Weak hands cannot be planted, meager skills have no foundation. Shallow wisdom is futile, how can one hope for a good name?扰扰从役倦，屑屑身事微。少壮轻年月，迟暮惜光辉。
<html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'># Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-30 15:23:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:9962
msgid "CSS ID"
msgstr "ID de CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:9965
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Attributs personnalisés"

#: languages/seedprod-lite.php:9968
msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value."
msgstr "Ajoutez des attributs personnalisés à l’élément conteneur. Saisissez chaque attribut sur une nouvelle ligne. Utilisez le caractère | pour séparer la clé et la valeur de l’attribut."

#: languages/seedprod-lite.php:5922
msgid "Separator Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:5928
msgid "Designation Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:5938
msgid "Name Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:5941
msgid "Description Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:5671
msgid "Show Image"
msgstr "Afficher l’image"

#: app/functions-utils.php:255
msgid "Envira Gallery"
msgstr "Envira Gallery"

#: languages/seedprod-lite.php:8958
msgid "Install Envira Gallery plugin:"
msgstr "Installer l’extension Envira Gallery :"

#: languages/seedprod-lite.php:8961
msgid "Install Envira"
msgstr "Installer Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8964
msgid "Activate Envira"
msgstr "Activer Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8967
msgid "Select a gallery"
msgstr "Sélectionner une galerie"

#: languages/seedprod-lite.php:8939
msgid "Select Gallery"
msgstr "Sélectionner une galerie"

#: languages/seedprod-lite.php:8946
msgid "+ New Gallery"
msgstr "+ Nouvelle galerie"

#: languages/seedprod-lite.php:8949
msgid "Image Limit"
msgstr "Limite d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:8955
msgid "Image Options"
msgstr "Options des Images"

#: languages/seedprod-lite.php:8536
msgid "Rotate Image"
msgstr "Faire pivoter l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:8217
msgid "Active Text Color"
msgstr "Couleur du texte actif"

#: languages/seedprod-lite.php:8232
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Couleur du texte au survol"

#: languages/seedprod-lite.php:4709
msgid "Image Src"
msgstr "Src de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:9262
msgid "User Meta"
msgstr "Méta du compte"

#: languages/seedprod-lite.php:9265
msgid "Data"
msgstr "Données"

#: languages/seedprod-lite.php:6741
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:9268
msgid "File URL"
msgstr "URL du fichier"

#: languages/seedprod-lite.php:9271
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL du fichier joint"

#: languages/seedprod-lite.php:9274
msgid "No Comments Format"
msgstr "Format sans commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:9277
msgid "One Comment Format"
msgstr "Format avec un commentaire"

#: languages/seedprod-lite.php:9280
msgid "Many Comments Format"
msgstr "Format avec plusieurs commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:9283
msgid "Comments Link"
msgstr "Lien des commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:9227
msgid "g:i a"
msgstr "G\\hi"

#: languages/seedprod-lite.php:9231
msgid "g:i A"
msgstr "G\\hi"

#: languages/seedprod-lite.php:9235
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: languages/seedprod-lite.php:9286
msgid "e.g. g:i a"
msgstr "par exemple, G\\hi"

#: languages/seedprod-lite.php:9289
msgid "Post ID"
msgstr "ID de l’article"

#: languages/seedprod-lite.php:9292
msgid "Post Date"
msgstr "Date de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:9295
msgid "Post Time"
msgstr "Heure de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:9304
msgid "Post Terms"
msgstr "Étiquettes de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:9307
msgid "Post Custom Field"
msgstr "Champ personnalisé de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:9310
msgid "Archive Meta"
msgstr "Méta des archives"

#: languages/seedprod-lite.php:9313
msgid "Archive Description"
msgstr "Description de l’archive"

#: languages/seedprod-lite.php:9316
msgid "Page Title"
msgstr "Titre de la page"

#: languages/seedprod-lite.php:9319
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan du site"

#: languages/seedprod-lite.php:9322
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du site"

#: languages/seedprod-lite.php:9328
msgid "Current Date Time"
msgstr "Date et heure actuelles"

#: languages/seedprod-lite.php:9331
msgid "Request Parameter"
msgstr "Paramètre de la demande"

#: languages/seedprod-lite.php:9334
msgid "User Info"
msgstr "Informations sur l’utilisateur/utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9337
msgid "Featured Image Data"
msgstr "Données de l’image mise en avant"

#: languages/seedprod-lite.php:9340
msgid "Author Info"
msgstr "Infos sur l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9343
msgid "Author Meta"
msgstr "Méta de l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9346
msgid "Author Name"
msgstr "Nom de l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9349
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Image de profil de l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9352
msgid "User Profile Picture"
msgstr "Image de profil de l’utilisateur/utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9355
msgid "Comments Number"
msgstr "Nombre de commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:9146
msgid "Insert Dynamic Tags"
msgstr "Insérer des balises dynamiques"

#: languages/seedprod-lite.php:9149
msgid "Add Dynamic Tags"
msgstr "Ajouter des balises dynamiques"

#: languages/seedprod-lite.php:9152
msgid "Select Tag"
msgstr "Sélectionner une balise"

#: languages/seedprod-lite.php:9158
msgid "Custom Key"
msgstr "Clé personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:9161
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"

#: languages/seedprod-lite.php:9164
msgid "Please select a tag"
msgstr "Veuillez sélectionner une balise"

#: languages/seedprod-lite.php:9172
msgid "ACF Field"
msgstr "Champ ACF"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:99
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361
#: languages/seedprod-lite.php:9175
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"

#: languages/seedprod-lite.php:9178
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: languages/seedprod-lite.php:9181
msgid "Select Taxonomy"
msgstr "Sélectionnez une taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:9184
msgid "e.g. ,"
msgstr "par exemple,"

#: languages/seedprod-lite.php:9187
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Afficher les réglages avancés"

#: languages/seedprod-lite.php:9190
msgid "Fallback"
msgstr "Alternative"

#: languages/seedprod-lite.php:9193
msgid "Post Published"
msgstr "Publication mise en ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:9196
msgid "Post Modified"
msgstr "Publication modifiée"

#: languages/seedprod-lite.php:9199
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:217
#: languages/seedprod-lite.php:9202
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9205
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: languages/seedprod-lite.php:9211
msgid "d/m/Y"
msgstr "d/m/Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9214
msgid "e.g. Y-m-d"
msgstr "par exemple, Y-m-d"

#: languages/seedprod-lite.php:9217
msgid "Meta Key"
msgstr "Clé méta"

#: languages/seedprod-lite.php:9220
msgid "Include Context"
msgstr "Inclure le contexte"

#: languages/seedprod-lite.php:9223
msgid "Show Home Title"
msgstr "Afficher le titre de l’accueil"

#: languages/seedprod-lite.php:9238
msgid "Custom Format"
msgstr "Format personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:9241
msgid "e.g. Y-m-d g:i a"
msgstr "par exemple, Y-m-d G\\hi"

#: languages/seedprod-lite.php:9244
msgid "Get"
msgstr "Obtenir"

#: languages/seedprod-lite.php:9247
msgid "Query Var"
msgstr "Variable de requête"

#: languages/seedprod-lite.php:9250
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur/utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:9253
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: languages/seedprod-lite.php:9256
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: languages/seedprod-lite.php:9259
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: languages/seedprod-lite.php:6024
msgid "Image Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:4712
msgid "Poster Image Src"
msgstr "Src de l’image d’affiche"

#: languages/seedprod-lite.php:1134
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:1137
msgid "Installing"
msgstr "Installation"

#: languages/seedprod-lite.php:879
msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability."
msgstr "L’enregistrement de la page a été bloqué. Veuillez vous assurer que vous êtes au moins éditeur/éditrice et que vous disposez de la permission unfiltered_html."

#: languages/seedprod-lite.php:9208
msgid "m/d/Y"
msgstr "d/m/Y"

#. translators: %s: Search term.
#: app/render-dynamic-tags.php:28
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#. translators: %s is the page number.
#: app/render-dynamic-tags.php:32
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Page %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: app/render-dynamic-tags.php:39
msgid "Category: %s"
msgstr "Catégorie : %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: app/render-dynamic-tags.php:45
msgid "Tag: %s"
msgstr "Étiquette : %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: app/render-dynamic-tags.php:52
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur/autrice : %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:55
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: app/render-dynamic-tags.php:59
msgid "Year: %s"
msgstr "Année : %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:62
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: app/render-dynamic-tags.php:66
msgid "Month: %s"
msgstr "Mois : %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:69
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: app/render-dynamic-tags.php:73
msgid "Day: %s"
msgstr "Jour : %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:77
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "En passant"

#: app/render-dynamic-tags.php:79
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"

#: app/render-dynamic-tags.php:81
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: app/render-dynamic-tags.php:83
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"

#: app/render-dynamic-tags.php:85
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"

#: app/render-dynamic-tags.php:87
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: app/render-dynamic-tags.php:89
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "États"

#: app/render-dynamic-tags.php:91
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: app/render-dynamic-tags.php:93
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Discussions"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: app/render-dynamic-tags.php:100
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archives : %s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: app/render-dynamic-tags.php:108
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"

#: app/render-dynamic-tags.php:111
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: app/render-dynamic-tags.php:113
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page non trouvée"

#: app/render-dynamic-tags.php:535
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:9155
msgid "Select Key"
msgstr "Sélectionner la clé"

#: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48
#: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200
#: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428
#: app/functions-openai.php:505
msgid "cURL error:"
msgstr "Erreur cURL :"

#: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59
#: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293
#: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516
msgid "Invalid JSON response"
msgstr "Réponse JSON non valide"

#: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555
#: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69
#: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143
#: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220
#: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302
#: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449
#: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526
msgid "Server error or request timeout. Try again later."
msgstr "Erreur du serveur ou délai de la demande. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: app/functions-utils.php:1326
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notifications push"

#: languages/seedprod-lite.php:7857
msgid "Edit with AI"
msgstr "Modifier avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7970
msgid "Generate AI Text"
msgstr "Générer du texte IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7973
msgid "Generate Text"
msgstr "Générer le texte"

#: languages/seedprod-lite.php:7873
msgid "Your AI Result"
msgstr "Votre résultat IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7976
msgid "Write with AI"
msgstr "Écrire avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7979
msgid "Describe your text."
msgstr "Décrivez votre texte."

