php:7771
msgid "Number of Particles"
msgstr "Numero di particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7774
msgid "Particle Size"
msgstr "Dimensione delle particelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7777
msgid "Move Speed"
msgstr "Velocità di spostamento"

#: languages/seedprod-lite.php:7780
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Abilita l'effetto al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7783
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Aggiungi un JSON personalizzato per lo sfondo delle particelle. Segui i passaggi indicati di seguito:"

#: languages/seedprod-lite.php:7789
msgid "here"
msgstr "qui"

#: languages/seedprod-lite.php:7792
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " e scegliere gli attributi necessari per la particella"

#: languages/seedprod-lite.php:7795
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Copia il codice JSON e incollalo qui sotto."

#: languages/seedprod-lite.php:7798
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "L'effetto delle particelle al passaggio del mouse non funziona nei seguenti scenari:"

#: languages/seedprod-lite.php:7801
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Nell'area del builder."

#: languages/seedprod-lite.php:7804
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- Il contenuto aggiunto nella sezione occupa l'intero spazio e lo rende inaccessibile."

#: languages/seedprod-lite.php:7807
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Nota: l'aumento del numero di particelle può rallentare la pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:7425
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slide da mostrare"

#: languages/seedprod-lite.php:7523
msgid "Classic"
msgstr "Classico"

#: languages/seedprod-lite.php:7526
msgid "Card"
msgstr "Carta"

#: languages/seedprod-lite.php:6706
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: languages/seedprod-lite.php:7552
msgid "Carousel"
msgstr "Carosello"

#: languages/seedprod-lite.php:7555
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: languages/seedprod-lite.php:5912
msgid "Image Position"
msgstr "Posizione immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7572
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"

#: languages/seedprod-lite.php:7612
msgid "Content Area"
msgstr "Area del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:7319
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Template per il layout di sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:7322
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Template per il layout di destra"

#: languages/seedprod-lite.php:7325
msgid "No Image Template"
msgstr "Nessun template di immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7328
msgid "Price List Items"
msgstr "Elementi del listino prezzi"

#: languages/seedprod-lite.php:7340
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Allineamento generale"

#: languages/seedprod-lite.php:7345
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:7351
msgid "Enter Description"
msgstr "Inserisci la descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:7354
msgid "Actual Price"
msgstr "Prezzo reale"

#: languages/seedprod-lite.php:7357
msgid "Offering Discount?"
msgstr "Offri uno sconto?"

#: languages/seedprod-lite.php:7363
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Link box completo"

#: languages/seedprod-lite.php:7366
msgid "Price Position"
msgstr "Posizione prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:7369
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Sotto titolo e descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:7372
msgid "Right of Heading"
msgstr "A destra del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7375
msgid "Discount Color"
msgstr "Colore sconto"

#: languages/seedprod-lite.php:5945
msgid "Image Area"
msgstr "Area immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:5751
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: languages/seedprod-lite.php:5756
msgid "Rounded"
msgstr "Arrotondato"

#: languages/seedprod-lite.php:5763
msgid "Circle"
msgstr "Cursore circolare"

#: languages/seedprod-lite.php:7185
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7296
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Posizione del simbolo di valuta"

#: languages/seedprod-lite.php:7300
msgid "Before"
msgstr "Prima"

#: languages/seedprod-lite.php:7304
msgid "After"
msgstr "Dopo"

#: languages/seedprod-lite.php:7084
msgid "Zoom Button"
msgstr "Pulsante dello zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:7087
msgid "Position Right"
msgstr "Posizione a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:7090
msgid "Position Top"
msgstr "Posizione in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6360
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configurazione del pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6363
msgid "Amount"
msgstr "Importo"

#: languages/seedprod-lite.php:6366
msgid "Payment Description"
msgstr "Descizione del pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6369
msgid "Payment Currency"
msgstr "Valuta per il pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:6372
msgid "Success URL"
msgstr "Success URL"

#: languages/seedprod-lite.php:5703
msgid "Show Designation"
msgstr "Mostra la denominazione"

#: languages/seedprod-lite.php:4549
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:5713
msgid "%"
msgstr "%"

#: languages/seedprod-lite.php:5722
msgid "Below Name"
msgstr "Sotto il nome"

#: languages/seedprod-lite.php:5725
msgid "Below Designation"
msgstr "Sotto la designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5728
msgid "Below Description"
msgstr "Sotto la descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:5731
msgid "Thickness"
msgstr "Spessore"

#: languages/seedprod-lite.php:5734
msgid "Social Icons"
msgstr "Icone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5847
msgid "Designation Color"
msgstr "Colore designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5707
msgid "Designation"
msgstr "Designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5919
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Allinea le icone social"

#: languages/seedprod-lite.php:5925
msgid "Designation Align"
msgstr "Allinea designazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5642
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Testimonianza da mostrare"

#: languages/seedprod-lite.php:2094
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Colonna caricata con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:2086
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare: Prova prima a copiare la riga!"

#: languages/seedprod-lite.php:2077
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Il caricamento delle immagini richiederà un po' di tempo."

#: languages/seedprod-lite.php:2098
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Riga caricata con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:2101
msgid "Block Copied."
msgstr "Blocco copiato."

#: languages/seedprod-lite.php:2104
msgid "Column Copied."
msgstr "Colonna copiata."

#: languages/seedprod-lite.php:2107
msgid "Row Copied."
msgstr "Disponi in riga."

#: languages/seedprod-lite.php:2110
msgid "Section Copied."
msgstr "Sezione copiata."

#: languages/seedprod-lite.php:2071
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Non ci sono contenuti disponibili da incollare. Prova prima a copiare la sezione!"

#: languages/seedprod-lite.php:2081
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Sezione caricata con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:2090
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Blocco caricato con successo."

#: languages/seedprod-lite.php:1467
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Fai una domanda o cerca nella documentazione..."

#: languages/seedprod-lite.php:1474
msgid "No docs found"
msgstr "Non abbiamo trovato nessun documento"

#: languages/seedprod-lite.php:1480
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Sfoglia la documentazione, il materiale di riferimento e i tutorial per SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:1483
msgid "View All Documentation"
msgstr "Visualizza tutta la documentazione"

#: languages/seedprod-lite.php:1489
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Invia un ticket e il nostro eccezionale team di supporto si metterà presto in contatto con te."

#: languages/seedprod-lite.php:1492
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Invia un ticket di supporto"

#: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:683
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:7786
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Visita questo link "

#: languages/seedprod-lite.php:9047
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo dei pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:8973
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Se orderby è impostato su random, la paginazione sarà disabilitata per evitare che le pagine successive mostrino prodotti già visualizzati."

#: languages/seedprod-lite.php:8979
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Data di pubblicazione (predefinita)"

#: languages/seedprod-lite.php:8982
msgid "Current Page Color"
msgstr "Colore della pagina corrente"

#: languages/seedprod-lite.php:8985
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"

#: languages/seedprod-lite.php:8988
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Seleziona la relazione -"

#: languages/seedprod-lite.php:8994
msgid "AND"
msgstr "E"

#: languages/seedprod-lite.php:8997
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Specifica se i download visualizzati devono appartenere a TUTTE le categorie/tag forniti o solo ad almeno una."

#: languages/seedprod-lite.php:9005
msgid "Show Full Content"
msgstr "Mostra il contenuto completo"

#: languages/seedprod-lite.php:9011
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Mostra miniature"

#: languages/seedprod-lite.php:7637
msgid "Link to Author"
msgstr "Link all'autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7520
msgid "Skin"
msgstr "La pelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7529
msgid "Full Content"
msgstr "Contenuto completo"

#: languages/seedprod-lite.php:7532
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: languages/seedprod-lite.php:7535
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Tassonomia dei badge"

#: languages/seedprod-lite.php:7559
msgid "Creative"
msgstr "Creativo"

#: languages/seedprod-lite.php:7562
msgid "Minimal"
msgstr "Minimo"

#: languages/seedprod-lite.php:7565
msgid "Business News"
msgstr "Notizie economiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7568
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Spaziatura inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7578
msgid "Navigation Position"
msgstr "Posizione di navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7581
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7584
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Frecce e punti"

#: languages/seedprod-lite.php:7590
msgid "Dots"
msgstr "Punti"

#: languages/seedprod-lite.php:7593
msgid "Image Height"
msgstr "Altezza immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7609
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Colore della cornice di separazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7615
msgid "Content Area Border"
msgstr "Bordo dell'area dei contenuti"

#: languages/seedprod-lite.php:1477
msgid "View Documentation"
msgstr "Vedi la documentazione"

#: admin/class-seedprod-admin.php:704 admin/class-seedprod-admin.php:705
#: admin/class-seedprod-admin.php:1665 languages/seedprod-lite.php:1486
msgid "Get Support"
msgstr "Ottieni supporto"

#: languages/seedprod-lite.php:7360
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Separazione tra titolo e prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:5916
msgid "Separator Align"
msgstr "Allineamento del separatore"

#: languages/seedprod-lite.php:942
msgid "SEO Description"
msgstr "Descrizione SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:1495
msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support"
msgstr "Effettua l'upgrade a SeedProd Pro per accedere al nostro servizio di assistenza clienti di prima classe"

#: languages/seedprod-lite.php:1498
msgid "Upgrade to SeedProd Pro"
msgstr "Aggiornamento a SeedProd Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:8
msgid "1"
msgstr "1"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:20
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:32
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:44
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:50
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "10"
msgstr "10"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:179
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Chiave API di Google Places"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:192
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Chiave API Yelp"

#: languages/seedprod-lite.php:5932
msgid "Description Align"
msgstr "Allineamento descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:10264
msgid "Description Font Size"
msgstr "Dimensione del font della descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:10267
msgid "Title Background"
msgstr "Sfondo del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:10270
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Ignora il colore"

#: languages/seedprod-lite.php:10276
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:10279
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: languages/seedprod-lite.php:1083
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:10282
msgid "Danger"
msgstr "Pericolo"

#: languages/seedprod-lite.php:10285
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Pulsante Ignora"

#: languages/seedprod-lite.php:10288
msgid "Style 1"
msgstr "Stile 1"

#: languages/seedprod-lite.php:10291
msgid "Style 2"
msgstr "Stile 2"

#: languages/seedprod-lite.php:10294
msgid "Style 3"
msgstr "Stile 3"

#: languages/seedprod-lite.php:10297
msgid "Style 4"
msgstr "Stile 4"

#: languages/seedprod-lite.php:9971
msgid "Animation Effects"
msgstr "Effetti di animazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9974
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Effetto di scorrimento"

#: languages/seedprod-lite.php:9977
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Effetto mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9980
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Scorrimento verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:9987
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"

#: languages/seedprod-lite.php:9990
msgid "Viewport"
msgstr "Viewport"

#: languages/seedprod-lite.php:9993
msgid "Viewport Top %"
msgstr "Viewport in alto %"

#: languages/seedprod-lite.php:9996
msgid "Up"
msgstr "Su"

#: languages/seedprod-lite.php:9999
msgid "Down"
msgstr "In calo"

#: languages/seedprod-lite.php:10002
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Scorrimento orizzontale"

#: languages/seedprod-lite.php:9984
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"

#: languages/seedprod-lite.php:10011
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"

#: languages/seedprod-lite.php:10018
msgid "Fade Out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"

#: languages/seedprod-lite.php:10021
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"

#: languages/seedprod-lite.php:10024
msgid "Scale Up"
msgstr "Scala verso l'alto"

#: languages/seedprod-lite.php:10027
msgid "Scale Down"
msgstr "Scala verso il basso"

#: languages/seedprod-lite.php:10030
msgid "Mouse Track"
msgstr "Tracciamento del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:10033
msgid "Opposite"
msgstr "Opposto"

#: languages/seedprod-lite.php:8175
msgid "Direct"
msgstr "Diretto"

#: languages/seedprod-lite.php:10036
msgid "3D Tilt"
msgstr "Inclinazione 3D"

#: languages/seedprod-lite.php:10039
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animazione d'ingresso"

#: languages/seedprod-lite.php:10042
msgid "Select Animation"
msgstr "Seleziona l'animazione"

#: languages/seedprod-lite.php:10045
msgid "Fading"
msgstr "Dissolvenza"

#: languages/seedprod-lite.php:10015
msgid "Fade In"
msgstr "Dissolvenza in entrata"

#: languages/seedprod-lite.php:10048
msgid "Fade In Down"
msgstr "Dissolvenza verso il basso"

#: languages/seedprod-lite.php:10051
msgid "Fade In Left"
msgstr "Dissolvenza a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10054
msgid "Fade In Right"
msgstr "Dissolvenza a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10057
msgid "Fade In Up"
msgstr "Dissolvenza in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:10060
msgid "Zooming"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:10063
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumenta zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:10066
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Zoom in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:10069
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Zoom a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10072
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Zoom a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10075
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Zoom in su"

#: languages/seedprod-lite.php:10079
msgid "Rotating"
msgstr "Rotante"

#: languages/seedprod-lite.php:10082
msgid "Rotate In"
msgstr "Ruota verso l'interno"

#: languages/seedprod-lite.php:10085
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Ruota in giù a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10088
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Ruota in giù a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10091
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Ruota in alto a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10094
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Ruota in alto a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10097
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Cercatori di attenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:10101
msgid "Bounce"
msgstr "Rimbalzo"

#: languages/seedprod-lite.php:10104
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: languages/seedprod-lite.php:10107
msgid "Pulse"
msgstr "Impulso"

#: languages/seedprod-lite.php:10110
msgid "Rubber Band"
msgstr "Elastico"

#: languages/seedprod-lite.php:10113
msgid "Shake X"
msgstr "Shake X"