#: languages/seedprod-lite.php:7982
msgid "New Prompt"
msgstr "Nouvelle invite"

#: languages/seedprod-lite.php:7985
msgid "Simple Language"
msgstr "Langage simple"

#: languages/seedprod-lite.php:7988
msgid "Make it longer"
msgstr "Faire plus long"

#: languages/seedprod-lite.php:7991
msgid "Make it shorter"
msgstr "Faire plus court"

#: languages/seedprod-lite.php:7994
msgid "Change text tone"
msgstr "Modifier le ton du texte"

#: languages/seedprod-lite.php:7997
msgid "Translate text to"
msgstr "Traduire le texte en"

#: languages/seedprod-lite.php:7916
msgid "---"
msgstr "---"

#: languages/seedprod-lite.php:8000
msgid "Choose Tone"
msgstr "Choisir le ton"

#: languages/seedprod-lite.php:8003
msgid "Choose Language"
msgstr "Choisir la langue"

#: languages/seedprod-lite.php:7945
msgid "Suggested prompts:"
msgstr "Invites suggérées :"

#: languages/seedprod-lite.php:8006
msgid "Write a catchy slogan for "
msgstr "Écrire un slogan accrocheur pour "

#: languages/seedprod-lite.php:8009
msgid "Write a page title for "
msgstr "Écrire un titre de page pour "

#: languages/seedprod-lite.php:8012
msgid "Suggest a 5 word headline for "
msgstr "Proposer un titre de 5 mots pour "

#: languages/seedprod-lite.php:8015
msgid "Write an interesting title for "
msgstr "Écrire un titre intéressant pour "

#: languages/seedprod-lite.php:8018
msgid "Write a section header for"
msgstr "Écrire un en-tête de section pour"

#: languages/seedprod-lite.php:8021
msgid " ... "
msgstr " ... "

#: languages/seedprod-lite.php:8024
msgid "Create a list for "
msgstr "Créer une liste pour "

#: languages/seedprod-lite.php:8027
msgid "Write about us section for "
msgstr "Écrire une section À propos pour "

#: languages/seedprod-lite.php:8030
msgid "Write a product description for"
msgstr "Écrire une description de produit pour"

#: languages/seedprod-lite.php:8033
msgid "Write a short content for "
msgstr "Écrire un court contenu pour "

#: languages/seedprod-lite.php:8036
msgid "Write 50 words content for "
msgstr "Écrire un contenu de 50 mots pour "

#: languages/seedprod-lite.php:8039
msgid "English"
msgstr "Anglais"

#: languages/seedprod-lite.php:5235
msgid "German"
msgstr "Allemand"

#: languages/seedprod-lite.php:5311
msgid "Italian"
msgstr "Italienne"

#: languages/seedprod-lite.php:5360
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"

#: languages/seedprod-lite.php:5318
msgid "Japanese"
msgstr "Japonaise"

#: languages/seedprod-lite.php:5325
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"

#: languages/seedprod-lite.php:8042
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"

#: languages/seedprod-lite.php:5207
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"

#: languages/seedprod-lite.php:5374
msgid "Russian"
msgstr "Russe"

#: languages/seedprod-lite.php:5339
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"

#: languages/seedprod-lite.php:5381
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"

#: languages/seedprod-lite.php:5346
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"

#: languages/seedprod-lite.php:5228
msgid "Danish"
msgstr "Danois"

#: languages/seedprod-lite.php:5263
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"

#: languages/seedprod-lite.php:5242
msgid "Greek"
msgstr "Grecque"

#: languages/seedprod-lite.php:5290
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: languages/seedprod-lite.php:5395
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"

#: languages/seedprod-lite.php:5416
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"

#: languages/seedprod-lite.php:5388
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"

#: languages/seedprod-lite.php:5304
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"

#: languages/seedprod-lite.php:5332
msgid "Malay"
msgstr "Malais"

#: languages/seedprod-lite.php:8045
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: languages/seedprod-lite.php:5283
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"

#: languages/seedprod-lite.php:5353
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"

#: languages/seedprod-lite.php:5221
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"

#: languages/seedprod-lite.php:5297
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"

#: languages/seedprod-lite.php:5367
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"

#: languages/seedprod-lite.php:8048
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"

#: languages/seedprod-lite.php:5402
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"

#: languages/seedprod-lite.php:8051
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"

#: languages/seedprod-lite.php:8054
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"

#: languages/seedprod-lite.php:8057
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"

#: languages/seedprod-lite.php:8060
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"

#: languages/seedprod-lite.php:8063
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"

#: languages/seedprod-lite.php:8066
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"

#: languages/seedprod-lite.php:8069
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"

#: languages/seedprod-lite.php:5256
msgid "Persian"
msgstr "Persan"

#: languages/seedprod-lite.php:5409
msgid "Urdu"
msgstr "Ourdou"

#: languages/seedprod-lite.php:8072
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"

#: languages/seedprod-lite.php:5214
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: languages/seedprod-lite.php:8075
msgid "Punjabi"
msgstr "Pendjabi"

#: languages/seedprod-lite.php:8078
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: languages/seedprod-lite.php:8081
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"

#: languages/seedprod-lite.php:8084
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: languages/seedprod-lite.php:8087
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: languages/seedprod-lite.php:8090
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: languages/seedprod-lite.php:8093
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"

#: languages/seedprod-lite.php:8096
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"

#: languages/seedprod-lite.php:8099
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"

#: languages/seedprod-lite.php:8102
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azéri"

#: languages/seedprod-lite.php:8105
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"

#: languages/seedprod-lite.php:8108
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"

#: languages/seedprod-lite.php:8111
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"

#: languages/seedprod-lite.php:8114
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"

#: languages/seedprod-lite.php:8117
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"

#: languages/seedprod-lite.php:8120
msgid "Professional"
msgstr "Professionnel"

#: languages/seedprod-lite.php:8123
msgid "Friendly"
msgstr "Amical"

#: languages/seedprod-lite.php:8126
msgid "Funny"
msgstr "Drôle"

#: languages/seedprod-lite.php:8129
msgid "Serious"
msgstr "Sérieux"

#: languages/seedprod-lite.php:8132
msgid "Excited"
msgstr "Passionné"

#: languages/seedprod-lite.php:8135
msgid "Casual"
msgstr "Décontracté"

#: languages/seedprod-lite.php:8138
msgid "Formal"
msgstr "Formel"

#: languages/seedprod-lite.php:8141
msgid "Analytical"
msgstr "Analytique"

#: languages/seedprod-lite.php:8144
msgid "Instructional"
msgstr "Instructif"

#: languages/seedprod-lite.php:8147
msgid "Sympathetic"
msgstr "Sympathique"

#: languages/seedprod-lite.php:8150
msgid "Enthusiastic"
msgstr "Enthousiaste"

#: languages/seedprod-lite.php:8153
msgid "Persuasive"
msgstr "Persuasif"

#: languages/seedprod-lite.php:8156
msgid "Optimistic"
msgstr "Optimiste"

#: languages/seedprod-lite.php:8159
msgid "Respectful"
msgstr "Respectueux"

#: languages/seedprod-lite.php:8162
msgid "Polite"
msgstr "Poli"

#: languages/seedprod-lite.php:8165
msgid "Sincere"
msgstr "Sincère"

#: languages/seedprod-lite.php:8168
msgid "Encouraging"
msgstr "Encourageant"

#: languages/seedprod-lite.php:8171
msgid "Calm"
msgstr "Calme"

#: languages/seedprod-lite.php:8178
msgid "Confident"
msgstr "Confiant"

#: languages/seedprod-lite.php:8181
msgid "Helpful"
msgstr "Serviable"

#: languages/seedprod-lite.php:8184
msgid "Informative"
msgstr "Informatif"

#: languages/seedprod-lite.php:8187
msgid "Patient"
msgstr "Patient"

#: languages/seedprod-lite.php:8190
msgid "Conversational"
msgstr "Conversation"

#: languages/seedprod-lite.php:8193
msgid "Empathetic"
msgstr "Empathique"

#: languages/seedprod-lite.php:8196
msgid "Concise"
msgstr "Concis"

#: languages/seedprod-lite.php:8199
msgid "Courteous"
msgstr "Courtois"

#: languages/seedprod-lite.php:8202
msgid "Thoughtful"
msgstr "Réfléchi"

#: languages/seedprod-lite.php:8205
msgid "Inspirational"
msgstr "Inspirant"

#: languages/seedprod-lite.php:7938
msgid "Prompt cannot be blank."
msgstr "L’invite ne peut pas être vide."

#: languages/seedprod-lite.php:8208
msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur interne du serveur s’est produite. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: languages/seedprod-lite.php:8211
msgid "An unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inattendue s’est produite. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: languages/seedprod-lite.php:8214
msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Merci pour votre patience ! Délai prévu : 45 secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:7967
msgid "Credits:"
msgstr "Crédits :"

#: languages/seedprod-lite.php:7860
msgid "Add with AI"
msgstr "Ajouter avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7863
msgid "Please wait for image to upload."
msgstr "Veuillez attendre le téléversement de l’image."

#: languages/seedprod-lite.php:7866
msgid "Generate Image"
msgstr "Générer l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7869
msgid "Generate new image"
msgstr "Générer une nouvelle image"

#: languages/seedprod-lite.php:7882
msgid "Generate image with AI"
msgstr "Générer une image avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7885
msgid "Edit image with AI"
msgstr "Modifier l’image avec l’IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7888
msgid "Generate variations of your image"
msgstr "Générer des variations de votre image"

#: languages/seedprod-lite.php:7891
msgid "Remove the background of your image"
msgstr "Retirer l’arrière-plan de votre image"

#: languages/seedprod-lite.php:7894
msgid "Describe your image prompt."
msgstr "Décrivez votre suggestion d’image."

#: languages/seedprod-lite.php:7897
msgid "Input your prompt for image generation."
msgstr "Saisissez votre invite pour la génération d’image."

#: languages/seedprod-lite.php:7900
msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area."
msgstr "Décrivez votre invite pour l’image entière, pas seulement la zone effacée."

#: languages/seedprod-lite.php:7903
msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area."
msgstr "Fournissez une invite détaillée pour l’ensemble de l’image, y compris des instructions spécifiques pour la zone effacée."

#: languages/seedprod-lite.php:7906
msgid "Generate with a prompt"
msgstr "Générez à l’aide d’un prompt"

#: languages/seedprod-lite.php:7909
msgid "Remove Background"
msgstr "Retirer l’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:7912
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: languages/seedprod-lite.php:7919
msgid "Variations"
msgstr "Variations"

#: languages/seedprod-lite.php:7922
msgid "Generate Variations"
msgstr "Générer des variations"

#: languages/seedprod-lite.php:7925
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifier l'image"

#: languages/seedprod-lite.php:7928
msgid "Toggle Eraser Mode"
msgstr "Basculer le mode Gomme"

#: languages/seedprod-lite.php:7931
msgid "Generate New Image"
msgstr "Générer une nouvelle image"

#: languages/seedprod-lite.php:7934
msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing."
msgstr "Effacez une zone sur le canevas et améliorez-la avec une suggestion. Déplacez simplement la souris et cliquez pour commencer à effacer."

#: languages/seedprod-lite.php:7941
msgid "Edit prompt cannot be blank."
msgstr "La suggestion de modification ne peut pas être vide."

#: languages/seedprod-lite.php:7948
msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars."
msgstr "Générez un paysage urbain futuriste avec des voitures volantes."

#: languages/seedprod-lite.php:7951
msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes."
msgstr "Générez une œuvre d’art abstraite avec des couleurs vives et des formes géométriques."

#: languages/seedprod-lite.php:7954
msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset."
msgstr "Visualisez une scène de plage paisible avec des palmiers et un coucher de soleil."

#: languages/seedprod-lite.php:7957
msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies."
msgstr "Générez une scène rétro-futuriste rappelant les films de science-fiction des années 1980."

#: languages/seedprod-lite.php:7960
msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae."
msgstr "Créez une scène céleste onirique avec des étoiles, des galaxies et des nébuleuses."

#: languages/seedprod-lite.php:7963
msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Merci pour votre patience ! Attente prévue : 45 secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:6980
msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business."
msgstr "PushEngage vous permet d’envoyer des campagnes personnalisées à vos visiteurs et visiteuses de site et vous offre un moyen simple de collecter des abonné·e·s. C’est une extension de marketing qui vous aide à obtenir plus d’abonné·e·s aux notifications push, à augmenter les ventes et à développer votre entreprise."

#: languages/seedprod-lite.php:6983
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Se rendre sur le Tableau de bord"

#: languages/seedprod-lite.php:6986
msgid "Push Broadcasts"
msgstr "Diffusions push"

#: languages/seedprod-lite.php:6989
msgid "Drip Autoresponders"
msgstr "Répondeurs automatiques Drip"

#: languages/seedprod-lite.php:6992
msgid "Audience"
msgstr "Audience"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538
#: languages/seedprod-lite.php:6995
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:5276
msgid "French"
msgstr "Français"

#: languages/seedprod-lite.php:5249
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"

#: languages/seedprod-lite.php:2121
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " est une fonctionnalité PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2124
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez passer à l’offre PRO pour débloquer toutes ces fonctionnalités incroyables."