#: languages/seedprod-lite.php:10116
msgid "Shake Y"
msgstr "Shake Y"

#: languages/seedprod-lite.php:10119
msgid "Head Shake"
msgstr "Shake leggero"

#: languages/seedprod-lite.php:8764
msgid "Swing"
msgstr "Altalena"

#: languages/seedprod-lite.php:10122
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:10125
msgid "Wobble"
msgstr "Wobble"

#: languages/seedprod-lite.php:10128
msgid "Jello"
msgstr "Gelatina"

#: languages/seedprod-lite.php:10131
msgid "Heart Beat"
msgstr "Battito cardiaco"

#: languages/seedprod-lite.php:10134
msgid "Back In Down"
msgstr "Torna giù"

#: languages/seedprod-lite.php:10137
msgid "Back In Left"
msgstr "Torna a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10140
msgid "Back In Right"
msgstr "Torna a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10143
msgid "Back In Up"
msgstr "Torna su"

#: languages/seedprod-lite.php:10150
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Rimbalzo in giù"

#: languages/seedprod-lite.php:10153
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Rimbalzo a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10156
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Rimbalzo a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10159
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Rimbalzo in su"

#: languages/seedprod-lite.php:10162
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Dissolvenza verso il basso grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10165
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Dissolvenza a sinistra grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10168
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Dissolvenza a destra grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10171
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Dissolvenza verso l'alto grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10174
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Dissolvenza in alto a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10177
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Dissolvenza in alto a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10180
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Dissolvenza in basso a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10186
msgid "Flip In X"
msgstr "Capovolgere su X"

#: languages/seedprod-lite.php:10189
msgid "Flip In Y"
msgstr "Capovolgere su Y"

#: languages/seedprod-lite.php:10192
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Velocità della luce a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10195
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Velocità della luce a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:10198
msgid "Roll In"
msgstr "Rotola"

#: languages/seedprod-lite.php:10201
msgid "Back In"
msgstr "Torna a"

#: languages/seedprod-lite.php:10147
msgid "Bounce In"
msgstr "Rimbalzo"

#: languages/seedprod-lite.php:10204
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Nota: nell'anteprima l'animazione si attiva quando si seleziona l'elemento. Nella pagina live l'animazione si attiva quando l'elemento viene visualizzato."

#: languages/seedprod-lite.php:9883
msgid "Before Image"
msgstr "Immagine a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9886
msgid "After Image"
msgstr "Immagine a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9528
msgid "Before Label"
msgstr "Nome sezione sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:9532
msgid "After Label"
msgstr "Nome sezione destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9568
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"

#: languages/seedprod-lite.php:9572
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientamento dello slider"

#: languages/seedprod-lite.php:9576
msgid "Move on Hover"
msgstr "Muovi al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:9580
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Handle per il confronto"

#: languages/seedprod-lite.php:9584
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Offset iniziale dell'handle"

#: languages/seedprod-lite.php:9588
msgid "Handle Color"
msgstr "Colore dell'handle"

#: languages/seedprod-lite.php:9592
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Spessore dell'handle"

#: languages/seedprod-lite.php:9596
msgid "Circle Width"
msgstr "Larghezza del cursore circolare"

#: languages/seedprod-lite.php:9600
msgid "Circle Radius"
msgstr "Raggio del cursore circolare"

#: languages/seedprod-lite.php:9604
msgid "Triangle Size"
msgstr "Dimensione triangoli cursore"

#: languages/seedprod-lite.php:9506
msgid "Heading 1"
msgstr "Titolo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9509
msgid "Heading 2"
msgstr "Titolo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9512
msgid "Content Area 1"
msgstr "Area del contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9515
msgid "Content Area 2"
msgstr "Area del contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9518
msgid "Toggle"
msgstr "Attiva/disattiva"

#: languages/seedprod-lite.php:9521
msgid "Content 1"
msgstr "Contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9524
msgid "Content 2"
msgstr "Contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9535
msgid "Templates Parts"
msgstr "Parti dei template"

#: languages/seedprod-lite.php:9538
msgid "Section Content"
msgstr "Contenuto della sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:9552
msgid "Switcher Color"
msgstr "Colore dell'interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9561
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Colore Contenuto 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9564
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Colore Contenuto 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9607
msgid "Heading / Content"
msgstr "Titolo / Contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:9610
msgid "Switcher"
msgstr "Interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9613
msgid "Switch Style"
msgstr "Stile dell'interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9616
msgid "Round"
msgstr "Rotondo"

#: languages/seedprod-lite.php:6147
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:9619
msgid "Label Box"
msgstr "Casella dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:9622
msgid "Switch Size"
msgstr "Dimensioni dell'interruttore"

#: languages/seedprod-lite.php:9625
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:6640
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "Non ci sono template disponibili in SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:6636
msgid "Select Part"
msgstr "Seleziona la parte"

#: languages/seedprod-lite.php:9628
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Caricamento delle parti del template..."

#: languages/seedprod-lite.php:6644
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Modifica questa parte del template"

#: languages/seedprod-lite.php:9406
msgid "Starting Number"
msgstr "Numero iniziale"

#: languages/seedprod-lite.php:9409
msgid "Ending Number"
msgstr "Numero finale"

#: languages/seedprod-lite.php:9412
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefisso numerico"

#: languages/seedprod-lite.php:9415
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffisso numerico"

#: languages/seedprod-lite.php:9418
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durata dell'animazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9421
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separatore per migliaia"

#: languages/seedprod-lite.php:9424
msgid "Dot"
msgstr "Punto"

#: languages/seedprod-lite.php:7746
msgid "Space"
msgstr "Spazio"

#: languages/seedprod-lite.php:9430
msgid "Number Text Color"
msgstr "Numero colore del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:9433
msgid "Number Align"
msgstr "Numero allineamento"

#: languages/seedprod-lite.php:2372
msgid "Alerts"
msgstr "Avvisi"

#: app/functions-utils.php:877
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografia dell'autore"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:250
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Disattiva le notifiche di SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:9082
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Seleziona l'ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:9002
msgid "Show Price"
msgstr "Mostra il prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:9063
msgid "Product Text Color"
msgstr "Colore del testo del prodotto"

#: languages/seedprod-lite.php:9066
msgid "Price Text Color"
msgstr "Colore del testo del prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:9035
msgid "Total Color"
msgstr "Colore totale"

#: languages/seedprod-lite.php:9038
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Colore dell'articolo del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:9041
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Colore dei link del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:9044
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Colore del bordo dei pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:10183
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Dissolvenza in basso a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:9895
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Stili di etichetta prima/dopo"

#: app/functions-utils.php:424
msgid "Content Toggle"
msgstr "Attiva/disattiva il contenuto"

#: app/functions-utils.php:448
msgid "Business Reviews"
msgstr "Recensioni aziendali"

#: app/functions-utils.php:662
msgid "Team Member"
msgstr "Membro del team"

#: app/functions-utils.php:1184
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Immagini della galleria dei prodotti"

#: languages/seedprod-lite.php:1347
msgid "Add Section"
msgstr "Aggiungi una sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1351
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Duplica la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1380
msgid "Delete Section"
msgstr "Elimina la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1383
msgid "Copy Section"
msgstr "Copia la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1386
msgid "Paste Section"
msgstr "Incolla la sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1390
msgid "Add Row"
msgstr "Aggiungi riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1394
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Duplica la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1398
msgid "Delete Row"
msgstr "Elimina la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1401
msgid "Copy Row"
msgstr "Copia la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1404
msgid "Paste Row"
msgstr "Incolla la riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1410
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Duplica la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1413
msgid "Delete Column"
msgstr "Elimina la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1416
msgid "Copy Column"
msgstr "Copia la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1419
msgid "Paste Column"
msgstr "Incolla la colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1423
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Duplica il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:1427
msgid "Delete Block"
msgstr "Elimina il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:1430
msgid "Copy Block"
msgstr "Copia il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:1433
msgid "Paste Block"
msgstr "Incolla il blocco"

#: app/functions-utils.php:1197
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Griglia dei download"

#: app/functions-utils.php:1231
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Pulsante Acquista ora"

#: app/functions-utils.php:1249
msgid "Download Title"
msgstr "Scarica il titolo"

#: app/functions-utils.php:1260
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Scarica l'immagine in evidenza"

#: app/functions-utils.php:1271
msgid "Download Price"
msgstr "Scarica il prezzo"

#: app/functions-utils.php:1282
msgid "Download Content"
msgstr "Scarica il contenuto"

#: app/functions-utils.php:1293
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Scarica Aggiungi al carrello"

#: app/functions-utils.php:1304
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Scarica il riepilogo"

#: app/functions-utils.php:1315
msgid "Download Instructions"
msgstr "Scarica le istruzioni"

#: languages/seedprod-lite.php:2059
msgid "Add Columns"
msgstr "Aggiungi colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6859
msgid "Move Section"
msgstr "Sposta la sezione"

#: app/bootstrap.php:211 resources/views/seedprod-preview.php:73
msgid "Please select an option"
msgstr "Seleziona un'opzione"

#: app/bootstrap.php:209 resources/views/seedprod-preview.php:71
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Il tuo carrello è vuoto"

#: app/bootstrap.php:208 resources/views/seedprod-preview.php:70
msgid "You have already added this item to your cart"
msgstr "Hai già aggiunto questo articolo al tuo carrello"

#: app/functions-utils.php:673
msgid "Price List"
msgstr "Listino prezzi"

#: app/functions-utils.php:1152 languages/seedprod-lite.php:8728
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"

#: app/functions-utils.php:214
msgid " Payment Button"
msgstr " Pulsante di pagamento"

#: app/functions-utils.php:1171
msgid "Counter"
msgstr "Contatore"

#: app/functions-utils.php:393
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Slider Prima Dopo"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:384
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:416
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:458
#: languages/seedprod-lite.php:6442
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354
#: languages/seedprod-lite.php:7143
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: languages/seedprod-lite.php:8525
msgid "Cover"
msgstr "Copertina"

#: languages/seedprod-lite.php:725
msgid "Page Settings"
msgstr "Impostazioni della pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:298
msgid "Editing:"
msgstr "Modifica:"

#: languages/seedprod-lite.php:549
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"

#: languages/seedprod-lite.php:555
msgid "Sections"
msgstr "Sezioni"

#: languages/seedprod-lite.php:562
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/seedprod-lite.php:665
msgid "Search blocks..."
msgstr "Blocchi di ricerca..."

#: languages/seedprod-lite.php:673
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"

#: app/functions-utils.php:801 languages/seedprod-lite.php:10261
msgid "Alert"
msgstr "Allarme"

#: languages/seedprod-lite.php:1329
msgid "Expand All"
msgstr "Espandi tutti"

#: languages/seedprod-lite.php:1332
msgid "Collapse All"
msgstr "Chiudi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:694
msgid "Section"
msgstr "Sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:1336
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di sezione:"

#: languages/seedprod-lite.php:765
msgid "Save Template"
msgstr "Salva il template"

#: languages/seedprod-lite.php:1342
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Scegli il tuo layout:"

#: languages/seedprod-lite.php:3028
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:5855
msgid "Description Color"
msgstr "Colore della descrizione"

#: languages/seedprod-lite.php:6605
msgid "Blur"
msgstr "Sfocatura"

#: languages/seedprod-lite.php:6380
msgid "Scale"
msgstr "Scala"

#: languages/seedprod-lite.php:6595
msgid "Flip"
msgstr "Capovolgere"

#: languages/seedprod-lite.php:4353
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Direttamente al pagamento"

#: languages/seedprod-lite.php:4348
msgid "Product ID"
msgstr "ID prodotto"

#: languages/seedprod-lite.php:439
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"

#: languages/seedprod-lite.php:2388
msgid "Payment Section"
msgstr "Sezione pagamenti"

#: languages/seedprod-lite.php:2509
msgid "One Column"
msgstr "Una colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:2516
msgid "Two Column"
msgstr "Due colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1821
msgid "Button Color"
msgstr "Colore del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:2699
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Colore del bordo del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:2707
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del carrello"

#: languages/seedprod-lite.php:2786
msgid "Header Font Family"
msgstr "Famiglia di caratteri dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:2677
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Info Colore in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:2684
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione dell'errore"

#: languages/seedprod-lite.php:2691
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:2790
msgid "Query"
msgstr "Query"

#: languages/seedprod-lite.php:2814
msgid "All Products"
msgstr "Tutti i prodotti"

#: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2887
msgid "Include"
msgstr "Includi"

#: admin/class-seedprod-admin.php:342 languages/seedprod-lite.php:2891
msgid "Exclude"
msgstr "Escludi"

#: languages/seedprod-lite.php:2895
msgid "Include By"
msgstr "Includi da"

#: languages/seedprod-lite.php:2899
msgid "Exclude By"
msgstr "Escludi da"

#: languages/seedprod-lite.php:2903
msgid "Term"
msgstr "Termine"

#: languages/seedprod-lite.php:2966
msgid "Popularity"
msgstr "Popolarità"

#: languages/seedprod-lite.php:2976
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"

#: languages/seedprod-lite.php:2959
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:3036
msgid "Price Color"
msgstr "Colore prezzo"

#: languages/seedprod-lite.php:3675
msgid "Image Border Color"
msgstr "Colore del bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:3683
msgid "Image Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:3866
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:2984
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: languages/seedprod-lite.php:3876
msgid "Select By Category"
msgstr "Seleziona per categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:3885
msgid "Select By Tags"
msgstr "Seleziona per tag"

#: languages/seedprod-lite.php:3889
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Seleziona i tag -"

#: languages/seedprod-lite.php:3893
msgid "Select By Group"
msgstr "Seleziona per gruppo"

#: languages/seedprod-lite.php:3897
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Seleziona gruppo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3919
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Includi i termini selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3923
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Escludi i termini selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3927
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Includi i tag selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3931
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Escludi i tag selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:3940
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Escludi le categorie selezionate"

#: languages/seedprod-lite.php:3955
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"

#: languages/seedprod-lite.php:3971
msgid "Featured"
msgstr "In primo piano"

#: languages/seedprod-lite.php:3975
msgid "Custom Query"
msgstr "Personalizza la query"

#: languages/seedprod-lite.php:3979
msgid "Select By ID"
msgstr "Seleziona per ID"

#: languages/seedprod-lite.php:3983
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Seleziona l'ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:2832
msgid "Show Items Count"
msgstr "Mostra il conteggio degli elementi"

#: languages/seedprod-lite.php:2826
msgid "Show Order By"
msgstr "Mostra l'ordine per"

#: languages/seedprod-lite.php:5639
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Velocità dell'autoplay"

#: languages/seedprod-lite.php:5648
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:5633
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pausa al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:7489
msgid "Space Bottom"
msgstr "Spazio inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7514
msgid "Post Padding"
msgstr "Spaziatura interna dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7517
msgid "Image Margin"
msgstr "Margine dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:7606
msgid "Post Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7603
msgid "Post"
msgstr "Articolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7132
msgid "Features List"
msgstr "Elenco delle caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7135
msgid "Plan Name"
msgstr "Nome del piano"

#: languages/seedprod-lite.php:7138
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Simbolo della valuta"

#: languages/seedprod-lite.php:7151
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Tipografia del nome del piano"

#: languages/seedprod-lite.php:7154
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Colore del nome del piano"

#: languages/seedprod-lite.php:7157
msgid "Top Button Size"
msgstr "Dimensioni del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7160
msgid "Top Button"
msgstr "Pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7163
msgid "Bottom Button"
msgstr "Pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7166
msgid "Top Size"
msgstr "In alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7169
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Pulsante in alto prima dell'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7172
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Pulsante in alto dopo l'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7175
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Colore del prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:7188
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dollaro"

#: languages/seedprod-lite.php:7191
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:7194
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:7197
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franc"

#: languages/seedprod-lite.php:7200
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Fiorino"

#: languages/seedprod-lite.php:7203
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Corona"

#: languages/seedprod-lite.php:7206
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lira"

#: languages/seedprod-lite.php:7209
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:7212
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:7215
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Sterlina britannica"

#: languages/seedprod-lite.php:7218
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Reale"

#: languages/seedprod-lite.php:7221
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rublo"

#: languages/seedprod-lite.php:7224
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Rupia"

#: languages/seedprod-lite.php:7227
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Rupia (indiana)"

#: languages/seedprod-lite.php:7230
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Shekel"

#: languages/seedprod-lite.php:7233
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:7236
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:7239
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Simbolo personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:7242
msgid "Period"
msgstr "Periodo"

#: languages/seedprod-lite.php:7245
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Mostra il prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:7147
msgid "Regular Price"
msgstr "Prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:7248
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Etichetta del prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:7254
msgid "Top Button Text"
msgstr "Testo del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7257
msgid "Top Button Link"
msgstr "Link al pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7260
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Mostra pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7263
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Testo del pulsante in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:7266
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Link del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7269
msgid "Top Button Color"
msgstr "Colore del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7272
msgid "Features List Color"
msgstr "Colore dell'elenco caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7275
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Colore del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7278
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Dimensioni del pulsante inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:7281
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Pulsante in basso prima dell'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7284
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Pulsante in basso dopo l'icona del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7287
msgid "Price Superscript"
msgstr "Prezzo Superscript"

#: languages/seedprod-lite.php:7290
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Prezzo Superscript in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:7293
msgid "Block"
msgstr "Blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6300
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"

#: languages/seedprod-lite.php:7073
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

#: languages/seedprod-lite.php:2344
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7081
msgid "Panel Padding"
msgstr "Spaziatura interna del pannello"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447
#: languages/seedprod-lite.php:7047
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: languages/seedprod-lite.php:7050
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: languages/seedprod-lite.php:6450
msgid "Stacked"
msgstr "Disponi in colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:7053
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: languages/seedprod-lite.php:7038
msgid "Sale Price"
msgstr "Prezzo di vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:4736
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Articoli per pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:3988
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Colore del badge di vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:7017
msgid "Bar Text"
msgstr "Testo della barra"

#: languages/seedprod-lite.php:7020
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"

#: languages/seedprod-lite.php:7023
msgid "My Text"
msgstr "Il mio testo"

#: languages/seedprod-lite.php:2054
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Trascina un nuovo blocco qui"

#: languages/seedprod-lite.php:6950
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template di blocco:"

#: languages/seedprod-lite.php:6891
msgid "Column Gutter"
msgstr "Griglia per colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6947
msgid "Row Width"
msgstr "Larghezza della riga"

#: languages/seedprod-lite.php:6789
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"

#: languages/seedprod-lite.php:6793
msgid "Fixed Width"
msgstr "Larghezza corretta"

#: languages/seedprod-lite.php:6797
msgid "Content Width"
msgstr "Larghezza del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6785
msgid "Section Width"
msgstr "Larghezza della sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:6617
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Potente editor delle pagine"

#: languages/seedprod-lite.php:6620
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrazioni per l'email marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:6623
msgid "Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso"

#: languages/seedprod-lite.php:6626
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Gestione degli abbonati"

#: languages/seedprod-lite.php:6608
msgid "Spread"
msgstr "Diffusione"

#: languages/seedprod-lite.php:6611
msgid "Outline"
msgstr "Schema"

#: languages/seedprod-lite.php:6614
msgid "Inset"
msgstr "Inserto"

#: languages/seedprod-lite.php:6539
msgid "Mountains"
msgstr "Montagne"

#: languages/seedprod-lite.php:6542
msgid "Drops"
msgstr "Gocce"

#: languages/seedprod-lite.php:6545
msgid "Clouds"
msgstr "Nuvole"

#: languages/seedprod-lite.php:6548
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: languages/seedprod-lite.php:6551
msgid "Pyramids"
msgstr "Piramidi"

#: languages/seedprod-lite.php:6554
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6557
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triangolo asimmetrico"

#: languages/seedprod-lite.php:6560
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6563
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacità dell'inclinazione"

#: languages/seedprod-lite.php:6566
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacità del ventilatore"

#: languages/seedprod-lite.php:6569
msgid "Curve"
msgstr "Curva"

#: languages/seedprod-lite.php:6572
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Curva asimmetrica"

#: languages/seedprod-lite.php:6575
msgid "Waves"
msgstr "Onde"

#: languages/seedprod-lite.php:6578
msgid "Waves Brush"
msgstr "Spazzola a onde"

#: languages/seedprod-lite.php:6581
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Pattern delle onde"

#: languages/seedprod-lite.php:6587
msgid "Split"
msgstr "Dividi"

#: languages/seedprod-lite.php:6590
msgid "Book"
msgstr "Libro"

#: languages/seedprod-lite.php:6598
msgid "Invert"
msgstr "Inverso"

#: languages/seedprod-lite.php:6601
msgid "Bring to Front"
msgstr "Porta in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:6517
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Mostra l'anteprima dello shortcode"

#: languages/seedprod-lite.php:6400
msgid "Select a Type"
msgstr "Seleziona un tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:6404
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:6412
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:6416
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:4366
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6422
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:6425
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:6428
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:6431
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: languages/seedprod-lite.php:6434
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:6437
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6445
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (includi https:// per i collegamenti web)"

#: languages/seedprod-lite.php:5767
msgid "Icon Padding"
msgstr "Spaziatura interna dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:6459
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: languages/seedprod-lite.php:6462
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:6465
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:6468
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:6471
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:4435
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6474
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:6480
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:6396
msgid "Add New Share"
msgstr "Aggiungi una nuova condivisione"

#: languages/seedprod-lite.php:6419
msgid "Tweet Text"
msgstr "Testo Tweet"

#: languages/seedprod-lite.php:6383
msgid "Star Color"
msgstr "Colore della stella"

#: languages/seedprod-lite.php:6386
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Colore della stella vuota"

#: admin/class-seedprod-admin.php:447
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352
#: languages/seedprod-lite.php:5682
msgid "Select Type"
msgstr "Seleziona il tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:5603
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Aggiungi una testimonianza"

#: languages/seedprod-lite.php:5619
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Modalità del colore di navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:5117
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: languages/seedprod-lite.php:5102
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5653
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Abilita la bolla di commento"

#: languages/seedprod-lite.php:5657
msgid "Bubble Color"
msgstr "Colore della bolla"

#: languages/seedprod-lite.php:5568
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visuale"

#: languages/seedprod-lite.php:5571
msgid "Edit HTML"
msgstr "Modifica HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:4907
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: languages/seedprod-lite.php:4931
msgid "Line Height"
msgstr "Altezza della linea"

#: languages/seedprod-lite.php:4934
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Spaziatura tra caratteri"

#: languages/seedprod-lite.php:4948
msgid "Letter Case"
msgstr "Maiuscole o minuscole"

#: languages/seedprod-lite.php:334
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL di YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:4400
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Codice video personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:3852
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: languages/seedprod-lite.php:3869
msgid "Select By SKU"
msgstr "Seleziona per SKU"

#: languages/seedprod-lite.php:3872
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Seleziona SKU -"

#: languages/seedprod-lite.php:3900
msgid "On Sale"
msgstr "In vendita"

#: languages/seedprod-lite.php:3903
msgid "Best Selling"
msgstr "I più venduti"

#: languages/seedprod-lite.php:3906
msgid "Top Rated"
msgstr "I più votati"

#: languages/seedprod-lite.php:3909
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Query per attributo"

#: languages/seedprod-lite.php:3912
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Seleziona l'attributo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3915
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Seleziona i termini dell'attributo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3943
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Seleziona per visibilità"

#: languages/seedprod-lite.php:3946
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Seleziona la visibilità del prodotto -"

#: languages/seedprod-lite.php:2270
msgid "Widget Settings"
msgstr "Impostazioni dei widget"

#: languages/seedprod-lite.php:2339
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:205
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Confermi la cancellazione?"

#: languages/seedprod-lite.php:212
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Sì, elimina!"

#: languages/seedprod-lite.php:2127
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "AGGIORNA A PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2130
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;gli utenti di SeedProd Lite ottengono uno sconto sul prezzo normale, applicato automaticamente al momento del pagamento."

#: languages/seedprod-lite.php:2114
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Aggiorna a PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2118
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Incrementa il traffico e il coinvolgimento e ottieni più abbonati al servizio email. Fai clic qui sotto per saperne di più su tutte le nostre straordinarie funzionalità."

#: languages/seedprod-lite.php:2133
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Aggiorna per sbloccare "

#: languages/seedprod-lite.php:2136
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " caratteristica non è disponibile sul tuo piano.Aggiorna il tuo piano per sbloccare questa e altre caratteristiche!"

#: languages/seedprod-lite.php:2139
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Per l'aggiornamento, basta fare clic su un pulsante!"

#: languages/seedprod-lite.php:816
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Impostazioni CSS globali"

#: languages/seedprod-lite.php:308
msgid "Header Font"
msgstr "Font dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:313
msgid "Body Text Font"
msgstr "Font del testo del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:326
msgid "Use Video Background"
msgstr "Usa lo sfondo del video"

#: languages/seedprod-lite.php:339
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "Lo sfondo del video non verrà visualizzato sui dispositivi mobili o nell'anteprima dell'editor."

#: languages/seedprod-lite.php:344
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Riproduzione in loop automatico"

#: languages/seedprod-lite.php:349
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Inserisci il tuo CSS personalizzato qui sotto"

#: languages/seedprod-lite.php:354
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Modifica il CSS personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:377
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Libreria dei temi dei font"

#: languages/seedprod-lite.php:382
msgid "Search colors..."
msgstr "Cerca i colori..."

#: languages/seedprod-lite.php:387
msgid "Search fonts..."
msgstr "Cerca i font..."

#: languages/seedprod-lite.php:444
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: languages/seedprod-lite.php:467
msgid "Font Themes"
msgstr "Temi dei font"

#: languages/seedprod-lite.php:372
msgid "Color Palettes"
msgstr "Palette di colori"

#: languages/seedprod-lite.php:478
msgid "Fonts"
msgstr "Font"

#: languages/seedprod-lite.php:495
msgid "All Palettes"
msgstr "Tutte le palette"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32
#: languages/seedprod-lite.php:500
msgid "All Themes"
msgstr "Tutti i temi"

#: languages/seedprod-lite.php:505
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:510
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:515
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Presentazione di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:520
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Immagini slideshow"

#: languages/seedprod-lite.php:525
msgid "Add New Slide"
msgstr "Aggiungi una nuova slide"

#: languages/seedprod-lite.php:530
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "La presentazione di sfondo non verrà mostrata nell'anteprima dell'editor. Le slide saranno visualizzate solo nell'anteprima live."