#: languages/seedprod-lite.php:2779
msgid "Header Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:8489
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "n’est pas disponible avec votre offre. Veuillez passer à la version PRO pour débloquer toutes ces incroyables fonctionnalités."

#: languages/seedprod-lite.php:2037
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:8349
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Couleur du texte du badge"

#: languages/seedprod-lite.php:5625
msgid "AutoPlay"
msgstr "Lecture auto"

#: languages/seedprod-lite.php:1355
msgid "Save Section"
msgstr "Enregistrer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:5710
msgid "Show Description"
msgstr "Afficher la description"

#: languages/seedprod-lite.php:1407
msgid "Add Column"
msgstr "Ajouter une colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:661
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Blocs enregistrés"

#: languages/seedprod-lite.php:1854
msgid "H1 Typography"
msgstr "Typographie H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1857
msgid "H2 Typography"
msgstr "Typographie H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1860
msgid "H3 Typography"
msgstr "Typographie H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1863
msgid "H4 Typography"
msgstr "Typographie H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1866
msgid "H5 Typography"
msgstr "Typographie H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1869
msgid "H6 Typography"
msgstr "Typographie H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1872
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Typographie du texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:1888
msgid "Field Typography"
msgstr "Typographie du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1070
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "Le mode d’isolation empêche l’exécution de deux crochets WordPress appelés wp_head et wp_footer. Cela permet d’éviter les conflits avec votre thème ou d’autres extensions. Bien que cela évite les conflits, cela signifie également que d’autres extensions ne fonctionneront pas sur la page, telles que les extensions de référencement et d’analyse. Vous pouvez les paramétrer manuellement dans les menus SEO et Scripts sur la gauche."

#: languages/seedprod-lite.php:1073
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "L’option Rediriger la page de connexion par défaut doit rediriger tous les appels vers la page de connexion par défaut qui se trouve à l’adresse suivante"

#: languages/seedprod-lite.php:1076
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "Cependant, cela ne l’empêche pas d’être accessible, car cette page de connexion par défaut sera toujours utilisée pour les réinitialisations de mot de passe, les erreurs de connexion et l’inscrption si cette option est activée."

#: languages/seedprod-lite.php:1079
msgid "Choose Template"
msgstr "Choisissez un modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:1086
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Cette opération supprime le modèle et le contenu actuels."

#: languages/seedprod-lite.php:948
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Miniature des médias sociaux"

#: languages/seedprod-lite.php:951
msgid "Enable No Index"
msgstr "Activer No Index"

#: languages/seedprod-lite.php:954
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: languages/seedprod-lite.php:957
msgid "The SEO Framework"
msgstr "Le cadre de référencement"

#: languages/seedprod-lite.php:963
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:819
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Navigation dans la mise en page"

#: languages/seedprod-lite.php:822
msgid "Revision History"
msgstr "Historique de la révision"

#: languages/seedprod-lite.php:825
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"

#: languages/seedprod-lite.php:828
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"

#: languages/seedprod-lite.php:858
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Masquer la barre latérale"

#: languages/seedprod-lite.php:861
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Afficher la barre latérale"

#: languages/seedprod-lite.php:864
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Aperçu du bureau"

#: languages/seedprod-lite.php:867
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Prévisualisation sur tablette"

#: languages/seedprod-lite.php:870
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Aperçu sur mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:873
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Veillez à effectuer une sauvegarde avant de l’enregistrer en tant que modèle global. Cliquez sur OK pour continuer. NOTE : vous êtes sur le point de mettre à jour un modèle en direct. La mise à jour de ce modèle le désactivera jusqu’à ce qu’il soit révisé et remis en service."

#: languages/seedprod-lite.php:876
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Veillez à effectuer une sauvegarde avant de l’enregistrer en tant que modèle global. Cliquez sur OK pour continuer."

#: languages/seedprod-lite.php:8358
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: languages/seedprod-lite.php:8265
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Ombre du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5668
msgid "Name Typography"
msgstr "Typographie du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:7723
msgid "Biography Typography"
msgstr "Typographie de la biographie"

#: languages/seedprod-lite.php:7492
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Typographie du méta-texte"

#: languages/seedprod-lite.php:7495
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Typographie de l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:7498
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Typographie du texte En savoir plus"

#: languages/seedprod-lite.php:7505
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Typographie de la taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:7508
msgid "Post Shadow"
msgstr "Ombre de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:7511
msgid "Content Shadow"
msgstr "Ombre du contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6039
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7307
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Typographie du prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7310
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Typographie du prix en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:7313
msgid "Features List Typography"
msgstr "Typographie de la liste des caractéristiques"

#: languages/seedprod-lite.php:6329
msgid "Tab Typography"
msgstr "Typographie de l’onglet"

#: languages/seedprod-lite.php:7108
msgid "Panel Typography"
msgstr "Typographie du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:7111
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:7114
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Ombre du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:7120
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:7123
msgid "Panel Border"
msgstr "Bordure du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:7093
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Bordure des miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:7096
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure des miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:7099
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure des miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:7064
msgid "Divider Typography"
msgstr "Typographie du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:7041
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "Typographie du prix de vente"

#: languages/seedprod-lite.php:6953
msgid "Row Settings"
msgstr "Réglages de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6956
msgid "Move Row"
msgstr "Déplacer la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6959
msgid "Resize Columns"
msgstr "Redimensionner les colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:6962
msgid "Column Settings"
msgstr "Réglages de la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6965
msgid "Move Block"
msgstr "Déplacer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6968
msgid "Block Settings"
msgstr "Réglages du bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6974
msgid "Add Block"
msgstr "Ajouter un bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6862
msgid "Section Settings"
msgstr "Réglages de la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6865
msgid "Save Global Section"
msgstr "Enregistrer la section globale"

#: languages/seedprod-lite.php:6408
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6345
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Se connecter à Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6348
msgid "Connect with"
msgstr "Se connecter avec"

#: languages/seedprod-lite.php:6351
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"

#: languages/seedprod-lite.php:6354
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Connectez ou créez votre compte Stripe pour commencer à collecter des paiements."

#: languages/seedprod-lite.php:6357
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Tarification proportionnelle à votre utilisation du service : 3 % de frais par transaction + frais Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6342
msgid "SuperScript Top"
msgstr "En haut en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:6021
msgid "Designation Typography"
msgstr "Typographie de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:6042
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure de l’icône sociale"

#: languages/seedprod-lite.php:5664
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Réglages du carrousel"

#: languages/seedprod-lite.php:4898
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "n’est pas disponible, passez à la version supérieure pour débloquer"

#: languages/seedprod-lite.php:4901
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "n’est pas disponible avec votre offre. Veuillez passer à une offre supérieure pour accéder à cette fonctionnalité."

#: languages/seedprod-lite.php:4904
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Mettez à niveau votre licence"

#: languages/seedprod-lite.php:4718
msgid "Choose New Video"
msgstr "Choisissez une nouvelle vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:4722
msgid "Select Video"
msgstr "Sélectionnez une vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:4431
msgid "Vimeo URL"
msgstr "URL Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4438
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de début"

#: languages/seedprod-lite.php:4441
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Spécifiez une heure de début (en secondes)"

#: languages/seedprod-lite.php:4448
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Spécifiez une heure de fin (en secondes)"

#: languages/seedprod-lite.php:4452
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"

#: languages/seedprod-lite.php:4456
msgid "Custom Video URL"
msgstr "URL vidéo personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:4459
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Sélectionnez une vidéo personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:4462
msgid "Video Options"
msgstr "Options vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:4471
msgid "Mute"
msgstr "Muet"

#: languages/seedprod-lite.php:4475
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"

#: languages/seedprod-lite.php:4478
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Afficher les contrôles du lecteur"

#: languages/seedprod-lite.php:4481
msgid "Show Download Button"
msgstr "Afficher le bouton de téléchargement"

#: languages/seedprod-lite.php:4484
msgid "Preload"
msgstr "Preload"

#: languages/seedprod-lite.php:4487
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:4495
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "L’attribut Preload vous permet de spécifier comment la vidéo doit être chargée lors du chargement de la page."

#: languages/seedprod-lite.php:4498
msgid "Learn more here."
msgstr "Pour en savoir plus, cliquez ici."

#: languages/seedprod-lite.php:4501
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: languages/seedprod-lite.php:4504
msgid "Image Overlay"
msgstr "Superposition d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:4507
msgid "Choose Image"
msgstr "Choisir une image"

#: languages/seedprod-lite.php:4552
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Afficher l’icône de lecture"

#: languages/seedprod-lite.php:4555
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Activer la visionneuse"

#: languages/seedprod-lite.php:4558
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Activer la vidéo épinglée"

#: languages/seedprod-lite.php:4561
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Activer la superposition d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:4565
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Lire sur mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:4568
msgid "Modest Branding"
msgstr "Marque modeste"

#: languages/seedprod-lite.php:4572
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Mode confidentialité"

#: languages/seedprod-lite.php:4577
msgid "Lazy Load"
msgstr "Charge différée"

#: languages/seedprod-lite.php:4580
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Vidéos suggérées"

#: languages/seedprod-lite.php:4583
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Chaîne de la vidéo actuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:4586
msgid "Any Video"
msgstr "Toute vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:4589
msgid "Intro Title"
msgstr "Titre d’introduction"

#: languages/seedprod-lite.php:4592
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Portrait d’introduction"

#: languages/seedprod-lite.php:4595
msgid "Intro Byline"
msgstr "Auteur/autrice de l’intro"

#: languages/seedprod-lite.php:4598
msgid "Controls Color"
msgstr "Couleur des contrôles"

#: languages/seedprod-lite.php:4601
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Lisez les vidéos en ligne sur les appareils mobiles au lieu de passer automatiquement en mode plein écran."

#: languages/seedprod-lite.php:4604
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Taille de la police de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:4607
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Opacité de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:4625
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Cliquez sur « Aperçu » et faites défiler la page après la vidéo pour voir ce que donne cette action."

#: languages/seedprod-lite.php:4630
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proportion de taille"

#: languages/seedprod-lite.php:4635
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:4640
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:4645
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:4650
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:4655
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4660
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4663
msgid "Teaser Video"
msgstr "Vidéo de présentation"

#: languages/seedprod-lite.php:4666
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Activer la vidéo de présentation"

#: languages/seedprod-lite.php:4669
msgid "Show Banner"
msgstr "Afficher la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:4672
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Désactivé car la fonctionnalité de vidéo de présentation a été activée."

#: languages/seedprod-lite.php:4675
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Désactivé car la fonctionnalité de superposition d’image a été activée."

#: languages/seedprod-lite.php:4678
msgid "Banner Text"
msgstr "Texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:4687
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Typographie du texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:4690
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Icône du texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:4693
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Icône de lecture de la vidéo de présentation"

#: languages/seedprod-lite.php:4696
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "La vidéo doit être hébergée par un compte Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium ou Enterprise."