#: languages/seedprod-lite.php:1501
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Aggiungi un colore personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:1504
msgid "Body Text Color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:1507
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Mostra le impostazioni H1 - H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1527
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:1530
msgid "H1 Color"
msgstr "Colore H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1533
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:1536
msgid "H2 Color"
msgstr "Colore H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1539
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:1542
msgid "H3 Color"
msgstr "Colore H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1545
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:1548
msgid "H4 Color"
msgstr "Colore H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1551
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:1554
msgid "H5 Color"
msgstr "Colore H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1557
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:1560
msgid "H6 Color"
msgstr "Colore H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1563
msgid "Body Text"
msgstr "Testo del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:1566
msgid "Desktop BG"
msgstr "Sfondo desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:1569
msgid "Mobile BG"
msgstr "Sfondo mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:1609
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Larghezza massima predefinita della riga"

#: languages/seedprod-lite.php:1612
msgid "Forms"
msgstr "Moduli"

#: languages/seedprod-lite.php:1635
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1674
msgid "Field Border Style"
msgstr "Stile del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1780
msgid "Field Padding"
msgstr "Spaziatura interna del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1783
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore predefinito dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:1786
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore predefinito del paragrafo"

#: languages/seedprod-lite.php:1789
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Margine inferiore predefinito dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:1314
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Fai clic per visualizzare la versione in anteprima:"

#: languages/seedprod-lite.php:1317
msgid "Current Version"
msgstr "Versione attuale"

#: languages/seedprod-lite.php:1320
msgid "by"
msgstr "per"

#: languages/seedprod-lite.php:1326
msgid "ago"
msgstr "fa"

#: languages/seedprod-lite.php:1308
msgid "Choose This Section"
msgstr "Scegli questa sezione"

#: languages/seedprod-lite.php:233
msgid "Deleted!"
msgstr "Eliminato!"

#: languages/seedprod-lite.php:1296
msgid "All Sections"
msgstr "Tutte le sezioni"

#: languages/seedprod-lite.php:1300
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: languages/seedprod-lite.php:1304
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"

#: languages/seedprod-lite.php:265
msgid "Access Control"
msgstr "Controllo degli accessi"

#: languages/seedprod-lite.php:1144
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Escludi URL predefiniti:"

#: languages/seedprod-lite.php:1210
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Bypassa il cookie:"

#: languages/seedprod-lite.php:1217
msgid "Bypass URL:"
msgstr "Bypass dell'URL:"

#: languages/seedprod-lite.php:1221
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Bypass dell'URL in scadenza:"

#: languages/seedprod-lite.php:1225
msgid "Access by IP:"
msgstr "Accesso tramite IP:"

#: languages/seedprod-lite.php:1229
msgid "Access by Role:"
msgstr "Accesso per ruolo:"

#: languages/seedprod-lite.php:1233
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Per impostazione predefinita, chiunque sia connesso vedrà normalmente il sito web e non la pagina Coming soon. Per escludere questa opzione, seleziona i ruoli che avranno accesso al normale sito web."

#: languages/seedprod-lite.php:1237
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Includi/Escludi URL:"

#: languages/seedprod-lite.php:1241
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Mostra su tutto il sito web"

#: languages/seedprod-lite.php:1245
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Mostra su tutto il sito web tranne che sul blog"

#: languages/seedprod-lite.php:1249
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Mostra solo in homepage"

#: languages/seedprod-lite.php:1253
msgid "Include URLs"
msgstr "Includi gli URL"

#: languages/seedprod-lite.php:1257
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Escludi gli URL"

#: languages/seedprod-lite.php:1261
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Inserisci una frase qui sopra e dai ai tuoi visitatori un URL segreto che permetterà loro di bypassare la pagina Coming Soon."

#: languages/seedprod-lite.php:1265
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Dopo la scadenza dell'URL di bypass, l'utente dovrà rivisitare l'URL di bypass per riottenere l'accesso."

#: languages/seedprod-lite.php:1269
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Un indirizzo IP per linea"

#: languages/seedprod-lite.php:1273
msgid "Add Role"
msgstr "Aggiungi ruolo"

#: languages/seedprod-lite.php:1277
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Includi determinati URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Manutenzione."

#: languages/seedprod-lite.php:1281
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Uno per riga. Puoi anche inserire l'ID di una pagina o di un articolo."

#: languages/seedprod-lite.php:1285
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Escludi alcuni URL per visualizzare la pagina Coming Soon o Maintenance."

#: languages/seedprod-lite.php:1289
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Esempio: /about-us/"

#: languages/seedprod-lite.php:274
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: languages/seedprod-lite.php:1119
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Le tue impostazioni di Analytics sono gestite da:"

#: languages/seedprod-lite.php:1122
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni di Analytics"

#: languages/seedprod-lite.php:922
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Le tue impostazioni SEO sono gestite da:"

#: languages/seedprod-lite.php:1125
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Installa il plugin di Google Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:1128
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installa MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1131
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Attiva MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1140
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Installa il plugin Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:282
msgid "Custom Domain"
msgstr "Dominio personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:1089
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Dominio personalizzato:"

#: languages/seedprod-lite.php:1092
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: languages/seedprod-lite.php:1095
msgid "ON"
msgstr "ON"

#: languages/seedprod-lite.php:1098
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nome di dominio:"

#: languages/seedprod-lite.php:1101
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Inserisci il tuo dominio."

#: languages/seedprod-lite.php:1104
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Fai clic qui per saperne di più"

#: languages/seedprod-lite.php:1107
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "come mappare il tuo dominio personalizzato."

#: languages/seedprod-lite.php:1110
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forza HTTPS"

#: languages/seedprod-lite.php:1113
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Abilita questa opzione solo se hai installato un certificato SSL e desideri reindirizzare gli utenti a https://"

#: languages/seedprod-lite.php:1116
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Inserisci un URL valido che rimandi a questa landing page, ad esempio"

#: languages/seedprod-lite.php:974
msgid "Page Title:"
msgstr "Titolo della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:142
msgid "Page URL:"
msgstr "URL della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:977
msgid "Page Status:"
msgstr "Stato della pagina:"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:183
#: languages/seedprod-lite.php:980
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: languages/seedprod-lite.php:747
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"

#: languages/seedprod-lite.php:1034
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Scegli il nuovo template:"

#: languages/seedprod-lite.php:1037
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Modalità reindirizzamento"

#: languages/seedprod-lite.php:1040
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento temporaneo (stato 302) verso l'URL inserito."

#: languages/seedprod-lite.php:1043
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: languages/seedprod-lite.php:1046
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL di reindirizzamento: Verrà creato un reindirizzamento permanente (stato 301) verso l'URL inserito."

#: languages/seedprod-lite.php:1049
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Link SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1052
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Inserisci il tuo URL di affiliazione e guadagna con SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1055
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Partecipa al nostro programma di affiliazione"

#: languages/seedprod-lite.php:1058
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "e riceverai una commissione del 20% su tutte le vendite generate dal tuo link powered by."

#: languages/seedprod-lite.php:1061
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Modalità di isolamento"

#: languages/seedprod-lite.php:1064
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Reindirizza alla pagina di accesso predefinita"

#: languages/seedprod-lite.php:1067
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "ID App di Facebook:"

#: languages/seedprod-lite.php:269
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:926
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:936
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Attiva All In One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:930
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Installa il plugin SEO:"

#: languages/seedprod-lite.php:885
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Questo codice verrà visualizzato prima del tag di chiusura &lt;/head&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:891
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "Il codice verrà reso prima del tag di chiusura &lt;/body&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:894
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Script del contenuto:"

#: languages/seedprod-lite.php:897
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "Il codice verrà reso dopo il tag &lt;body&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:900
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere script su WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:715
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: languages/seedprod-lite.php:728
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Hai delle modifiche non salvate. Confermi di voler perdere queste modifiche?"

#: languages/seedprod-lite.php:731
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Esci senza salvare"

#: languages/seedprod-lite.php:737
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Puoi trovarlo nella libreria dei template quando crei una nuova landing page."

#: languages/seedprod-lite.php:740
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Inserisci il nome di un nuovo template:"

#: languages/seedprod-lite.php:743
msgid "Your page has been published!"
msgstr "La tua pagina è stata pubblicata!"

#: languages/seedprod-lite.php:750
msgid "Unpublish"
msgstr "Non pubblicare"

#: languages/seedprod-lite.php:753
msgid "Schedule"
msgstr "Programma"

#: languages/seedprod-lite.php:756
msgid "Save as Template"
msgstr "Salva come template"

#: languages/seedprod-lite.php:759
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Ritorna all'editor della pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:768
msgid "See Live Page"
msgstr "Vedi la pagina Live"

#: languages/seedprod-lite.php:771
msgid "Save and Exit"
msgstr "Salva ed esci"

#: languages/seedprod-lite.php:774
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: languages/seedprod-lite.php:777 resources/views/importexport.php:63
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: languages/seedprod-lite.php:788
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Stai per abbandonare questa pagina per passare alla pagina Global CSS. Vuoi continuare?"

#: languages/seedprod-lite.php:791
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Questa pagina non è attiva. Vuoi attivarla ora?"

#: languages/seedprod-lite.php:794
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Sì, attiva"

#: languages/seedprod-lite.php:797
msgid "No, Close"
msgstr "No, Chiudi"

#: languages/seedprod-lite.php:800
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "La modalità Coming Soon non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?"

#: languages/seedprod-lite.php:803
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "La Modalità di manutenzione non è attiva. Vuoi attivarla ora e mostrare questa pagina ai visitatori?"

#: languages/seedprod-lite.php:806
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Nota: questa pagina verrà visualizzata solo dagli utenti connessi. Se ti sei disconnesso e non vedi la pagina corretta, potresti dover cancellare la cache del sito."

#: languages/seedprod-lite.php:809
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Questa pagina non è stata pubblicata. Vuoi pubblicarla ora?"

#: languages/seedprod-lite.php:812
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Sì, pubblica"

#: languages/seedprod-lite.php:543
msgid "Video Background"
msgstr "Sfondo del video"

#: languages/seedprod-lite.php:70
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Torna indietro"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Vai alla Bacheca"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83
#: languages/seedprod-lite.php:78
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Scegli un nuovo template per la pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:101
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Nessun template preferito trovato"

#: languages/seedprod-lite.php:105
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Nessun template salvato trovato"

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "Choose This Template"
msgstr "Scegli questo template"

#: languages/seedprod-lite.php:129
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Inserisci i dettagli della tua nuova pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:133
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Puoi sempre modificarla in seguito nelle Impostazioni della pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:137
msgid "Page Name:"
msgstr "Nome della pagina:"

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Salva e inizia a modificare la pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:179
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Il nome della mia landing page va qui"

#: languages/seedprod-lite.php:183
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Puoi preferire qualsiasi template facendo clic sull'icona del cuore sotto il template della pagina."

#: languages/seedprod-lite.php:187
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Nel builder puoi salvare le pagine come template. Le pagine salvate saranno visualizzate qui."

#: languages/seedprod-lite.php:9008
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Mostra il pulsante Acquista"

#: languages/seedprod-lite.php:7575
msgid "Navigation Color"
msgstr "Colore di navigazione"

#: languages/seedprod-lite.php:7587
msgid "Arrows"
msgstr "Frecce"

#: languages/seedprod-lite.php:8486
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "è una funzionalità Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:8477
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "Non tutti i template possono essere disponibili sul tuo piano. Passa alla versione PRO per sbloccare tutte queste fantastiche funzionalità."

#: languages/seedprod-lite.php:6971
msgid "Save Block"
msgstr "Salva il blocco"

#: languages/seedprod-lite.php:6477
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: languages/seedprod-lite.php:5675
msgid "Template Tag"
msgstr "Tag del template"

#: languages/seedprod-lite.php:5678
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Mostra l'anteprima del tag del template"

#: languages/seedprod-lite.php:4467
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: languages/seedprod-lite.php:4681
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:1311
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Caricamento delle revisioni"

#: languages/seedprod-lite.php:1323
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "Non ci sono revisioni da mostrare."

#: languages/seedprod-lite.php:1292
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Utilizza i cookie invece di creare un utente WordPress per il bypass. Nota: questa procedura potrebbe non funzionare su siti che vengono memorizzati nella cache. Approfondisci."

#: languages/seedprod-lite.php:933
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "Installa All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:734
msgid "template has been saved!"
msgstr "il template è stato salvato!"

#: app/functions-utils.php:284 languages/seedprod-lite.php:6239
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"

#: app/functions-utils.php:632
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Galleria avanzata"

#: app/functions-utils.php:643 languages/seedprod-lite.php:8952
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: app/functions-utils.php:654
msgid "Business Hours"
msgstr "Orario d'ufficio"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369
#: languages/seedprod-lite.php:669
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:700
msgid "Row"
msgstr "Riga"

#: languages/seedprod-lite.php:66
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Le modifiche non sono state salvate, sei sicuro di volertene andare?"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:626
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Foto del team SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1464
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Logo SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Modalità Coming Soon"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Landing page di ricerca"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "La pagina Coming Soon sarà disponibile per i motori di ricerca se il tuo sito non è privato."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifica pagina"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242
#: languages/seedprod-lite.php:785
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modalità di manutenzione"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "La pagina Modalità di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile."

#: admin/includes/subscriber-functions.php:181
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147
msgid "404 Page"
msgstr "Pagina 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Sostituisci la pagina 404 predefinita del tema con una pagina 404 personalizzata ad alta conversione."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Imposta una pagina 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Aggiungi una nuova landing page"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:107
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:4910
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:122
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:189
#: languages/seedprod-lite.php:6325
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:224
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Crea una nuova landing page"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180
msgid "Login Page"
msgstr "Pagina di accesso"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web. Puoi sostituire la pagina di accesso predefinita."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Imposta una pagina di accesso"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:182
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:275
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:287
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:240
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:198
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:255
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:144
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:241
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:204
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:256
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47
#: languages/seedprod-lite.php:2928
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: app/bootstrap.php:210 languages/seedprod-lite.php:8492
#: resources/views/seedprod-preview.php:72
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"

#: admin/class-seedprod-admin.php:370 admin/includes/plugin-functions.php:885
#: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:61
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:572
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:97
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Inserisci qui la tua chiave della licenza"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:101
msgid "Recheck Key"
msgstr "Chiave di ricontrollo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:413
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:112
msgid "Verify Key"
msgstr "Verifica la chiave"

#: admin/class-seedprod-admin.php:414
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:104
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Disattiva la chiave"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:278
msgid "Debug Information"
msgstr "Informazioni sul debug"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:164
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "ID dell'APP di Facebook"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:158
#: languages/seedprod-lite.php:303
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni globali"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:226
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Abilita il tracciamento dell'utilizzo"

#: languages/seedprod-lite.php:1202
msgid "No"
msgstr "No"

#: languages/seedprod-lite.php:245
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Non è stato possibile salvare. Contatta il Supporto se continui a riscontrare questo problema."

#: languages/seedprod-lite.php:781
msgid "Saved!"
msgstr "Salvato!"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:622
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514
#: languages/seedprod-lite.php:364
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:705
msgid "I'll do it later"
msgstr "Lo farò più tardi"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Una pagina Coming Soon nasconde il tuo sito al pubblico, ma se hai fatto l'accesso potrai comunque vederlo e lavorarci su."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Una pagina di manutenzione informerà i motori di ricerca che il sito non è disponibile."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Costruisci l'intero sito web. Crea header, footer, pagine, articoli, archivi, barre laterali e molto altro."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Crea una pagina di accesso personalizzata per il tuo sito web."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Crea una pagina 404 personalizzata per il tuo sito web."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:716
msgid "Finish Setup"
msgstr "Completa la configurazione"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:768
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Si è verificato un problema nel completamento della configurazione. Aggiorna la pagina e riprova."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:339
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Panoramica degli abbonati"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1531
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:345
msgid "Export to CSV"
msgstr "Esporta CSV"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:349
msgid "All Pages"
msgstr "Tutte le pagine"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:130
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Pagina Coming Soon"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:147
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Pagina della Modalità di manutenzione"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:396
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:470
msgid "Created"
msgstr "Creato"

#: admin/class-seedprod-admin.php:505
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:429
#: languages/seedprod-lite.php:6317
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110
#: languages/seedprod-lite.php:82
msgid "All Templates"
msgstr "Tutti i template"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114
#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Template preferiti"

#: languages/seedprod-lite.php:109
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"

#: languages/seedprod-lite.php:119
msgid "No Templates Found"
msgstr "Nessun template trovato"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130
#: languages/seedprod-lite.php:152
msgid "First Page"
msgstr "Prima pagina"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134
#: languages/seedprod-lite.php:158
msgid "Prev"
msgstr "Prec"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143
#: languages/seedprod-lite.php:164
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147
#: languages/seedprod-lite.php:170
msgid "Last Page"
msgstr "Ultima pagina"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129
#: languages/seedprod-lite.php:175
msgid "Search templates..."
msgstr "Cerca template..."

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63
msgid "Sort:"
msgstr "Ordina:"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Grazie per aver scelto SeedProd - Il miglior builder per siti web, builder di Landing Page, Coming Soon, Maintenance Mode e molto altro..."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Esci dalla configurazione"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Nota: verrai trasferito su SeedProd.com per completare la configurazione guidata."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "Usa la nostra configurazione guidata per iniziare in meno di 2 minuti e sbloccare template gratuiti!"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Confermi di voler uscire dalla configurazione guidata?\n"
"\n"
"Non potrai usufruire dei nostri template gratuiti. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:5745
msgid "Add New Item"
msgstr "Aggiungi un nuovo elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:4927
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del font"

#: languages/seedprod-lite.php:5787
msgid "Space Between"
msgstr "Spazio intermedio"

#: languages/seedprod-lite.php:2336
msgid "Styles"
msgstr "Stili"

#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "List Layout"
msgstr "Layout dell'elenco"

#: languages/seedprod-lite.php:5817
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:5831
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: languages/seedprod-lite.php:2803
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"

#: languages/seedprod-lite.php:5840
msgid "Top Margin"
msgstr "Margine superiore"

#: languages/seedprod-lite.php:2421
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Scegli il tuo stile"

#: languages/seedprod-lite.php:10312
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona Chiuso"

#: languages/seedprod-lite.php:10315
msgid "Closed Icon"
msgstr "Icona Chiuso"

#: languages/seedprod-lite.php:10318
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona Apri"

#: languages/seedprod-lite.php:10321
msgid "Open Icon"
msgstr "Icona Apri"

#: languages/seedprod-lite.php:1524
msgid "Header Color"
msgstr "Colore dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:7179
msgid "Header Open Color"
msgstr "Colore dell'header aperto"

#: languages/seedprod-lite.php:5881
msgid "Divider Color"
msgstr "Colore divisore"

#: languages/seedprod-lite.php:4344
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombra del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:6034
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura interna"

#: languages/seedprod-lite.php:3721
msgid "Top"
msgstr "In alto"

#: languages/seedprod-lite.php:3793
msgid "Bottom"
msgstr "Fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:3757
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: languages/seedprod-lite.php:3829
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:3494
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"

#: languages/seedprod-lite.php:3649
msgid "Hairline"
msgstr "Linea sottile"

#: languages/seedprod-lite.php:3278
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3345
msgid "X Large"
msgstr "X Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3411
msgid "2X Large"
msgstr "2X Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:4085
msgid "Button Text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:4152
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Spaziatura interna verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:4161
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Spaziatura interna orizzontale"

#: languages/seedprod-lite.php:2602
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:4172
msgid "Icons"
msgstr "Icone"

#: languages/seedprod-lite.php:4184
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Icona Prima del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:4196
msgid "After Text Icon"
msgstr "Icona Dopo il testo"

#: languages/seedprod-lite.php:4204
msgid "Tiny"
msgstr "Piccolo"

#: languages/seedprod-lite.php:4212
msgid "Pill Button"
msgstr "Pulsante arrotondato"

#: languages/seedprod-lite.php:4220
msgid "Flat Button"
msgstr "Pulsante piatto"

#: languages/seedprod-lite.php:4228
msgid "Blue Button"
msgstr "Pulsante blu"

#: languages/seedprod-lite.php:4236
msgid "Light Green Button"
msgstr "Pulsante verde chiaro"

#: languages/seedprod-lite.php:4244
msgid "Green Button"
msgstr "Pulsante verde"

#: languages/seedprod-lite.php:4252
msgid "Orange Button"
msgstr "Pulsante arancione"

#: languages/seedprod-lite.php:4260
msgid "Red Button"
msgstr "Pulsante rosso"

#: languages/seedprod-lite.php:4268
msgid "Yellow Button"
msgstr "Pulsante giallo"

#: languages/seedprod-lite.php:4276
msgid "White Button"
msgstr "Pulsante bianco"

#: languages/seedprod-lite.php:4284
msgid "Grey Button"
msgstr "Pulsante grigio"

#: languages/seedprod-lite.php:4292
msgid "Black Button"
msgstr "Pulsante nero"

#: languages/seedprod-lite.php:2555
msgid "Button Style"
msgstr "Stile pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:2619
msgid "Flat"
msgstr "Piatto"

#: languages/seedprod-lite.php:2636
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:2653
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: languages/seedprod-lite.php:2670
msgid "Ghost"
msgstr "Fantasma"

#: languages/seedprod-lite.php:1828
msgid "Button Text Color"
msgstr "Colore del testo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1851
msgid "Button Background Style"
msgstr "Stile dello sfondo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1707
msgid "Solid"
msgstr "Solido"

#: languages/seedprod-lite.php:1845
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"

#: languages/seedprod-lite.php:1578
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: languages/seedprod-lite.php:1023
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: languages/seedprod-lite.php:1895
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipo di gradiente"

#: languages/seedprod-lite.php:1902
msgid "Radial"
msgstr "Radiale"

#: languages/seedprod-lite.php:1909
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"

#: languages/seedprod-lite.php:1916
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"

#: languages/seedprod-lite.php:1930
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: languages/seedprod-lite.php:1937
msgid "Top Center"
msgstr "In alto al centro"

#: languages/seedprod-lite.php:1969
msgid "Center Left"
msgstr "Centro sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:1976
msgid "Center Right"
msgstr "Centro destra"

#: languages/seedprod-lite.php:1983
msgid "Bottom Center"
msgstr "In basso al centro"

#: languages/seedprod-lite.php:1992
msgid "Bottom Left"
msgstr "In basso a sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:2001
msgid "Bottom Right"
msgstr "In basso a destra"

#: languages/seedprod-lite.php:2008
msgid "First Color Location"
msgstr "Posizione del primo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:2015
msgid "Second Color Location"
msgstr "Posizione del secondo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:2022
msgid "First Color"
msgstr "Primo colore"

#: languages/seedprod-lite.php:2029
msgid "Second Color"
msgstr "Secondo colore"

#: admin/class-seedprod-admin.php:343
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366
#: languages/seedprod-lite.php:4396
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:2949
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6095
msgid "Title Font Size"
msgstr "Dimensione del font del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9437
msgid "Title Align"
msgstr "Allineamento del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:5951
msgid "Title Tag"
msgstr "Tag del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:8623
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:8629
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:8635
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:8641
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:5163
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: languages/seedprod-lite.php:5983
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:5991
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:10273
msgid "Show Icon"
msgstr "Mostra icona"

#: languages/seedprod-lite.php:1031
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: languages/seedprod-lite.php:8301
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: languages/seedprod-lite.php:4945
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: languages/seedprod-lite.php:5565
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Inserisci un testo dinamico"

#: languages/seedprod-lite.php:9543
msgid "Align"
msgstr "Allinea"

#: languages/seedprod-lite.php:10005
msgid "To Left"
msgstr "A sinistra"

#: languages/seedprod-lite.php:10008
msgid "To Right"
msgstr "A destra"

#: languages/seedprod-lite.php:8716
msgid "Level"
msgstr "Livello"

#: languages/seedprod-lite.php:9956
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"

#: languages/seedprod-lite.php:9959
msgid "Custom Class"
msgstr "Classe personalizzata"

#: languages/seedprod-lite.php:9898
msgid "Background Style"
msgstr "Stile dello sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9904
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Copertina a schermo intero - Corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9907
msgid "100% Width Top"
msgstr "100% Larghezza in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9914
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Ripetizione orizzontale in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:9917
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Ripetizione orizzontale in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9920
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Ripetizione verticale al centro"

#: languages/seedprod-lite.php:9923
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "100% Larghezza in basso"

#: languages/seedprod-lite.php:9926
msgid "Custom Position"
msgstr "Posizione personalizzata"

#: languages/seedprod-lite.php:9932
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Contenitore a schermo intero - Corretto"

#: languages/seedprod-lite.php:9935
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Copertina a pieno schermo"

#: languages/seedprod-lite.php:9938
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Contenitore a pieno schermo"

#: languages/seedprod-lite.php:9941
msgid "X Position"
msgstr "X Posizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9944
msgid "Y Position"
msgstr "Posizione Y"

#: languages/seedprod-lite.php:6779
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65
#: languages/seedprod-lite.php:4072
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:9911
msgid "Repeat"
msgstr "Ripetizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9950
msgid "Repeat-x"
msgstr "Ripeti-x"

#: languages/seedprod-lite.php:9953
msgid "Repeat-y"
msgstr "Ripeti-y"

#: languages/seedprod-lite.php:4492
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"

#: languages/seedprod-lite.php:4427
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: languages/seedprod-lite.php:540
msgid "Overlay Color"
msgstr "Colore dell'overlay"

#: languages/seedprod-lite.php:4524
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8707
msgid "Header Text"
msgstr "Testo dell'header"

#: languages/seedprod-lite.php:1631
msgid "Label Color"
msgstr "Colore dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:6811
msgid "Border"
msgstr "Confine"

#: languages/seedprod-lite.php:3518
msgid "Border Style"
msgstr "Stile del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:1736
msgid "Dotted"
msgstr "Puntini"

#: languages/seedprod-lite.php:1765
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggiato"

#: languages/seedprod-lite.php:5188
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:6293
msgid "Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:4622
msgid "Icon Color"
msgstr "Colore dell'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:5692
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Template a righe"

#: languages/seedprod-lite.php:5696
msgid "Divider Template"
msgstr "Template divisori"

#: languages/seedprod-lite.php:5700
msgid "Background Template"
msgstr "Template per lo sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9868
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Giorni lavorativi e tempistiche"

#: languages/seedprod-lite.php:7332
msgid "Date Font Size"
msgstr "Dimensione del font della data"

#: languages/seedprod-lite.php:9871
msgid "Enter Day"
msgstr "Inserisci il giorno"

#: languages/seedprod-lite.php:5844
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Stile Giorno/Orario"

#: languages/seedprod-lite.php:7627
msgid "Time"
msgstr "Ora"

#: languages/seedprod-lite.php:5860
msgid "Day Color"
msgstr "Colore del giorno"

#: languages/seedprod-lite.php:5865
msgid "Time Color"
msgstr "Colore dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:5886
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:5891
msgid "Day and Time"
msgstr "Giorno e orario"

#: languages/seedprod-lite.php:5896
msgid "Striped Effect"
msgstr "Effetto righe"

#: languages/seedprod-lite.php:5901
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Colore delle righe dispari a strisce"

#: languages/seedprod-lite.php:5906
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Strisce righe pari colore"

#: languages/seedprod-lite.php:4091
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Testo secondario del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:4109
msgid "Open In New Window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"

#: languages/seedprod-lite.php:2042
msgid "Button Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:1837
msgid "Button Border Color"
msgstr "Colore del bordo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:9677
msgid "Column Width"
msgstr "Larghezza della colonna"

#: languages/seedprod-lite.php:1606
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: languages/seedprod-lite.php:6806
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Stili avanzati"

#: languages/seedprod-lite.php:6895
msgid "Content Alignment"
msgstr "Allineamento del contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6900
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"

#: languages/seedprod-lite.php:6904
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: languages/seedprod-lite.php:6912
msgid "Justify Content"
msgstr "Giustifica il contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:6916
msgid "Align Items"
msgstr "Allinea gli elementi"

#: languages/seedprod-lite.php:6920
msgid "Flex Start"
msgstr "Flex Start"

#: languages/seedprod-lite.php:6924
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: languages/seedprod-lite.php:6928
msgid "Flex End"
msgstr "Flex End"

#: languages/seedprod-lite.php:6932
msgid "Space Around"
msgstr "Spazio intorno"

#: languages/seedprod-lite.php:6936
msgid "Space Evenly"
msgstr "Spazio uniforme"

#: languages/seedprod-lite.php:6940
msgid "Baseline"
msgstr "Linea di base"

#: languages/seedprod-lite.php:6944
msgid "Stretch"
msgstr "Estendi"

#: languages/seedprod-lite.php:6536
msgid "Shape Divider"
msgstr "Divisore di forma"

#: languages/seedprod-lite.php:9665
msgid "Global Colors"
msgstr "Colori globali"

#: languages/seedprod-lite.php:9668
msgid "Common Colors"
msgstr "Colori comuni"

#: languages/seedprod-lite.php:9671
msgid "Recently Used"
msgstr "Usato di recente"

#: languages/seedprod-lite.php:9674
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Colori del tema globale"

#: languages/seedprod-lite.php:9653
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Installa il plugin per moduli di contatto:"

#: languages/seedprod-lite.php:6527
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Questo shortcode verrà visualizzato nell'anteprima live.)"