#: languages/seedprod-lite.php:2347
msgid "Heading Typography"
msgstr "Typographie du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:2062
msgid "Header Template"
msgstr "Modèle d’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:2065
msgid "Footer Template"
msgstr "Modèle de pied de page"

#: languages/seedprod-lite.php:2068
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Faites glisser le nouveau bloc ici"

#: languages/seedprod-lite.php:6629
msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save"
msgstr "Passez à SeedProd Pro<br />aujourd’hui et économisez"

#: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6977
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: admin/includes/plugin-functions.php:275
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: admin/includes/plugin-functions.php:283
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: admin/includes/plugin-functions.php:299
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:307
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:163
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:242
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66
msgid "Popular"
msgstr "Populaire"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Du plus récent au plus ancien"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Du plus ancien au plus récent"

#: languages/seedprod-lite.php:5551
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "Passez à SeedProd PRO maintenant"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1430
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Obtenez un site web complet en un seul clic sans compétences en développement"

#: languages/seedprod-lite.php:6662
msgid "Header Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:10324
msgid "Accordion "
msgstr "Accordéon "

#: languages/seedprod-lite.php:10303
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Typographie de la quantité"

#: languages/seedprod-lite.php:2353
msgid "Text Typography"
msgstr "Typographie du texte"

#: languages/seedprod-lite.php:1885
msgid "Label Typography"
msgstr "Typographie de de l’étiquette"

#: languages/seedprod-lite.php:9877
msgid "Time Typography"
msgstr "Typographie du temps"

#: languages/seedprod-lite.php:9656
msgid "Install WPForms"
msgstr "Installer WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:9631
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9634
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9637
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "Typographie du contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9640
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "Typographie du contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9503
msgid "Select Date"
msgstr "Sélectionnez la date"

#: languages/seedprod-lite.php:9440
msgid "Number Shadow"
msgstr "Ombre du numéro"

#: languages/seedprod-lite.php:9443
msgid "Title Shadow"
msgstr "Ombre du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:9446
msgid "Number Typography"
msgstr "Typographie du numéro"

#: languages/seedprod-lite.php:4732
msgid "Title Typography"
msgstr "Typographie du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:9394
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Masquer sur la tablette"

#: languages/seedprod-lite.php:9075
msgid "Product Typography"
msgstr "Typographie du produit"

#: languages/seedprod-lite.php:4011
msgid "Price Typography"
msgstr "Typographie du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:9054
msgid "Total Typography"
msgstr "Typographie du total"

#: languages/seedprod-lite.php:1879
msgid "Link Typography"
msgstr "Typographie du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:9050
msgid "Item Typography"
msgstr "Typographie de l’article"

#: languages/seedprod-lite.php:4002
msgid "Description Typography"
msgstr "Typographie de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:9057
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:4017
msgid "Button Typography"
msgstr "Typographie du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:7502
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Typographie de la pagination"

#: languages/seedprod-lite.php:8854
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Polices standard"

#: languages/seedprod-lite.php:8857
msgid "Google Fonts"
msgstr "Polices Google"

#: languages/seedprod-lite.php:8572
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionnez l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5558
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Offre spéciale de mise à niveau - Économisez 50 %"

#: languages/seedprod-lite.php:8480
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "Commencez à collecter des e-mails avec SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:8483
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Utilisez notre bloc Formulaire d’adhésion pour commencer à collecter les e-mails de vos visiteurs et visiteuses. Tous les e-mails collectés s’afficheront sur cette page. Il s’intègre avec n’importe quel fournisseur de services de messagerie électronique ci-dessous."

#: languages/seedprod-lite.php:8474
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "Les modèles sont une fonctionnalité PRO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:171
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1262 admin/includes/plugin-functions.php:179
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: admin/includes/plugin-functions.php:187
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:195
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: admin/includes/plugin-functions.php:203
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:960
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:235
msgid "ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics"

#: admin/includes/plugin-functions.php:243
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:251
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Post Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:259
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: admin/includes/plugin-functions.php:267
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:191
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "Votre clé de licence est non valide"

#: languages/seedprod-lite.php:195
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Cliquez ici pour saisir votre clé de licence"

#: app/functions-utils.php:321
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Fenêtre vidéo surgissante"

#: app/functions-utils.php:2095
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Heure"

#: app/functions-utils.php:2096
msgid "2 Hours"
msgstr "2 heures"

#: app/functions-utils.php:2097
msgid "3 Hours"
msgstr "3 heures"

#: app/functions-utils.php:2098
msgid "4 Hours"
msgstr "4 heures"

#: app/functions-utils.php:2099
msgid "5 Hours"
msgstr "5 heures"

#: app/functions-utils.php:2100
msgid "6 Hours"
msgstr "6 heures"

#: app/functions-utils.php:2101
msgid "7 Hours"
msgstr "7 heures"

#: app/functions-utils.php:2102
msgid "8 Hours"
msgstr "8 heures"

#: app/functions-utils.php:2103
msgid "9 Hours"
msgstr "9 heures"

#: app/functions-utils.php:2104
msgid "10 Hours"
msgstr "10 heures"

#: app/functions-utils.php:2105
msgid "11 Hours"
msgstr "11 heures"

#: app/functions-utils.php:2106
msgid "12 Hours"
msgstr "12 heures"

#: app/functions-utils.php:2107
msgid "13 Hours"
msgstr "13 heures"

#: app/functions-utils.php:2108
msgid "14 Hours"
msgstr "14 heures"

#: app/functions-utils.php:2109
msgid "15 Hours"
msgstr "15 heures"

#: app/functions-utils.php:2110
msgid "16 Hours"
msgstr "16 heures"

#: app/functions-utils.php:2111
msgid "17 Hours"
msgstr "17 heures"

#: app/functions-utils.php:2112
msgid "18 Hours"
msgstr "18 heures"

#: app/functions-utils.php:2113
msgid "19 Hours"
msgstr "19 heures"

#: app/functions-utils.php:2114
msgid "20 Hours"
msgstr "20 heures"

#: app/functions-utils.php:2115
msgid "21 Hours"
msgstr "21 heures"

#: app/functions-utils.php:2116
msgid "22 Hours"
msgstr "22 heures"

#: app/functions-utils.php:2117
msgid "23 Hours"
msgstr "23 heures"

#: app/functions-utils.php:2118
msgid "1 Day"
msgstr "1 jour"

#: app/functions-utils.php:2119
msgid "2 Days"
msgstr "2 jours"

#: app/functions-utils.php:2120
msgid "3 Days"
msgstr "3 jours"

#: app/functions-utils.php:2121
msgid "4 Days"
msgstr "4 jours"

#: app/functions-utils.php:2122
msgid "5 Days"
msgstr "5 jours"

#: app/functions-utils.php:2123
msgid "6 Days"
msgstr "6 jours"

#: app/functions-utils.php:2124
msgid "7 Days"
msgstr "7 jours"

#: app/functions-utils.php:2125
msgid "8 Days"
msgstr "8 jours"

#: app/functions-utils.php:2126
msgid "9 Days"
msgstr "9 jours"

#: app/functions-utils.php:2127
msgid "10 Days"
msgstr "10 jours"

#: app/functions-utils.php:2128
msgid "11 Days"
msgstr "11 jours"

#: app/functions-utils.php:2129
msgid "12 Days"
msgstr "12 jours"

#: app/functions-utils.php:2130
msgid "13 Days"
msgstr "13 jours"

#: app/functions-utils.php:2131
msgid "14 Days"
msgstr "14 jours"

#: app/functions-utils.php:2132
msgid "15 Days"
msgstr "15 jours"

#: app/functions-utils.php:2133
msgid "16 Days"
msgstr "16 jours"

#: app/functions-utils.php:2134
msgid "17 Days"
msgstr "17 jours"

#: app/functions-utils.php:2135
msgid "18 Days"
msgstr "18 jours"

#: app/functions-utils.php:2136
msgid "19 Days"
msgstr "19 jours"

#: app/functions-utils.php:2137
msgid "20 Days"
msgstr "20 jours"

#: app/functions-utils.php:2138
msgid "21 Days"
msgstr "21 jours"

#: app/functions-utils.php:2139
msgid "22 Days"
msgstr "22 jours"

#: app/functions-utils.php:2140
msgid "23 Days"
msgstr "23 jours"

#: app/functions-utils.php:2141
msgid "24 Days"
msgstr "24 jours"

#: app/functions-utils.php:2142
msgid "25 Days"
msgstr "25 jours"

#: app/functions-utils.php:2143
msgid "26 Days"
msgstr "26 jours"

#: app/functions-utils.php:2144
msgid "27 Days"
msgstr "27 jours"

#: app/functions-utils.php:2145
msgid "28 Days"
msgstr "28 jours"

#: app/functions-utils.php:2146
msgid "29 Days"
msgstr "29 jours"

#: app/functions-utils.php:2147
msgid "30 Days"
msgstr "30 jours"

#: app/functions-utils.php:2148
msgid "1 Year"
msgstr "1 an"

#: app/lpage.php:732
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "La page ne peut pas être enregistrée. JSON non valide. Cela arrive parfois si vous copiez-collez du texte. Veuillez contacter le support."

#: languages/seedprod-lite.php:248
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Envoyez-nous votre e-mail et obtenez 10 modèles gratuits"

#: languages/seedprod-lite.php:251
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "Obtenez des modèles <strong>GRATUITS</strong>"

#: languages/seedprod-lite.php:254
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:257
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "INSCRIVEZ-VOUS CI-DESSUS POUR DÉBLOQUER"

#: languages/seedprod-lite.php:260
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Vous avez maintenant accès à 10 modèles GRATUITS."

#: languages/seedprod-lite.php:237
msgid "Blank Template"
msgstr "Modèle vierge"

#: languages/seedprod-lite.php:241
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "L’URL de cette page existe déjà. Veuillez choisir une URL de page unique."

#: resources/views/seedprod-preview.php:536
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "Le contenu de cette page est vide ou n’a pas été enregistré. Veuillez modifier cette page et enregistrer le contenu dans le constructeur."

#: languages/seedprod-lite.php:1946
msgid "Top Left"
msgstr "En haut à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:1955
msgid "Top Right"
msgstr "En haut à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:7336
msgid "Time Font Size"
msgstr "Taille de la police de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:5791
msgid "Date Align"
msgstr "Alignement de la date"

#: languages/seedprod-lite.php:5795
msgid "Time Align"
msgstr "Alignement de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:9874
msgid "Enter Time"
msgstr "Saisissez l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:6908
msgid "Flex Direction"
msgstr "Sens de flexion"

#: languages/seedprod-lite.php:9555
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Couleur du titre 1"

#: languages/seedprod-lite.php:1659
msgid "Field Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1647
msgid "Field Text Color"
msgstr "Couleur du texte du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:6114
msgid "Link Color"
msgstr "Couleur du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:8376
msgid "Button Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:2033
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:7693
msgid "Show Icons"
msgstr "Afficher les icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:7474
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Couleur du texte des métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:7486
msgid "Pagination Color"
msgstr "Couleur de pagination"

#: languages/seedprod-lite.php:7251
msgid "Show Top Button"
msgstr "Afficher le bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2144
msgid "Heading Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6584
msgid "Arrow"
msgstr "Flèche"

#: languages/seedprod-lite.php:8976
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:8991
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: languages/seedprod-lite.php:8810
msgid "Height (px)"
msgstr "Hauteur (px)"

#: languages/seedprod-lite.php:8813
msgid "Width (%)"
msgstr "Largeur (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:7736
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Activer l’arrière-plan des particules"

#: languages/seedprod-lite.php:7739
msgid "Particle Background"
msgstr "Arrière-plan des particules"

#: languages/seedprod-lite.php:7742
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"

#: languages/seedprod-lite.php:7749
msgid "Snow"
msgstr "Neige"

#: languages/seedprod-lite.php:7752
msgid "Snowflakes"
msgstr "Flocons de neige"

#: languages/seedprod-lite.php:7755
msgid "Christmas"
msgstr "Noël"

#: languages/seedprod-lite.php:7758
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: languages/seedprod-lite.php:7761
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"

#: languages/seedprod-lite.php:7768
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Réglages avancés"

#: languages/seedprod-lite.php:7771
msgid "Number of Particles"
msgstr "Nombre de particules"

#: languages/seedprod-lite.php:7774
msgid "Particle Size"
msgstr "Taille des particules"

#: languages/seedprod-lite.php:7777
msgid "Move Speed"
msgstr "Vitesse de déplacement"

#: languages/seedprod-lite.php:7780
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Activer l’effet de survol"

#: languages/seedprod-lite.php:7783
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Ajoutez du JSON personnalisé pour l’arrière-plan des particules. Veuillez suivre les étapes ci-dessous :"

#: languages/seedprod-lite.php:7786
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Veuillez consulter ce lien "

#: languages/seedprod-lite.php:7789
msgid "here"
msgstr "ici"

#: languages/seedprod-lite.php:7792
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " et choisir les attributs obligatoires pour la particule"

#: languages/seedprod-lite.php:7795
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Copiez le code JSON et collez-le ci-dessous."