#: languages/seedprod-lite.php:9644
msgid "Select a Form"
msgstr "Seleziona un Modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:9662
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Puoi usare WPForms per creare con pochi clic moduli di contatto, sondaggi, moduli di pagamento e altro."

#: languages/seedprod-lite.php:8943
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: languages/seedprod-lite.php:9647
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Hai bisogno di apportare dei cambiamenti? Modifica il modulo selezionato."

#: languages/seedprod-lite.php:9650
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Nuovo modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8306
msgid "Form Name"
msgstr "Nome del modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8311
msgid "Form Description"
msgstr "Descrizione modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:7821
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#: languages/seedprod-lite.php:8316
msgid "Display Options"
msgstr "Visualizza le opzioni"

#: languages/seedprod-lite.php:9546
msgid "First Background Color"
msgstr "Primo colore di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9549
msgid "Second Background Color"
msgstr "Secondo colore di sfondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9452
msgid "Countdown Type"
msgstr "Tipo di conto alla rovescia"

#: languages/seedprod-lite.php:9455
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Timer per i visitatori (Evergreen)"

#: languages/seedprod-lite.php:9458
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "DataOrario Conto alla rovescia"

#: languages/seedprod-lite.php:9461
msgid "Set Timer For"
msgstr "Imposta il timer per"

#: languages/seedprod-lite.php:4445
msgid "End Time"
msgstr "Ora di fine"

#: languages/seedprod-lite.php:9467
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"

#: languages/seedprod-lite.php:9470
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Azione da intraprendere in caso di scadenza"

#: languages/seedprod-lite.php:7834
msgid "Show Message"
msgstr "Mostra messaggio"

#: languages/seedprod-lite.php:7838
msgid "Redirect"
msgstr "Reindirizzamento"

#: languages/seedprod-lite.php:7847
msgid "Redirect URL"
msgstr "Reindirizza l'URL"

#: languages/seedprod-lite.php:9473
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personalizza le etichette"

#: languages/seedprod-lite.php:9476
msgid "Day Label"
msgstr "Etichetta del giorno"

#: languages/seedprod-lite.php:9479
msgid "Hour Label"
msgstr "Etichetta dell'ora"

#: languages/seedprod-lite.php:9482
msgid "Minute Label"
msgstr "Etichetta dei minuti"

#: languages/seedprod-lite.php:9485
msgid "Second Label"
msgstr "Seconda etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:9488
msgid "Hours"
msgstr "Orari"

#: languages/seedprod-lite.php:9491
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"

#: languages/seedprod-lite.php:9494
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"

#: languages/seedprod-lite.php:9500
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"

#: languages/seedprod-lite.php:5719
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"

#: languages/seedprod-lite.php:9427
msgid "Title Text Color"
msgstr "Colore del testo del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:9403
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Inserisci il tuo codice HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:473
msgid "Expand Editor"
msgstr "Apri l'editor"

#: admin/class-seedprod-admin.php:664 admin/class-seedprod-admin.php:665
#: admin/class-seedprod-admin.php:1219 admin/class-seedprod-admin.php:1410
#: languages/seedprod-lite.php:9397
msgid "Custom Code"
msgstr "Codice personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:9385
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilità del dispositivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9388
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Nascondi su desktop"

#: languages/seedprod-lite.php:9391
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Nascondi su mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:6191
msgid "Z-Index"
msgstr "Indice Z"

#: languages/seedprod-lite.php:9368
msgid "Static"
msgstr "Statico"

#: languages/seedprod-lite.php:9372
msgid "Relative"
msgstr "Parente"

#: languages/seedprod-lite.php:6170
msgid "Absolute"
msgstr "Assoluto"

#: languages/seedprod-lite.php:9375
msgid "Sticky"
msgstr "In evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:6187
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: languages/seedprod-lite.php:9378
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"

#: languages/seedprod-lite.php:3951
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"

#: languages/seedprod-lite.php:9358
msgid "Solid Line"
msgstr "Linea solida"

#: languages/seedprod-lite.php:9362
msgid "Double"
msgstr "Doppio"

#: languages/seedprod-lite.php:4545
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: languages/seedprod-lite.php:9365
msgid "Add Element"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:7710
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:5957
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:5963
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:5969
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:5975
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:6002
msgid "span"
msgstr "span"

#: languages/seedprod-lite.php:9095
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Inserisci il formato della data/ora"

#: languages/seedprod-lite.php:9098
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora"

#: languages/seedprod-lite.php:7879
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"

#: languages/seedprod-lite.php:9101
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Sostituzione dinamica del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:9104
msgid "DateTime"
msgstr "Data e ora"

#: languages/seedprod-lite.php:9107
msgid "Query Parameter"
msgstr "Effettua una query Parametro"

#: languages/seedprod-lite.php:9110
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: languages/seedprod-lite.php:9113
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"

#: languages/seedprod-lite.php:9116
msgid "Today Date"
msgstr "Data odierna"

#: languages/seedprod-lite.php:9119
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Data di domani"

#: languages/seedprod-lite.php:9123
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: languages/seedprod-lite.php:9126
msgid "Next Month"
msgstr "Il prossimo mese"

#: languages/seedprod-lite.php:9130
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: languages/seedprod-lite.php:9133
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Seleziona il formato della data e dell'ora"

#: languages/seedprod-lite.php:9136
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parametri della query"

#: languages/seedprod-lite.php:9140
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nome del parametro"

#: languages/seedprod-lite.php:9143
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:9092
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Inserisci il nome del parametro"

#: languages/seedprod-lite.php:2365
msgid "Fields"
msgstr "Campi"

#: languages/seedprod-lite.php:1671
msgid "Field Border Color"
msgstr "Colore del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1777
msgid "Field Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2536
msgid "Row Spacing"
msgstr "Spaziatura tra le righe"

#: languages/seedprod-lite.php:8408
msgid "Field Width"
msgstr "Larghezza del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2431
msgid "Light Input Field"
msgstr "Campo input chiaro"

#: languages/seedprod-lite.php:2441
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Campo input no bordo"

#: languages/seedprod-lite.php:2451
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Campo input bordo largo"

#: languages/seedprod-lite.php:2461
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Campo input ombra interna"

#: languages/seedprod-lite.php:2471
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Campo input grigio"

#: languages/seedprod-lite.php:2481
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Campo input scuro"

#: languages/seedprod-lite.php:2491
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Campo del bordo inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:2502
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Campo input trasparente"

#: languages/seedprod-lite.php:2525
msgid "Label Font"
msgstr "Font dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:6102
msgid "Title Color"
msgstr "Colore del titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:6495
msgid "Image Border"
msgstr "Bordo dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:6018
msgid "Alt Text"
msgstr "Testo Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:3668
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Ombra inferiore"

#: languages/seedprod-lite.php:3849
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Spaziatura interna dell'immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:6505
msgid "No Follow"
msgstr "No Follow"

#: languages/seedprod-lite.php:2810
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:2912
msgid "Order By"
msgstr "Ordina come"

#: languages/seedprod-lite.php:2919
msgid "Order"
msgstr "Ordina"

#: languages/seedprod-lite.php:2992
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordine del menu"

#: languages/seedprod-lite.php:2999
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: languages/seedprod-lite.php:3006
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: languages/seedprod-lite.php:3015
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"

#: languages/seedprod-lite.php:3044
msgid "Button Size"
msgstr "Dimensione del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:3859
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Seleziona le opzioni -"

#: languages/seedprod-lite.php:2820
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"

#: languages/seedprod-lite.php:3881
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Seleziona le categorie"

#: languages/seedprod-lite.php:7456
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Mostra riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:3936
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Includi le categorie selezionate"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:100
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:368
#: languages/seedprod-lite.php:3961
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: languages/seedprod-lite.php:8860
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Fai clic per selezionare un'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:8863
msgid "Search icons"
msgstr "Cerca le icone"

#: languages/seedprod-lite.php:8845
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Seleziona il font weight"

#: languages/seedprod-lite.php:8848
msgid "Normal 400"
msgstr "Normale 400"

#: languages/seedprod-lite.php:8851
msgid "Bold 700"
msgstr "Grassetto 700"

#: languages/seedprod-lite.php:8827
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Installa il plugin per giveaway:"

#: languages/seedprod-lite.php:8839
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Puoi usare RafflePress per creare giveaway virali in pochi minuti e far esplodere la tua lista di email."

#: languages/seedprod-lite.php:8818
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Seleziona un giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:8821
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Hai bisogno di fare cambiamenti? Modifica il giveaway selezionato."

#: languages/seedprod-lite.php:8824
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Nuovo giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:8807
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:8689
msgid "All Icons"
msgstr "Tutte le icone"

#: languages/seedprod-lite.php:8692
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:8695
msgid "Search icons..."
msgstr "Cerca le icone..."

#: languages/seedprod-lite.php:7664
msgid "Choose Icon"
msgstr "Scegli l'icona"

#: languages/seedprod-lite.php:8698
msgid "Icon Library"
msgstr "Libreria delle icone"

#: languages/seedprod-lite.php:8540
msgid "Choose New Image"
msgstr "Scegli una nuova immagine"

#: languages/seedprod-lite.php:8569
msgid "Use Your"
msgstr "Usa"

#: languages/seedprod-lite.php:2049
msgid "or"
msgstr "oppure"

#: languages/seedprod-lite.php:8551
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Libreria di immagini stock"

#: languages/seedprod-lite.php:8555
msgid "Use a"
msgstr "Usa un"

#: languages/seedprod-lite.php:8563
msgid "Search images..."
msgstr "Cerca immagini..."

#: languages/seedprod-lite.php:8509
msgid "Link Type"
msgstr "Tipo di link"

#: languages/seedprod-lite.php:6700
msgid "Custom Link"
msgstr "Link personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:8512
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Media - Lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:8516
msgid "Object Fit"
msgstr "Adattamento dell'oggetto"

#: languages/seedprod-lite.php:8520
msgid "Fill"
msgstr "Riempimento"

#: languages/seedprod-lite.php:8533
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Unità del raggio del bordo"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:428
#: languages/seedprod-lite.php:8500
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Azioni di gruppo"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:432
#: languages/seedprod-lite.php:2173
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: languages/seedprod-lite.php:8506
msgid "No items found."
msgstr "Nessun elemento trovato."

#: languages/seedprod-lite.php:8497
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleziona un'azione di gruppo"

#: languages/seedprod-lite.php:4746
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Chiudi questo messaggio"

#: languages/seedprod-lite.php:4756
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Ottieni SeedProd Lite e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche"

#: languages/seedprod-lite.php:4766
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Grazie per essere un utente fedele di SeedProd Lite. Effettua l'aggiornamento a\n"
"SeedProd Lite per sbloccare tutte le fantastiche caratteristiche e\n"
"sperimentare perché SeedProd è il miglior plugin per landing page di WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:4779
msgid "Pro Features:"
msgstr "Funzionalità Pro:"

#: languages/seedprod-lite.php:4785
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Builder per le pagine Drag & Drop"

#: languages/seedprod-lite.php:4791
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "80+ blocchi pagina PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4796
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrazioni PRO per l'email marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:4805
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Pagine 404 personalizzate"

#: languages/seedprod-lite.php:4813
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso alla pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:4819
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "200+ template di pagine PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4825
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Sezioni SMART PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4833
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Gestione degli abbonati alle email"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118
#: languages/seedprod-lite.php:97
msgid "Saved Templates"
msgstr "Template salvati"

#: languages/seedprod-lite.php:4843
msgid "Plus much more..."
msgstr "E molto altro ancora..."

#: languages/seedprod-lite.php:4855
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus:"

#: languages/seedprod-lite.php:4865
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Gli utenti di SeedProd Lite ricevono"

#: languages/seedprod-lite.php:4875
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "uno sconto sul prezzo normale"

#: languages/seedprod-lite.php:4885
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "applicato automaticamente al momento del pagamento."