#: languages/seedprod-lite.php:7798
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "L’effet de survol des particules ne fonctionnera pas dans les scénarios suivants :"

#: languages/seedprod-lite.php:7801
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Dans la zone du constructeur."

#: languages/seedprod-lite.php:7804
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- Le contenu ajouté dans la section occupe tout l’espace et le rend inaccessible."

#: languages/seedprod-lite.php:7807
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Note : l’augmentation du nombre de particules peut ralentir votre page."

#: languages/seedprod-lite.php:7425
msgid "Slides to Show"
msgstr "Diapositives à afficher"

#: languages/seedprod-lite.php:7523
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: languages/seedprod-lite.php:7526
msgid "Card"
msgstr "Carte"

#: languages/seedprod-lite.php:6706
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: languages/seedprod-lite.php:7552
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"

#: languages/seedprod-lite.php:5912
msgid "Image Position"
msgstr "Position de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7572
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:7319
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Modèle de mise en page à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:7322
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Modèle de mise en page à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:7325
msgid "No Image Template"
msgstr "Aucun modèle d’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7328
msgid "Price List Items"
msgstr "Éléments de la liste de prix"

#: languages/seedprod-lite.php:7340
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Alignement global"

#: languages/seedprod-lite.php:7345
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:7351
msgid "Enter Description"
msgstr "Saisissez la description"

#: languages/seedprod-lite.php:7354
msgid "Actual Price"
msgstr "Prix réel"

#: languages/seedprod-lite.php:7357
msgid "Offering Discount?"
msgstr "Offre de remise ?"

#: languages/seedprod-lite.php:7363
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Lien de zone entière"

#: languages/seedprod-lite.php:7366
msgid "Price Position"
msgstr "Position du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:7369
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Sous le titre et la description"

#: languages/seedprod-lite.php:7372
msgid "Right of Heading"
msgstr "À droite du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:7375
msgid "Discount Color"
msgstr "Couleur de la remise"

#: languages/seedprod-lite.php:5945
msgid "Image Area"
msgstr "Zone d’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5751
msgid "Shape"
msgstr "Forme"

#: languages/seedprod-lite.php:5756
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondie"

#: languages/seedprod-lite.php:5763
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: languages/seedprod-lite.php:7185
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7296
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Position du symbole de la devise"

#: languages/seedprod-lite.php:7300
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: languages/seedprod-lite.php:7304
msgid "After"
msgstr "Après"

#: languages/seedprod-lite.php:7084
msgid "Zoom Button"
msgstr "Bouton de zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:7087
msgid "Position Right"
msgstr "Position à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:7090
msgid "Position Top"
msgstr "Position en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6360
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configuration du paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:6363
msgid "Amount"
msgstr "Montant"

#: languages/seedprod-lite.php:6366
msgid "Payment Description"
msgstr "Description du paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:6369
msgid "Payment Currency"
msgstr "Devise du paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:6372
msgid "Success URL"
msgstr "URL de réussite"

#: languages/seedprod-lite.php:5703
msgid "Show Designation"
msgstr "Afficher la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:4549
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:5713
msgid "%"
msgstr " %"

#: languages/seedprod-lite.php:5722
msgid "Below Name"
msgstr "En dessous du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:5725
msgid "Below Designation"
msgstr "En dessous de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:5728
msgid "Below Description"
msgstr "En dessous de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:5731
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"

#: languages/seedprod-lite.php:5734
msgid "Social Icons"
msgstr "Icônes de réseaux sociaux"

#: languages/seedprod-lite.php:5847
msgid "Designation Color"
msgstr "Couleur de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:5707
msgid "Designation"
msgstr "Désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:5919
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Alignement des icônes de réseaux sociaux"

#: languages/seedprod-lite.php:5925
msgid "Designation Align"
msgstr "Alignement de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:5642
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Témoignage à afficher"

#: languages/seedprod-lite.php:2094
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Colonne correctement téléversée."

#: languages/seedprod-lite.php:2086
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la ligne."

#: languages/seedprod-lite.php:2077
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Le téléversement des images prendra un certain temps."

#: languages/seedprod-lite.php:2098
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Ligne correctement téléversée."

#: languages/seedprod-lite.php:2101
msgid "Block Copied."
msgstr "Bloc copié."

#: languages/seedprod-lite.php:2104
msgid "Column Copied."
msgstr "Colonne copiée."

#: languages/seedprod-lite.php:2107
msgid "Row Copied."
msgstr "Ligne copiée."

#: languages/seedprod-lite.php:2110
msgid "Section Copied."
msgstr "Section copiée."

#: languages/seedprod-lite.php:2071
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la section."

#: languages/seedprod-lite.php:2081
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Section correctement téléversée."

#: languages/seedprod-lite.php:2090
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Bloc correctement téléversé."

#: languages/seedprod-lite.php:1467
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Posez une question ou consultez la documentation…"

#: languages/seedprod-lite.php:1474
msgid "No docs found"
msgstr "Aucun document trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:1477
msgid "View Documentation"
msgstr "Voir la documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:1480
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Parcourez la documentation, le matériel de référence et les tutoriels pour SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:1483
msgid "View All Documentation"
msgstr "Voir toute la documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:1489
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Envoyez un ticket et notre équipe de support de classe mondiale vous contactera bientôt."

#: languages/seedprod-lite.php:1492
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Envoyez un ticket de support"

#: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:683
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:9047
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:8973
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Si orderby est défini comme aléatoire, la pagination sera désactivée pour éviter que les pages suivantes ne présentent des produits déjà affichés."

#: languages/seedprod-lite.php:8979
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Date d’envoi (par défaut)"

#: languages/seedprod-lite.php:8982
msgid "Current Page Color"
msgstr "Couleur de la page actuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:8985
msgid "Relation"
msgstr "Relation"

#: languages/seedprod-lite.php:8988
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Sélectionnez la relation -"

#: languages/seedprod-lite.php:8994
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: languages/seedprod-lite.php:8997
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Indiquez si les téléchargements affichés doivent appartenir à TOUTES les catégories/étiquettes fournies, ou seulement à une d’entre elles au moins."

#: languages/seedprod-lite.php:9005
msgid "Show Full Content"
msgstr "Afficher le contenu complet"

#: languages/seedprod-lite.php:9011
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Afficher les miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:7637
msgid "Link to Author"
msgstr "Lien vers l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:7520
msgid "Skin"
msgstr "Habillage"

#: languages/seedprod-lite.php:7529
msgid "Full Content"
msgstr "Contenu complet"

#: languages/seedprod-lite.php:7532
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: languages/seedprod-lite.php:7535
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Taxonomie du badge"

#: languages/seedprod-lite.php:7559
msgid "Creative"
msgstr "Créatif"

#: languages/seedprod-lite.php:7562
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: languages/seedprod-lite.php:7565
msgid "Business News"
msgstr "Actualités économiques"

#: languages/seedprod-lite.php:7578
msgid "Navigation Position"
msgstr "Position de navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:7581
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:7584
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Flèches et points"

#: languages/seedprod-lite.php:7590
msgid "Dots"
msgstr "Points"

#: languages/seedprod-lite.php:7593
msgid "Image Height"
msgstr "Hauteur de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7609
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:7612
msgid "Content Area"
msgstr "Zone de contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:7615
msgid "Content Area Border"
msgstr "Bordure de la zone de contenu"

#: admin/class-seedprod-admin.php:704 admin/class-seedprod-admin.php:705
#: admin/class-seedprod-admin.php:1665 languages/seedprod-lite.php:1486
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir de l’aide"

#: languages/seedprod-lite.php:7360
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Séparateur titre/prix"

#: languages/seedprod-lite.php:5916
msgid "Separator Align"
msgstr "Alignement du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:942
msgid "SEO Description"
msgstr "Description SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:1495
msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support"
msgstr "Passez à SeedProd Pro pour accéder à notre support client de classe mondiale"

#: languages/seedprod-lite.php:1498
msgid "Upgrade to SeedProd Pro"
msgstr "Passer à SeedProd Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:7555
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: languages/seedprod-lite.php:7568
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Espacement inférieur"

#: languages/seedprod-lite.php:8
msgid "1"
msgstr "1"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:20
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:32
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:44
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:50
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "10"
msgstr "10"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:179
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Clé d’API Google Places"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:192
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Clé d’API Yelp"

#: languages/seedprod-lite.php:5932
msgid "Description Align"
msgstr "Alignement de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:10264
msgid "Description Font Size"
msgstr "Taille de la police de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:10267
msgid "Title Background"
msgstr "Arrière-plan du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:10270
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Ignorer la couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:10276
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: languages/seedprod-lite.php:10279
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: languages/seedprod-lite.php:1083
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: languages/seedprod-lite.php:10282
msgid "Danger"
msgstr "Danger"

#: languages/seedprod-lite.php:10285
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Bouton Ignorer"

#: languages/seedprod-lite.php:10288
msgid "Style 1"
msgstr "Style 1"

#: languages/seedprod-lite.php:10291
msgid "Style 2"
msgstr "Style 2"

#: languages/seedprod-lite.php:10294
msgid "Style 3"
msgstr "Style 3"

#: languages/seedprod-lite.php:10297
msgid "Style 4"
msgstr "Style 4"

#: languages/seedprod-lite.php:9971
msgid "Animation Effects"
msgstr "Effets d’animation"

#: languages/seedprod-lite.php:9974
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Effet de défilement"

#: languages/seedprod-lite.php:9977
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Effet de souris"

#: languages/seedprod-lite.php:9980
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Défilement vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:9987
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"

#: languages/seedprod-lite.php:9990
msgid "Viewport"
msgstr "Fenêtre d’affichage"

#: languages/seedprod-lite.php:9993
msgid "Viewport Top %"
msgstr "% haut fenêtre de visualisation"

#: languages/seedprod-lite.php:10002
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Défilement horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:9984
msgid "Direction"
msgstr "Sens"

#: languages/seedprod-lite.php:10011
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"

#: languages/seedprod-lite.php:10018
msgid "Fade Out"
msgstr "Fondu"

#: languages/seedprod-lite.php:10021
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"

#: languages/seedprod-lite.php:10024
msgid "Scale Up"
msgstr "Augmenter l’échelle"

#: languages/seedprod-lite.php:10027
msgid "Scale Down"
msgstr "Diminuer l’échelle"

#: languages/seedprod-lite.php:10030
msgid "Mouse Track"
msgstr "Piste de la souris"

#: languages/seedprod-lite.php:10033
msgid "Opposite"
msgstr "Opposé"

#: languages/seedprod-lite.php:8175
msgid "Direct"
msgstr "Direct"

#: languages/seedprod-lite.php:10036
msgid "3D Tilt"
msgstr "Inclinaison 3D"

#: languages/seedprod-lite.php:10039
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animation de l’entrée"

#: languages/seedprod-lite.php:10042
msgid "Select Animation"
msgstr "Sélectionner l’animation"

#: languages/seedprod-lite.php:10045
msgid "Fading"
msgstr "Fondu"

#: languages/seedprod-lite.php:10015
msgid "Fade In"
msgstr "Fondu entrant"

#: languages/seedprod-lite.php:10048
msgid "Fade In Down"
msgstr "Fondu entrant en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:10051
msgid "Fade In Left"
msgstr "Fondu entrant à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10054
msgid "Fade In Right"
msgstr "Fondu entrant à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10057
msgid "Fade In Up"
msgstr "Fondu entrant en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:10060
msgid "Zooming"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:10063
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"

#: languages/seedprod-lite.php:10066
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Zoom en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:10069
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Zoom à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10072
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Zoom à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10075
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Zoom en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:10079
msgid "Rotating"
msgstr "Rotation"

#: languages/seedprod-lite.php:10082
msgid "Rotate In"
msgstr "Rotation intérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:10085
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Rotation intérieure vers le bas à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10088
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Rotation intérieure vers le bas à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10091
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Rotation intérieure vers le haut à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10094
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Rotation intérieure vers le haut à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10097
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Chercheurs d’attention"

#: languages/seedprod-lite.php:10101
msgid "Bounce"
msgstr "Rebond"

#: languages/seedprod-lite.php:10104
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: languages/seedprod-lite.php:10107
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsation"

#: languages/seedprod-lite.php:10110
msgid "Rubber Band"
msgstr "Bande élastique"

#: languages/seedprod-lite.php:10113
msgid "Shake X"
msgstr "Secousse X"

#: languages/seedprod-lite.php:10116
msgid "Shake Y"
msgstr "Secousse Y"

#: languages/seedprod-lite.php:10119
msgid "Head Shake"
msgstr "Hochement de tête"

#: languages/seedprod-lite.php:8764
msgid "Swing"
msgstr "Balancement"

#: languages/seedprod-lite.php:10122
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:10125
msgid "Wobble"
msgstr "Oscillation"

#: languages/seedprod-lite.php:10128
msgid "Jello"
msgstr "Tremblement"

#: languages/seedprod-lite.php:10131
msgid "Heart Beat"
msgstr "Battement de cœur"

#: languages/seedprod-lite.php:10134
msgid "Back In Down"
msgstr "Retour par le bas"

#: languages/seedprod-lite.php:10137
msgid "Back In Left"
msgstr "Retour par la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10140
msgid "Back In Right"
msgstr "Retour par la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10143
msgid "Back In Up"
msgstr "Retour par le haut"

#: languages/seedprod-lite.php:10150
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Rebond intérieur vers le bas"

#: languages/seedprod-lite.php:10153
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Rebond intérieur vers la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10156
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Rebond intérieur vers la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10159
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Rebond intérieur vers le haut"

#: languages/seedprod-lite.php:10162
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers le bas"

#: languages/seedprod-lite.php:10165
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10168
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10171
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers le haut"

#: languages/seedprod-lite.php:10174
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Fondu entrant en haut à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10177
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Fondu entrant en haut à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10180
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Fondu entrant en bas à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10186
msgid "Flip In X"
msgstr "Retournement X"

#: languages/seedprod-lite.php:10189
msgid "Flip In Y"
msgstr "Retournement Y"

#: languages/seedprod-lite.php:10192
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Vitesse de la lumière entrante à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10195
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Vitesse de la lumière entrante à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:10198
msgid "Roll In"
msgstr "Enroulement"

#: languages/seedprod-lite.php:10201
msgid "Back In"
msgstr "Retour"

#: languages/seedprod-lite.php:10147
msgid "Bounce In"
msgstr "Rebond intérieur"

#: languages/seedprod-lite.php:10204
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Note : dans l’aperçu, l’animation est appliquée lorsque vous la sélectionnez. Sur la page en ligne, l’animation sera appliquée lorsque l’élément sera visible lors du défilement."

#: languages/seedprod-lite.php:9883
msgid "Before Image"
msgstr "Image avant"

#: languages/seedprod-lite.php:9886
msgid "After Image"
msgstr "Image après"

#: languages/seedprod-lite.php:9528
msgid "Before Label"
msgstr "Libellé avant"

#: languages/seedprod-lite.php:9532
msgid "After Label"
msgstr "Libellé après"

#: languages/seedprod-lite.php:9568
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: languages/seedprod-lite.php:9572
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientation du diaporama"

#: languages/seedprod-lite.php:9576
msgid "Move on Hover"
msgstr "Déplacer au survol"

#: languages/seedprod-lite.php:9580
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Poignée de comparaison"

#: languages/seedprod-lite.php:9584
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Décalage initial de la poignée"

#: languages/seedprod-lite.php:9588
msgid "Handle Color"
msgstr "Couleur de la poignée"

#: languages/seedprod-lite.php:9592
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Épaisseur de la poignée"

#: languages/seedprod-lite.php:9596
msgid "Circle Width"
msgstr "Largeur du cercle"

#: languages/seedprod-lite.php:9600
msgid "Circle Radius"
msgstr "Rayon du cercle"

#: languages/seedprod-lite.php:9604
msgid "Triangle Size"
msgstr "Taille du triangle"

#: languages/seedprod-lite.php:9506
msgid "Heading 1"
msgstr "Titre 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9509
msgid "Heading 2"
msgstr "Titre 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9512
msgid "Content Area 1"
msgstr "Zone de contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9515
msgid "Content Area 2"
msgstr "Zone de contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9518
msgid "Toggle"
msgstr "Bascule"

#: languages/seedprod-lite.php:9521
msgid "Content 1"
msgstr "Contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9524
msgid "Content 2"
msgstr "Contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9535
msgid "Templates Parts"
msgstr "Parties des modèles"

#: languages/seedprod-lite.php:9538
msgid "Section Content"
msgstr "Contenu de la section"

#: languages/seedprod-lite.php:9552
msgid "Switcher Color"
msgstr "Couleur du commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:9561
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Couleur du contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9564
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Couleur du contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9607
msgid "Heading / Content"
msgstr "Titre/Contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:9610
msgid "Switcher"
msgstr "Commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:9613
msgid "Switch Style"
msgstr "Style du commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:9616
msgid "Round"
msgstr "Rond"

#: languages/seedprod-lite.php:6147
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:9619
msgid "Label Box"
msgstr "Zone de libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:9622
msgid "Switch Size"
msgstr "Taille du commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:9625
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:6640
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "Aucune partie de modèle n’est disponible dans SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:6636
msgid "Select Part"
msgstr "Sélectionner la partie"

#: languages/seedprod-lite.php:9628
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Chargement des parties du modèle..."

#: languages/seedprod-lite.php:6644
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Modifier cette partie du modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:9406
msgid "Starting Number"
msgstr "Nombre de départ"

#: languages/seedprod-lite.php:9409
msgid "Ending Number"
msgstr "Nombre de fin"

#: languages/seedprod-lite.php:9412
msgid "Number Prefix"
msgstr "Préfixe du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:9415
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffixe du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:9418
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durée de l’animation"

#: languages/seedprod-lite.php:9421
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Séparateur de milliers"

#: languages/seedprod-lite.php:9424
msgid "Dot"
msgstr "Point"

#: languages/seedprod-lite.php:7746
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: languages/seedprod-lite.php:9430
msgid "Number Text Color"
msgstr "Couleur du texte du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:9433
msgid "Number Align"
msgstr "Alignement du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:2372
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"

#: app/functions-utils.php:877
msgid "Author Bio"
msgstr "Bio de l’auteur/autrice"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:250
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Désactiver les notifications de SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:9082
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Sélectionnez l’ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:9002
msgid "Show Price"
msgstr "Afficher le prix"

#: languages/seedprod-lite.php:9063
msgid "Product Text Color"
msgstr "Couleur du texte du produit"

#: languages/seedprod-lite.php:9066
msgid "Price Text Color"
msgstr "Couleur du texte du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:9035
msgid "Total Color"
msgstr "Couleur du total"

#: languages/seedprod-lite.php:9038
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Couleur de l’article du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:9041
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Couleur des liens du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:9044
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:10183
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Fondu enchaîné en bas à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:9895
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Styles d’étiquettes avant/après"

#: languages/seedprod-lite.php:9996
msgid "Up"
msgstr "En haut"

#: languages/seedprod-lite.php:9999
msgid "Down"
msgstr "En bas"

#: app/functions-utils.php:424
msgid "Content Toggle"
msgstr "Bascule de contenu"

#: app/functions-utils.php:448
msgid "Business Reviews"
msgstr "Avis sur les entreprises"

#: app/functions-utils.php:662
msgid "Team Member"
msgstr "Membre de l’équipe"

#: app/functions-utils.php:1184
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Images de la galerie de produits"

#: languages/seedprod-lite.php:1347
msgid "Add Section"
msgstr "Ajouter une section"

#: languages/seedprod-lite.php:1351
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Dupliquer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:1380
msgid "Delete Section"
msgstr "Supprimer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:1383
msgid "Copy Section"
msgstr "Copier la section"

#: languages/seedprod-lite.php:1386
msgid "Paste Section"
msgstr "Coller la section"

#: languages/seedprod-lite.php:1390
msgid "Add Row"
msgstr "Ajouter une ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1394
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Dupliquer la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1398
msgid "Delete Row"
msgstr "Supprimer la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1401
msgid "Copy Row"
msgstr "Copier la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1404
msgid "Paste Row"
msgstr "Coller la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1410
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Dupliquer la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1413
msgid "Delete Column"
msgstr "Supprimer la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1416
msgid "Copy Column"
msgstr "Copier la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1419
msgid "Paste Column"
msgstr "Coller la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1423
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Dupliquer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:1427
msgid "Delete Block"
msgstr "Supprimer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:1430
msgid "Copy Block"
msgstr "Copier le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:1433
msgid "Paste Block"
msgstr "Coller le bloc"

#: app/functions-utils.php:1197
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Grille de téléchargements"

#: app/functions-utils.php:1231
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Bouton « Acheter maintenant »"

#: app/functions-utils.php:1249
msgid "Download Title"
msgstr "Télécharger le titre"

#: app/functions-utils.php:1260
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Télécharger l’image mise en avant"

#: app/functions-utils.php:1271
msgid "Download Price"
msgstr "Télécharger le prix"

#: app/functions-utils.php:1282
msgid "Download Content"
msgstr "Télécharger le contenu"

#: app/functions-utils.php:1293
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Télécharger Ajouter au panier"

#: app/functions-utils.php:1304
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Télécharger l’extrait"

#: app/functions-utils.php:1315
msgid "Download Instructions"
msgstr "Télécharger les instructions"

#: languages/seedprod-lite.php:2059
msgid "Add Columns"
msgstr "Ajouter des colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:6859
msgid "Move Section"
msgstr "Déplacer la section"

#: app/bootstrap.php:211 resources/views/seedprod-preview.php:73
msgid "Please select an option"
msgstr "Veuillez sélectionner une option"

#: app/bootstrap.php:209 resources/views/seedprod-preview.php:71
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Votre panier est vide"

#: app/bootstrap.php:208 resources/views/seedprod-preview.php:70
msgid "You have already added this item to your cart"
msgstr "Vous avez déjà ajouté cet article à votre panier"

#: app/functions-utils.php:673
msgid "Price List"
msgstr "Liste de tarifs"