#: languages/seedprod-lite.php:4895
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Ottieni SeedProd Lite oggi stesso e sblocca tutte le sue potenti caratteristiche »"

#: languages/seedprod-lite.php:5498
msgid "Filter by Page"
msgstr "Filtra per pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:5503
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Esporta in un file CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:5508
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Integrazioni premium per l'email marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:5513
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Abbonati nel corso del tempo"

#: languages/seedprod-lite.php:8450
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Altri blocchi premium"

#: languages/seedprod-lite.php:8453
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Acquisizione di email e contatti"

#: languages/seedprod-lite.php:8456
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Integrazioni marketing e CRM"

#: languages/seedprod-lite.php:8459
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso per la manutenzione"

#: languages/seedprod-lite.php:8462
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Libreria di template in continua crescita"

#: languages/seedprod-lite.php:8465
msgid "Smart Sections"
msgstr "Sezioni smart"

#: languages/seedprod-lite.php:8468
msgid "More Design Controls"
msgstr "Altri controlli per il design"

#: languages/seedprod-lite.php:8471
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Controlli di accesso"

#: languages/seedprod-lite.php:8361
msgid "Label for User field"
msgstr "Etichetta per il campo Utente"

#: languages/seedprod-lite.php:8364
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Segnaposto per il campo Utente"

#: languages/seedprod-lite.php:8367
msgid "Label for Password field"
msgstr "Etichetta per il campo Password"

#: languages/seedprod-lite.php:8370
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Segnaposto per il campo Password"

#: languages/seedprod-lite.php:6118
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Colore del link al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8373
msgid "Label Text Color"
msgstr "Colore del testo dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:8379
msgid "Field Size"
msgstr "Dimensione campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8382
msgid "Label Spacing"
msgstr "Spaziatura delle etichette"

#: languages/seedprod-lite.php:7814
msgid "Success Action"
msgstr "Azione di successo"

#: languages/seedprod-lite.php:6154
msgid "Additional Options"
msgstr "Opzioni aggiuntive"

#: languages/seedprod-lite.php:8385
msgid "Remember User Label"
msgstr "Testo opzione Ricordami"

#: languages/seedprod-lite.php:8388
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Testo del link per la password persa"

#: languages/seedprod-lite.php:485
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: languages/seedprod-lite.php:8391
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Font weight dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:8394
msgid "Field Font"
msgstr "Campo Font"

#: languages/seedprod-lite.php:8397
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Font Weight del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1832
msgid "Button Font"
msgstr "Font del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:8400
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Font Weight del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:8403
msgid "Logged In Text"
msgstr "Testo collegato"

#: languages/seedprod-lite.php:8411
msgid "Label Text Size"
msgstr "Dimensione del testo dell'etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:8355
msgid "Margin"
msgstr "Margine"

#: languages/seedprod-lite.php:8340
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Nascondi a vuoto"

#: languages/seedprod-lite.php:8343
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Mostra il subtotale"

#: languages/seedprod-lite.php:8346
msgid "Badge Color"
msgstr "Colore del badge"

#: languages/seedprod-lite.php:8334
msgid "default header"
msgstr "header predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:8337
msgid "default body"
msgstr "contenuto predefinito"

#: languages/seedprod-lite.php:8220
msgid "URL Link"
msgstr "URL Link"

#: languages/seedprod-lite.php:8223
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:6751
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8235
msgid "Menu Type"
msgstr "Tipo di menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8238
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Menu WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:8241
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del menu secondario"

#: languages/seedprod-lite.php:8244
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8247
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Altezza della linea del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8250
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8253
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Colore del bordo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8256
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Colore del testo del sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8259
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Colore del sottomenu al passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8262
msgid "Sub Menu"
msgstr "Sottomenu"

#: languages/seedprod-lite.php:8268
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: languages/seedprod-lite.php:7727
msgid "Go to the"
msgstr "Vai a"

#: languages/seedprod-lite.php:8271
msgid "Menus Screen"
msgstr "Schermo dei menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8274
msgid "to manage your menus"
msgstr "per gestire i tuoi menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8277
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Non ci sono menu nel tuo sito."

#: languages/seedprod-lite.php:7810
msgid "Submit Button"
msgstr "Pulsante di invio"

#: languages/seedprod-lite.php:1620
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: languages/seedprod-lite.php:7827
msgid "Input Sizes"
msgstr "Dimensioni dell'input"

#: languages/seedprod-lite.php:7830
msgid "Action To Take"
msgstr "Azioni da intraprendere"

#: languages/seedprod-lite.php:7850
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Rimuovi la spaziatura interna"

#: languages/seedprod-lite.php:7853
msgid "Button text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: languages/seedprod-lite.php:7764
msgid "Flow Direction"
msgstr "Direzione del flusso"

#: languages/seedprod-lite.php:7699
msgid "Profile Picture"
msgstr "Immagine del profilo"

#: languages/seedprod-lite.php:7703
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:7706
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"

#: languages/seedprod-lite.php:5996
msgid "div"
msgstr "div"

#: languages/seedprod-lite.php:6007
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:7717
msgid "Archive Posts"
msgstr "Articoli in archivio"

#: languages/seedprod-lite.php:5599
msgid "Name Color"
msgstr "Nome Colore"

#: languages/seedprod-lite.php:7720
msgid "Biography Color"
msgstr "Biografia colore"

#: languages/seedprod-lite.php:7730
msgid "Profile Screen"
msgstr "Schermo del profilo"

#: languages/seedprod-lite.php:7733
msgid "to manage your profile."
msgstr "per gestire il tuo profilo."

#: languages/seedprod-lite.php:7696
msgid "Content Policy"
msgstr "Politica dei contenuti"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:101
#: languages/seedprod-lite.php:7622
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7630
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:7548
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:7061
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni del layout"

#: languages/seedprod-lite.php:7057
msgid "Add Item"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:6737
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"

#: languages/seedprod-lite.php:7641
msgid "Date Format"
msgstr "Formato della data"

#: languages/seedprod-lite.php:7644
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "14 maggio 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7647
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:7650
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "14/05/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7653
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7657
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Formato personalizzato della data"

#: languages/seedprod-lite.php:7660
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Usa le lettere: l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:7667
msgid "Modified Date"
msgstr "Data di modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:7670
msgid "Modified Time"
msgstr "Orario modificato"

#: languages/seedprod-lite.php:7544
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: languages/seedprod-lite.php:7539
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:7634
msgid "Terms"
msgstr "Termini"

#: languages/seedprod-lite.php:7674
msgid "Time Format"
msgstr "Formato dell'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:7677
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 (G:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7680
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 (G:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:7683
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:7687
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Formato orario personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:7690
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Usa le lettere: g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:7378
msgid "Posts Query"
msgstr "Query post"

#: languages/seedprod-lite.php:7381
msgid "Query Type"
msgstr "Tipo di query"

#: languages/seedprod-lite.php:7384
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"

#: languages/seedprod-lite.php:7387
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Query per tipo di contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:7390
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Includi i tipi di contenuti selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:7393
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Seleziona i tipi di contenuti -"

#: languages/seedprod-lite.php:7396
msgid "Query By Category"
msgstr "Query per categoria"

#: languages/seedprod-lite.php:7399
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Query per tag"

#: languages/seedprod-lite.php:7402
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Includi i tag selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:7405
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Seleziona i tag -"

#: languages/seedprod-lite.php:7408
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Query per autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7411
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Includere gli autori selezionati"

#: languages/seedprod-lite.php:7414
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Seleziona l'autore (o gli autori) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7417
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Data dell'ultima modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:7420
msgid "Comment Count"
msgstr "Conteggio dei commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:7428
msgid "Query Params"
msgstr "Parametri della query"

#: languages/seedprod-lite.php:6058
msgid "Show Title"
msgstr "Mostra titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7437
msgid "Show Meta"
msgstr "Mostra i meta"

#: languages/seedprod-lite.php:7440
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Mostra la data di modifica"

#: languages/seedprod-lite.php:7443
msgid "Show Author"
msgstr "Mostra autore"

#: languages/seedprod-lite.php:7446
msgid "Show Date"
msgstr "Mostra la data"

#: languages/seedprod-lite.php:7449
msgid "Show Time"
msgstr "Mostra l'orario"

#: languages/seedprod-lite.php:7452
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Mostra il numero di commenti"

#: languages/seedprod-lite.php:7460
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Lunghezza del riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7463
msgid "Show Read More"
msgstr "Mostra Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7471
msgid "Meta Text"
msgstr "Meta testo"

#: languages/seedprod-lite.php:7477
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7480
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Colore riassunto"

#: languages/seedprod-lite.php:7468
msgid "Read More Text"
msgstr "Testo Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7483
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Colore del testo Leggi tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:7348
msgid "Enter Title"
msgstr "Inserisci il titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:7182
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pulsante in alto"

#: languages/seedprod-lite.php:5935
msgid "Name Align"
msgstr "Allineamento del nome"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:264
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209
#: languages/seedprod-lite.php:113
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: languages/seedprod-lite.php:8559
msgid "Stock Image"
msgstr "Immagine stock"

#: languages/seedprod-lite.php:6215
msgid "Getting Started"
msgstr "Per iniziare"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:620
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Sì, effettivamente sappiamo come costruire prodotti eccezionali che i nostri clienti amano."

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:184
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:299
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:211
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230
msgid "Trash"
msgstr "Cestina"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "La tua chiave di licenza ti fornisce l'accesso agli aggiornamenti e agli add-on."

#: languages/seedprod-lite.php:3588
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: languages/seedprod-lite.php:3123
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: languages/seedprod-lite.php:3197
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: languages/seedprod-lite.php:4143
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:371
#: languages/seedprod-lite.php:1471
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"

#: languages/seedprod-lite.php:3966
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: languages/seedprod-lite.php:6456
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:227
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: languages/seedprod-lite.php:9069
msgid "Total Text Color"
msgstr "Colore totale del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:8803
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:439
#: languages/seedprod-lite.php:8503
msgid "items"
msgstr "articoli"

#: languages/seedprod-lite.php:8226
msgid "On"
msgstr "On"

#: languages/seedprod-lite.php:8229
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: languages/seedprod-lite.php:7714
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:207
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "Disabilita il pulsante Modifica con SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "Le Landing Pages sono pensate per essere pagine autonome, separate dal design del sito e dal tema."

#: languages/seedprod-lite.php:9497
msgid "Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione"

#: languages/seedprod-lite.php:9400
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Modifica l'HTML personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:5518
msgid "See Names and Emails"
msgstr "Vedi i nomi e le email"

#: languages/seedprod-lite.php:7431
msgid "Number Per Page"
msgstr "Numero per pagina"

#: languages/seedprod-lite.php:7434
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Mostra immagine in evidenza"

#: languages/seedprod-lite.php:7117
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del pannello"

#: languages/seedprod-lite.php:4684
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Colore del testo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:8547
msgid "Own Image"
msgstr "Immagine tua"

#: languages/seedprod-lite.php:2773
msgid "Font Family"
msgstr "Famiglia di font"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405
msgid "Setup"
msgstr "Configurazione"

#: app/functions-addons.php:131
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Controlla le autorizzazioni dell'utente."

#: app/functions-addons.php:155
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Aggiorna la pagina e riprova."

#: admin/class-seedprod-admin.php:405 admin/class-seedprod-admin.php:630
#: admin/class-seedprod-admin.php:631 admin/class-seedprod-admin.php:800
#: admin/class-seedprod-admin.php:1743
#: admin/includes/product-education-functions.php:76
#: admin/includes/product-education-functions.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:643
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passa a Pro"

#: app/theme-templates.php:995
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Questa pagina è stata generata automaticamente ed è un segnaposto per il tema SeedProd. Per gestire i contenuti di questa pagina, visita SeedProd > Theme Builder nel menu di sinistra di WordPress. "

#. Author URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"

#. Plugin URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"

#: app/functions-utils.php:974
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menu Carrello"

#: app/functions-utils.php:986
msgid "Product Title"
msgstr "Titolo del prodotto"

#: app/functions-utils.php:998
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1010
msgid "Product Price"
msgstr "Prezzo del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1033
msgid "Product Meta"
msgstr "Meta del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1044
msgid "Product Content"
msgstr "Contenuto del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1055
msgid "Short Description"
msgstr "Breve descrizione"

#: app/functions-utils.php:1068
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"

#: app/functions-utils.php:1079
msgid "Products Related"
msgstr "Prodotti correlati"

#: app/functions-utils.php:1091
msgid "Upsells"
msgstr "Upsell"

#: app/functions-utils.php:1103
msgid "Product Rating"
msgstr "Valutazione del prodotto"

#: app/functions-utils.php:1116
msgid "Product Stock"
msgstr "Stock di prodotti"

#: app/functions-utils.php:1139
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Schede dei dati del prodotto"

#. Plugin Name of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"
msgstr "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"

#: app/functions-utils.php:1128 languages/seedprod-lite.php:3992
msgid "Archive Products"
msgstr "Prodotti in archivio"

#. Description of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more."
msgstr "Il più semplice builder di pagine WordPress trascina e rilascia che vi permette di costruire il vostro sito, creare landing page, pagine coming soon, pagine per la modalità manutenzione e molto altro."