#: app/functions-utils.php:1152 languages/seedprod-lite.php:8728
msgid "Hotspot"
msgstr "Point d’intérêt"

#: app/functions-utils.php:214
msgid " Payment Button"
msgstr "Bouton de paiement"

#: app/functions-utils.php:393
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Permutation avant/après"

#: app/functions-utils.php:1171
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:384
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:416
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:458
#: languages/seedprod-lite.php:6442
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354
#: languages/seedprod-lite.php:7143
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:8525
msgid "Cover"
msgstr "Couverture"

#: languages/seedprod-lite.php:725
msgid "Page Settings"
msgstr "Réglages des pages"

#: languages/seedprod-lite.php:298
msgid "Editing:"
msgstr "En cours de modification :"

#: languages/seedprod-lite.php:549
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"

#: languages/seedprod-lite.php:555
msgid "Sections"
msgstr "Sections"

#: languages/seedprod-lite.php:562
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/seedprod-lite.php:665
msgid "Search blocks..."
msgstr "Rechercher des blocs…"

#: languages/seedprod-lite.php:673
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: app/functions-utils.php:801 languages/seedprod-lite.php:10261
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"

#: languages/seedprod-lite.php:1329
msgid "Expand All"
msgstr "Déplier tout"

#: languages/seedprod-lite.php:1332
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout replier"

#: languages/seedprod-lite.php:694
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: languages/seedprod-lite.php:1336
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle de section :"

#: languages/seedprod-lite.php:765
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer le modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:1342
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Choisissez votre mise en page :"

#: languages/seedprod-lite.php:3028
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: languages/seedprod-lite.php:5855
msgid "Description Color"
msgstr "Couleur de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:6605
msgid "Blur"
msgstr "Flou"

#: languages/seedprod-lite.php:6380
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"

#: languages/seedprod-lite.php:6595
msgid "Flip"
msgstr "Retournement"

#: languages/seedprod-lite.php:4353
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Directement au paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:4348
msgid "Product ID"
msgstr "ID du produit"

#: languages/seedprod-lite.php:439
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:2388
msgid "Payment Section"
msgstr "Section des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:2509
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:2516
msgid "Two Column"
msgstr "Deux colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:1821
msgid "Button Color"
msgstr "Couleur du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:2699
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:2707
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:2786
msgid "Header Font Family"
msgstr "Famille de polices de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:2677
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance des infos"

#: languages/seedprod-lite.php:2684
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance des erreurs"

#: languages/seedprod-lite.php:2691
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance de la réussite"

#: languages/seedprod-lite.php:2790
msgid "Query"
msgstr "Requête"

#: languages/seedprod-lite.php:2814
msgid "All Products"
msgstr "Tous les produits"

#: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2887
msgid "Include"
msgstr "Inclure"

#: admin/class-seedprod-admin.php:342 languages/seedprod-lite.php:2891
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"

#: languages/seedprod-lite.php:2895
msgid "Include By"
msgstr "Inclure par"

#: languages/seedprod-lite.php:2899
msgid "Exclude By"
msgstr "Exclure par"

#: languages/seedprod-lite.php:2903
msgid "Term"
msgstr "Terme"

#: languages/seedprod-lite.php:2966
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"

#: languages/seedprod-lite.php:2976
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: languages/seedprod-lite.php:2959
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: languages/seedprod-lite.php:3036
msgid "Price Color"
msgstr "Couleur du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:3675
msgid "Image Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:3683
msgid "Image Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:3866
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:2984
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: languages/seedprod-lite.php:3876
msgid "Select By Category"
msgstr "Sélectionner par catégorie"

#: languages/seedprod-lite.php:3885
msgid "Select By Tags"
msgstr "Sélectionner par étiquette"

#: languages/seedprod-lite.php:3889
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Sélectionner les étiquettes -"

#: languages/seedprod-lite.php:3893
msgid "Select By Group"
msgstr "Sélectionner par groupe"

#: languages/seedprod-lite.php:3897
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Sélectionner le groupe -"

#: languages/seedprod-lite.php:3919
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Inclure les termes sélectionnés"

#: languages/seedprod-lite.php:3923
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Exclure les termes sélectionnés"

#: languages/seedprod-lite.php:3927
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Inclure les étiquettes sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:3931
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Exclure les étiquettes sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:3940
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Exclure les catégories sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:3955
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"

#: languages/seedprod-lite.php:3971
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"

#: languages/seedprod-lite.php:3975
msgid "Custom Query"
msgstr "Requête personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:3979
msgid "Select By ID"
msgstr "Sélectionner par ID"

#: languages/seedprod-lite.php:3983
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Sélectionner les ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:2832
msgid "Show Items Count"
msgstr "Afficher le nombre d’éléments"

#: languages/seedprod-lite.php:2826
msgid "Show Order By"
msgstr "Afficher Trier par"

#: languages/seedprod-lite.php:5639
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Vitesse de la lecture auto"

#: languages/seedprod-lite.php:5648
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:5633
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pause au survol"

#: languages/seedprod-lite.php:7489
msgid "Space Bottom"
msgstr "Bas de l’espace"

#: languages/seedprod-lite.php:7514
msgid "Post Padding"
msgstr "Marge interne de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:7517
msgid "Image Margin"
msgstr "Marge de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:7606
msgid "Post Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:7603
msgid "Post"
msgstr "Publication"

#: languages/seedprod-lite.php:7132
msgid "Features List"
msgstr "Liste des fonctionnalités"

#: languages/seedprod-lite.php:7138
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Symbole de la devise"

#: languages/seedprod-lite.php:7151
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Typographie du nom de l’offre"

#: languages/seedprod-lite.php:7154
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Couleur du nom de l’offre"

#: languages/seedprod-lite.php:7157
msgid "Top Button Size"
msgstr "Taille du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7160
msgid "Top Button"
msgstr "Bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7163
msgid "Bottom Button"
msgstr "Bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7166
msgid "Top Size"
msgstr "Taille supérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:7169
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7172
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Icône après texte du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7175
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Couleur du prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7188
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dollar"

#: languages/seedprod-lite.php:7191
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:7194
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:7197
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franc"

#: languages/seedprod-lite.php:7200
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Florin"

#: languages/seedprod-lite.php:7203
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Couronne"

#: languages/seedprod-lite.php:7206
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lire"

#: languages/seedprod-lite.php:7209
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:7212
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:7215
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Livre sterling"

#: languages/seedprod-lite.php:7218
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Réal"

#: languages/seedprod-lite.php:7221
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rouble"

#: languages/seedprod-lite.php:7224
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Roupie"

#: languages/seedprod-lite.php:7227
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Roupie (indienne)"

#: languages/seedprod-lite.php:7230
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Shekel"

#: languages/seedprod-lite.php:7233
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:7236
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:7239
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Symbole personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:7242
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: languages/seedprod-lite.php:7245
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Afficher le prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7147
msgid "Regular Price"
msgstr "Prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7248
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Libellé du prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7254
msgid "Top Button Text"
msgstr "Texte du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7257
msgid "Top Button Link"
msgstr "Lien du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7260
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Afficher le bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7263
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Texte du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7266
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Lien du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7269
msgid "Top Button Color"
msgstr "Couleur du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:7272
msgid "Features List Color"
msgstr "Couleur de la liste des fonctionnalités"

#: languages/seedprod-lite.php:7275
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Couleur du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7278
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Taille du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7281
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7284
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Icône après texte du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:7287
msgid "Price Superscript"
msgstr "Prix en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:7290
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Hauteur prix en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:7293
msgid "Block"
msgstr "Bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6300
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: languages/seedprod-lite.php:2344
msgid "Heading"
msgstr "Titre"

#: languages/seedprod-lite.php:7081
msgid "Panel Padding"
msgstr "Marge interne du panneau"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447
#: languages/seedprod-lite.php:7047
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: languages/seedprod-lite.php:7050
msgid "Table"
msgstr "Tableau"

#: languages/seedprod-lite.php:6450
msgid "Stacked"
msgstr "Empilés"

#: languages/seedprod-lite.php:7038
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"

#: languages/seedprod-lite.php:4736
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Publications par page"

#: languages/seedprod-lite.php:3988
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Couleur du badge de promo"

#: languages/seedprod-lite.php:7017
msgid "Bar Text"
msgstr "Texte de la barre"

#: languages/seedprod-lite.php:7020
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"

#: languages/seedprod-lite.php:7023
msgid "My Text"
msgstr "Mon texte"

#: languages/seedprod-lite.php:2054
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Faites glisser un nouveau bloc ici"

#: languages/seedprod-lite.php:6950
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Saisissez un nom pour le nouveau modèle de bloc :"

#: languages/seedprod-lite.php:6891
msgid "Column Gutter"
msgstr "Gouttière de colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6947
msgid "Row Width"
msgstr "Largeur de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6789
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"

#: languages/seedprod-lite.php:6793
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largeur fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:6797
msgid "Content Width"
msgstr "Largeur du contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6785
msgid "Section Width"
msgstr "Largeur de la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6617
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Puissant éditeur de pages"

#: languages/seedprod-lite.php:6620
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:6623
msgid "Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès"

#: languages/seedprod-lite.php:6626
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Gestion des abonné(e)s"

#: languages/seedprod-lite.php:6608
msgid "Spread"
msgstr "Étendue"

#: languages/seedprod-lite.php:6611
msgid "Outline"
msgstr "Contour"

#: languages/seedprod-lite.php:6614
msgid "Inset"
msgstr "Intérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:6539
msgid "Mountains"
msgstr "Montagnes"

#: languages/seedprod-lite.php:6542
msgid "Drops"
msgstr "Gouttes"

#: languages/seedprod-lite.php:6545
msgid "Clouds"
msgstr "Nuages"

#: languages/seedprod-lite.php:6548
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: languages/seedprod-lite.php:6551
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramides"

#: languages/seedprod-lite.php:6554
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"

#: languages/seedprod-lite.php:6557
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triangle asymétrique"

#: languages/seedprod-lite.php:6560
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinaison"

#: languages/seedprod-lite.php:6563
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacité de l’inclinaison"

#: languages/seedprod-lite.php:6566
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacité de l’éventail"

#: languages/seedprod-lite.php:6569
msgid "Curve"
msgstr "Courbe"

#: languages/seedprod-lite.php:6572
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Courbe asymétrique"

#: languages/seedprod-lite.php:6575
msgid "Waves"
msgstr "Vagues"

#: languages/seedprod-lite.php:6578
msgid "Waves Brush"
msgstr "Pinceau de vagues"

#: languages/seedprod-lite.php:6581
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Motif de vagues"

#: languages/seedprod-lite.php:6587
msgid "Split"
msgstr "Diviser"

#: languages/seedprod-lite.php:6590
msgid "Book"
msgstr "Livre"

#: languages/seedprod-lite.php:6598
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"

#: languages/seedprod-lite.php:6601
msgid "Bring to Front"
msgstr "Mettre au premier plan"

#: languages/seedprod-lite.php:6517
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Afficher l’aperçu du code court"

#: languages/seedprod-lite.php:6400
msgid "Select a Type"
msgstr "Sélectionner un type"

#: languages/seedprod-lite.php:6404
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:6412
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:6416
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:4366
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6422
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:6425
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:6428
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:6431
msgid "Github"
msgstr "GitHub"

#: languages/seedprod-lite.php:6434
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:6437
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6445
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (inclure https:// pour les liens web)"

#: languages/seedprod-lite.php:5767
msgid "Icon Padding"
msgstr "Marge interne de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:6459
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: languages/seedprod-lite.php:6462
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:6465
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:6468
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:6471
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:4435
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6474
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:6480
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:6396
msgid "Add New Share"
msgstr "Ajouter un nouveau partage"