#: admin/class-seedprod-admin.php:1003
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Modalità di anteprima del tema attiva"

#: app/functions-utils.php:523
msgid "Search Form"
msgstr "Modulo di ricerca"

#: app/functions-utils.php:817 languages/seedprod-lite.php:9298
msgid "Post Title"
msgstr "Titolo articolo"

#: app/functions-utils.php:829
msgid "Post Content"
msgstr "Contenuto dell'articolo"

#: app/functions-utils.php:853
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: app/functions-utils.php:865
msgid "Author Box"
msgstr "Riquadro autore"

#: app/functions-utils.php:902
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navigazione articoli"

#: app/functions-utils.php:927 languages/seedprod-lite.php:9169
msgid "Archive Title"
msgstr "Titolo dell'archivio"

#: app/functions-utils.php:949 languages/seedprod-lite.php:9325
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo del sito"

#: app/functions-utils.php:962 app/functions-utils.php:1367
msgid "Template Parts"
msgstr "Parti del template"

#: admin/class-seedprod-admin.php:595 admin/class-seedprod-admin.php:596
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landing page"

#: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:599
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS globale"

#: app/functions-utils.php:890
msgid "Post Comments"
msgstr "Commenti sugli articoli"

#: app/functions-utils.php:915
msgid "Post Info"
msgstr "Info dell'articolo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1444
msgid "Theme Builder"
msgstr "Builder del tema"

#: app/functions-utils.php:779 app/functions-utils.php:790
msgid "Posts"
msgstr "Post"

#: app/functions-utils.php:841 languages/seedprod-lite.php:9301
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Riassunto dell'articolo"

#: app/theme-templates.php:676
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Per costruire il tuo sito web stai utilizzando il tema <a href=\"%s\">SeedProd</a>, che disabilita il sistema di temi di WordPress."

#: app/functions-utils.php:584
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "X (Twitter) tweet incorporato"

#: app/functions-utils.php:596
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "X (Twitter) Timeline incorporata"

#: app/functions-utils.php:608
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "X (Twitter) Pulsante Tweet"

#: app/functions-utils.php:620
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "X (Twitter) Pulsante Segui"

#: app/functions-utils.php:370
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carosello di immagini"

#: app/functions-utils.php:436
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabella dei prezzi"

#: app/functions-utils.php:513 languages/seedprod-lite.php:8800
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/functions-utils.php:533
msgid "Facebook Like"
msgstr "Mi piace su Facebook"

#: app/functions-utils.php:547
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Commenti su Facebook"

#: app/functions-utils.php:559
msgid "Facebook Page"
msgstr "Pagina di Facebook"

#: app/functions-utils.php:571
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Oggetto incorporato di Facebook"

#: app/functions-utils.php:332
msgid "Animated Headline"
msgstr "Intestazione animata"

#: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1022
msgid "Add To Cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: app/functions-utils.php:692 app/functions-utils.php:1220
msgid "Checkout"
msgstr "Pagamento"

#: app/functions-utils.php:704 app/functions-utils.php:1208
#: languages/seedprod-lite.php:2380
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: app/functions-utils.php:717
msgid "Products Grid"
msgstr "Griglia dei prodotti"

#: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:2879
msgid "Recent Products"
msgstr "Prodotti recenti"

#: app/functions-utils.php:740 languages/seedprod-lite.php:2871
msgid "Sale Products"
msgstr "Prodotti in vendita"

#: app/functions-utils.php:769 languages/seedprod-lite.php:2883
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Prodotti più votati"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582
msgid "Request a Feature"
msgstr "Richiedi una caratteristica"

#: app/settings.php:167
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle impostazioni dell'applicazione"

#: app/functions-utils.php:360 languages/seedprod-lite.php:5660
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonial"

#: app/functions-utils.php:485 languages/seedprod-lite.php:10309
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"

#: app/functions-utils.php:751 languages/seedprod-lite.php:2875
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Prodotti più venduti"

#: app/functions-utils.php:760 languages/seedprod-lite.php:2867
msgid "Featured Products"
msgstr "Prodotti in primo piano"

#: app/settings.php:161
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Aggiornamento delle impostazioni dell'app"

#: app/functions-utils.php:503
msgid "Login Form"
msgstr "Modulo di accesso"

#: admin/class-seedprod-admin.php:674 admin/class-seedprod-admin.php:675
#: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:43
msgid "Debug Tools"
msgstr "Strumenti di debug"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: app/settings.php:103
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento delle impostazioni"

#: app/settings.php:97
msgid "Settings Updated"
msgstr "Impostazioni aggiornate"

#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244
#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:203
#: app/lpage.php:205 app/setup-wizard.php:196 app/setup-wizard.php:198
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pagina"

#: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:160
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Chiave di licenza non valida."

#: app/functions-utils.php:494 languages/seedprod-lite.php:6514
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: app/functions-utils.php:467 languages/seedprod-lite.php:6888
msgid "Anchor"
msgstr "Ancora"

#: app/functions-utils.php:416
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menu di navigazione"

#: app/functions-utils.php:351 languages/seedprod-lite.php:5594
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: app/functions-utils.php:342 languages/seedprod-lite.php:7014
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra di avanzamento"

#: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:6392
msgid "Social Sharing"
msgstr "Condivisione social"

#: app/functions-utils.php:302
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profili social"

#: app/functions-utils.php:293
msgid "Countdown"
msgstr "Conto alla rovescia"

#: app/functions-utils.php:180 languages/seedprod-lite.php:4358
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: app/functions-utils.php:172 languages/seedprod-lite.php:3446
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: app/functions-utils.php:164 languages/seedprod-lite.php:1807
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"

#: app/functions-utils.php:117 languages/seedprod-lite.php:709
msgid "Column"
msgstr "Colonna"

#: admin/includes/review-functions.php:189
msgid "No thanks"
msgstr "No grazie"

#: admin/includes/review-functions.php:196
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>Co-fondatore di SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21
msgid "About Us"
msgstr "Chi siamo"

#: app/functions-addons.php:152
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Impossibile attivare l'add-on. Attivalo dalla pagina dei plugin."

#: app/lpage.php:884
msgid "Ended"
msgstr "Finito"

#: app/lpage.php:882
msgid "Starts in"
msgstr "Inizia tra "

#. translators: 1. License name.
#: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:155
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Attualmente hai la licenza <strong>%s</strong>."

#: app/license.php:18
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "La versione minima di PHP richiesta per il corretto funzionamento del plugin è la 5.3.3. Contatta il tuo fornitore di hosting e chiedigli di aggiornare la versione PHP di questo sito."

#: app/functions-utils.php:1408
msgid "Select Time"
msgstr "Seleziona un orario"

#: app/functions-utils.php:406
msgid "Icon Box"
msgstr "Box icona"

#: app/functions-utils.php:383
msgid "Image Box"
msgstr "Box immagine"

#: app/functions-utils.php:246 languages/seedprod-lite.php:7011
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di contatto"

#: app/functions-utils.php:56
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Chiunque abbia effettuato l'accesso"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "SuperAdmin"
msgstr "SuperAdmin"

#: admin/includes/review-functions.php:185
msgid "Give Feedback"
msgstr "Lascia un feedback"

#: admin/includes/review-functions.php:179
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Ci spiace che non ti piaccia SeedProd. Ci piacerebbe migliorare. Potresti dedicarci un minuto del tuo tempo per farci sapere cosa possiamo migliorare?"

#: admin/class-seedprod-admin.php:379 admin/class-seedprod-admin.php:401
#: admin/includes/plugin-functions.php:380
#: admin/includes/plugin-functions.php:632 app/functions-addons.php:220
#: app/functions-addons.php:295
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: app/functions-utils.php:188 languages/seedprod-lite.php:5874
msgid "Divider"
msgstr "Divisore"

#: app/functions-utils.php:205 languages/seedprod-lite.php:6389
msgid "Spacer"
msgstr "Distanziatore"

#: app/functions-utils.php:476 languages/seedprod-lite.php:6376
msgid "Star Rating"
msgstr "Valutazione in stelle"

#: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Aggiorna il PHP"

#: app/lpage.php:1045 app/theme-templates.php:857
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Inserisci una chiave di licenza valida per accedere ai temi. Puoi continuare la creazione di una pagina con il tema predefinito.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Fai clic per continuare &#8594;</a>"

#: admin/class-seedprod-admin.php:714 admin/class-seedprod-admin.php:715
msgid "Builder"
msgstr "Builder"

#: app/functions-utils.php:275
msgid "Optin Form"
msgstr "Modulo di optin"

#: admin/includes/plugin-functions.php:818 app/functions-addons.php:145
msgid "Plugin activated."
msgstr "Il plugin è stato attivato."

#: app/functions-utils.php:155 languages/seedprod-lite.php:9880
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:92
msgid "License Key is Required."
msgstr "È necessaria la chiave della licenza."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141
msgid "Import/Export"
msgstr "Importa/Esporta"

#: app/functions-addons.php:117
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Non è stato possibile disattivare l'add-on. Disattivalo dalla pagina dei plugin."

#: admin/class-seedprod-admin.php:373 admin/includes/plugin-functions.php:856
#: app/functions-addons.php:111
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin disattivato."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Add-on disattivato."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on attivato."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin installato e attivato."

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:390
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:417
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:464
#: languages/seedprod-lite.php:5612
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: admin/includes/review-functions.php:162
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "Ti piace SeedProd?"

#: admin/includes/review-functions.php:169
msgid "Not Really"
msgstr "Non molto"

#: app/render-csp-mm.php:294
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Crea la tua pagina Coming Soon nelle impostazioni del plugin."

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La versione Pro è già installata."

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Non hai i permessi per installare i plugin."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Impossibile installare l'aggiornamento. Scaricalo da seedprod.com e installalo manualmente."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La versione Pro è installata ma deve essere attivata dalla pagina Plugin all'interno dell'interfaccia di amministrazione di WordPress."

#: app/render-csp-mm.php:277
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Crea la tua pagina di manutenzione nelle impostazioni del plugin."

#: app/render-csp-mm.php:289
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Inserisci l'URL di reindirizzamento nelle impostazioni del plugin."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Non hai la licenza."

#: resources/views/debug.php:39
msgid "System Information"
msgstr "Informazioni di Sistema"

#: languages/seedprod-lite.php:8830
msgid "Install RafflePress"
msgstr "Installa RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:8833
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "Attiva RafflePress"

#: admin/includes/skin.php:91 admin/includes/skin53.php:91
#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione dell'add-on. Riprova."

#: app/functions-utils.php:224 languages/seedprod-lite.php:8836
msgid "Giveaway"
msgstr "Giveaway"

#: languages/seedprod-lite.php:7824
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"

#: admin/includes/plugin-functions.php:338
#: admin/includes/plugin-functions.php:359
#: admin/includes/plugin-functions.php:638 app/functions-addons.php:226
#: app/functions-addons.php:301
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installato"

#: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400
#: admin/includes/plugin-functions.php:376
#: admin/includes/plugin-functions.php:627 app/functions-addons.php:215
#: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:7077
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43
#: languages/seedprod-lite.php:2863
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:4361
msgid "Source"
msgstr "Origine"

#: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:887
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:575
#: languages/seedprod-lite.php:971
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: admin/includes/plugin-functions.php:878
#: admin/includes/plugin-functions.php:883
#: admin/includes/plugin-functions.php:889
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:569
#: languages/seedprod-lite.php:967
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:85
msgid "License Key"
msgstr "Chiave di licenza"

#: languages/seedprod-lite.php:9659
msgid "Activate WPForms"
msgstr "Attiva WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:605 admin/class-seedprod-admin.php:606
#: admin/class-seedprod-admin.php:1732
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28
#: languages/seedprod-lite.php:1376
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: admin/class-seedprod-admin.php:744 admin/class-seedprod-admin.php:745
#: admin/class-seedprod-admin.php:1511 admin/class-seedprod-admin.php:1560
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19
#: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33
msgid "Subscribers"
msgstr "Abbonati"

#: languages/seedprod-lite.php:1585
msgid "Hover"
msgstr "Passaggio del mouse"

#: languages/seedprod-lite.php:8530
msgid "Contain"
msgstr "Contenuto"

#: admin/includes/review-functions.php:202
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, te lo meriti"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:483
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Valuta <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> su <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> per aiutarci a spargere la voce. Grazie dal team SeedProd!"

#: admin/includes/review-functions.php:206
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, forse più tardi"

#: admin/includes/review-functions.php:210
msgid "I already did"
msgstr "L'ho già fatto"

#: app/functions-utils.php:265
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:322
msgid "Dim Background"
msgstr "Sfondo attenuato"

#: languages/seedprod-lite.php:2267
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: languages/seedprod-lite.php:4050
msgid "Templates"
msgstr "Template"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: languages/seedprod-lite.php:1173
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: app/functions-utils.php:147 languages/seedprod-lite.php:426
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: languages/seedprod-lite.php:939
msgid "SEO Title"
msgstr "Titolo SEO"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18
#: languages/seedprod-lite.php:291
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: languages/seedprod-lite.php:7842
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: languages/seedprod-lite.php:945
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: languages/seedprod-lite.php:462
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365
#: languages/seedprod-lite.php:657
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: app/backwards/csp4-functions.php:12
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Inserisci le tue impostazioni."

#. Author of the plugin
#: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:74
#: includes/class-seedprod-abilities.php:40
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:278
msgid "Scripts"
msgstr "Script"

#: admin/class-seedprod-admin.php:999
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Modalità Coming soon attiva"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1001
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Modalità manutenzione attiva"

#: languages/seedprod-lite.php:8731
msgid "Max Width"
msgstr "Larghezza massima"

#: languages/seedprod-lite.php:490
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: languages/seedprod-lite.php:9929
msgid "Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:415
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:271
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva le impostazioni"

#: languages/seedprod-lite.php:9947
msgid "No-repeat"
msgstr "Nessuna ripetizione"

#: languages/seedprod-lite.php:9558
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Colore del titolo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:398
msgid "Headers"
msgstr "Header"

#: languages/seedprod-lite.php:1206
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Per impostazione predefinita, escludiamo gli url con i termini: login, admin, dashboard e account per evitare esclusioni."

#: languages/seedprod-lite.php:882
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Script di header:"

#: languages/seedprod-lite.php:888
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Script di footer:"

#: app/functions-utils.php:135 languages/seedprod-lite.php:8796
msgid "Headline"
msgstr "Titolo"

#: languages/seedprod-lite.php:2169
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: languages/seedprod-lite.php:2764
ms