#: languages/seedprod-lite.php:6419
msgid "Tweet Text"
msgstr "Texte de tweet"

#: languages/seedprod-lite.php:6383
msgid "Star Color"
msgstr "Couleur de l’étoile"

#: languages/seedprod-lite.php:6386
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Couleur de l’étoile vide"

#: admin/class-seedprod-admin.php:447
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352
#: languages/seedprod-lite.php:5682
msgid "Select Type"
msgstr "Sélectionner le type"

#: languages/seedprod-lite.php:5603
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Ajouter un témoignage"

#: languages/seedprod-lite.php:5619
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Mode couleur de la navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:5117
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: languages/seedprod-lite.php:5102
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: languages/seedprod-lite.php:5653
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Activer la bulle de commentaire"

#: languages/seedprod-lite.php:5657
msgid "Bubble Color"
msgstr "Couleur de la bulle"

#: languages/seedprod-lite.php:5568
msgid "Visual Editor"
msgstr "Éditeur visuel"

#: languages/seedprod-lite.php:5571
msgid "Edit HTML"
msgstr "Modifier le HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:4907
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"

#: languages/seedprod-lite.php:4931
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:4934
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espacement des lettres"

#: languages/seedprod-lite.php:4948
msgid "Letter Case"
msgstr "Casse des lettres"

#: languages/seedprod-lite.php:334
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:4400
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Code de vidéo personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:3852
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: languages/seedprod-lite.php:3869
msgid "Select By SKU"
msgstr "Sélectionner par SKU"

#: languages/seedprod-lite.php:3872
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Sélectionner le(s) SKU(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:3900
msgid "On Sale"
msgstr "En promo"

#: languages/seedprod-lite.php:3903
msgid "Best Selling"
msgstr "Meilleures ventes"

#: languages/seedprod-lite.php:3906
msgid "Top Rated"
msgstr "Ayant la meilleure note"

#: languages/seedprod-lite.php:3909
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Requête par attribut"

#: languages/seedprod-lite.php:3912
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Sélectionner l’attribut -"

#: languages/seedprod-lite.php:3915
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Sélectionner les termes d’attribut -"

#: languages/seedprod-lite.php:3943
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Sélectionner par visibilité"

#: languages/seedprod-lite.php:3946
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Sélectionner la visibilité des produits -"

#: languages/seedprod-lite.php:2270
msgid "Widget Settings"
msgstr "Réglages du widget"

#: languages/seedprod-lite.php:2339
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure des titres"

#: languages/seedprod-lite.php:205
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression ?"

#: languages/seedprod-lite.php:212
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Oui, supprimer !"

#: languages/seedprod-lite.php:2130
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus :</strong>&nbsp;les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient d’une remise sur le prix normal, automatiquement appliquée lors du paiement."

#: languages/seedprod-lite.php:2118
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Augmentez le trafic et l’intérêt, et obtenez plus d’abonné(e)s aux e-mails. Cliquez ci-dessous pour en savoir plus sur toutes nos fonctionnalités géniales."

#: languages/seedprod-lite.php:2133
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Effectuez la mise à niveau pour débloquer "

#: languages/seedprod-lite.php:2136
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez procéder à une mise à niveau de votre offre pour débloquer cette fonctionnalité et bien plus encore !"

#: languages/seedprod-lite.php:2139
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Effectuez la mise à niveau en un clic !"

#: languages/seedprod-lite.php:816
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Réglages CSS global"

#: languages/seedprod-lite.php:308
msgid "Header Font"
msgstr "Police de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:313
msgid "Body Text Font"
msgstr "Police du texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:326
msgid "Use Video Background"
msgstr "Utiliser l’arrière-plan vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:339
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "L’arrière-plan vidéo ne s’affichera pas sur les appareils mobiles ni dans l’aperçu de l’éditeur."

#: languages/seedprod-lite.php:344
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Lecture en boucle automatique"

#: languages/seedprod-lite.php:349
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Saisissez votre CSS personnalisé ci-dessous"

#: languages/seedprod-lite.php:354
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Modifier le CSS personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:377
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Bibliothèque de thèmes de polices"

#: languages/seedprod-lite.php:382
msgid "Search colors..."
msgstr "Rechercher des couleurs..."

#: languages/seedprod-lite.php:387
msgid "Search fonts..."
msgstr "Rechercher des polices..."

#: languages/seedprod-lite.php:444
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: languages/seedprod-lite.php:467
msgid "Font Themes"
msgstr "Thèmes de police"

#: languages/seedprod-lite.php:372
msgid "Color Palettes"
msgstr "Palettes de couleurs"

#: languages/seedprod-lite.php:478
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"

#: languages/seedprod-lite.php:495
msgid "All Palettes"
msgstr "Toutes les palettes"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32
#: languages/seedprod-lite.php:500
msgid "All Themes"
msgstr "Tous les thèmes"

#: languages/seedprod-lite.php:505
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:510
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:515
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Diaporama d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:520
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Images du diaporama"

#: languages/seedprod-lite.php:525
msgid "Add New Slide"
msgstr "Ajouter une nouvelle diapositive"

#: languages/seedprod-lite.php:530
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "Le diaporama d’arrière-plan ne sera pas affiché dans l’aperçu de l’éditeur. Les diapositives seront uniquement affichées dans l’aperçu en direct."

#: languages/seedprod-lite.php:1501
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Ajouter une couleur personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:1504
msgid "Body Text Color"
msgstr "Couleur du texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:1507
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Afficher les réglages H1 - H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1527
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:1530
msgid "H1 Color"
msgstr "Couleur H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1533
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:1536
msgid "H2 Color"
msgstr "Couleur H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1539
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:1542
msgid "H3 Color"
msgstr "Couleur H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1545
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:1548
msgid "H4 Color"
msgstr "Couleur H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1551
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:1554
msgid "H5 Color"
msgstr "Couleur H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1557
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:1560
msgid "H6 Color"
msgstr "Couleur H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1563
msgid "Body Text"
msgstr "Texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:1566
msgid "Desktop BG"
msgstr "Arrière-plan ordinateur"

#: languages/seedprod-lite.php:1569
msgid "Mobile BG"
msgstr "Arrière-plan mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:1609
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Largeur maximale par défaut de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1612
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"

#: languages/seedprod-lite.php:1635
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1674
msgid "Field Border Style"
msgstr "Style de bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1780
msgid "Field Padding"
msgstr "Marge interne du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1783
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:1786
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut du paragraphe"

#: languages/seedprod-lite.php:1789
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:1314
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Cliquez pour prévisualiser la version :"

#: languages/seedprod-lite.php:1317
msgid "Current Version"
msgstr "Version actuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:1320
msgid "by"
msgstr "par"

#: languages/seedprod-lite.php:1326
msgid "ago"
msgstr "il y a"

#: languages/seedprod-lite.php:1308
msgid "Choose This Section"
msgstr "Choisir cette section"

#: languages/seedprod-lite.php:233
msgid "Deleted!"
msgstr "Supprimé !"

#: languages/seedprod-lite.php:1296
msgid "All Sections"
msgstr "Toutes les sections"

#: languages/seedprod-lite.php:1300
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"

#: languages/seedprod-lite.php:1304
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"

#: languages/seedprod-lite.php:265
msgid "Access Control"
msgstr "Contrôle d’accès"

#: languages/seedprod-lite.php:1144
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Exclure par défaut :"

#: languages/seedprod-lite.php:1210
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Cookie de contournement :"

#: languages/seedprod-lite.php:1217
msgid "Bypass URL:"
msgstr "URL de contournement :"

#: languages/seedprod-lite.php:1221
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Expiration de l’URL de contournement :"

#: languages/seedprod-lite.php:1225
msgid "Access by IP:"
msgstr "Accès par IP :"

#: languages/seedprod-lite.php:1229
msgid "Access by Role:"
msgstr "Accès par rôle :"

#: languages/seedprod-lite.php:1233
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Par défaut, toute personne connectée verra le site normal et non la page Prochainement. Pour remplacer cette fonction, sélectionnez les rôles qui auront accès au site normal."

#: languages/seedprod-lite.php:1237
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Inclure/Exclure les URL :"

#: languages/seedprod-lite.php:1241
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Afficher sur l’ensemble du site"

#: languages/seedprod-lite.php:1245
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Afficher sur l’ensemble du site à l’exception du blog"

#: languages/seedprod-lite.php:1249
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Afficher uniquement sur la page d’accueil"

#: languages/seedprod-lite.php:1253
msgid "Include URLs"
msgstr "Inclure des URL"

#: languages/seedprod-lite.php:1257
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Exclure des URL"

#: languages/seedprod-lite.php:1261
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Saisissez une phrase ci-dessus et fournissez à vos visiteurs et visiteuses une URL secrète qui leur permettra de contourner la page Prochainement."

#: languages/seedprod-lite.php:1265
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Après l’expiration de l’URL de contournement, l’utilisateur/utilisatrice devra visiter à nouveau l’URL de contournement pour retrouver l’accès."

#: languages/seedprod-lite.php:1269
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Une adresse IP par ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:1273
msgid "Add Role"
msgstr "Ajouter un rôle"

#: languages/seedprod-lite.php:1277
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Inclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance."

#: languages/seedprod-lite.php:1281
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Une par ligne. Vous pouvez également saisir un ID de page ou de publication."

#: languages/seedprod-lite.php:1285
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Exclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance."

#: languages/seedprod-lite.php:1289
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Exemple : /about-us/"

#: languages/seedprod-lite.php:1119
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Vos réglages de statistiques sont gérés par :"

#: languages/seedprod-lite.php:1122
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Modifier les réglages de statistiques"

#: languages/seedprod-lite.php:922
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Vos réglages SEO sont gérés par :"

#: languages/seedprod-lite.php:1125
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Installer l’extension Google Analytics :"

#: languages/seedprod-lite.php:1128
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installer MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1131
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Activer MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1140
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Installer l’extension Analytics :"

#: languages/seedprod-lite.php:282
msgid "Custom Domain"
msgstr "Domaine personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:1089
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Domaine personnalisé :"

#: languages/seedprod-lite.php:1092
msgid "OFF"
msgstr "NON"

#: languages/seedprod-lite.php:1095
msgid "ON"
msgstr "OUI"

#: languages/seedprod-lite.php:1098
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nom de domaine :"

#: languages/seedprod-lite.php:1101
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Veuillez saisir votre domaine."

#: languages/seedprod-lite.php:1104
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Cliquez ici pour en savoir plus"

#: languages/seedprod-lite.php:1107
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "comment mapper votre domaine personnalisé."

#: languages/seedprod-lite.php:1110
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forcer HTTPS"

#: languages/seedprod-lite.php:1113
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Activez cette option uniquement si vous avez installé un certificat SSL et que vous souhaitez rediriger les internautes vers https://"

#: languages/seedprod-lite.php:1116
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Veuillez saisir une URL valide qui pointera vers cette page d’atterrissage, par exemple"

#: languages/seedprod-lite.php:974
msgid "Page Title:"
msgstr "Titre de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:142
msgid "Page URL:"
msgstr "URL de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:977
msgid "Page Status:"
msgstr "État de la page :"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:183
#: languages/seedprod-lite.php:980
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: languages/seedprod-lite.php:747
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: languages/seedprod-lite.php:1034
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Choisissez un nouveau modèle :"

#: languages/seedprod-lite.php:1037
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Mode de redirection"

#: languages/seedprod-lite.php:1040
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL de redirection : une redirection temporaire (état 302) sera créée vers l’URL saisie."

#: languages/seedprod-lite.php:1043
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: languages/seedprod-lite.php:1046
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL de redirection : une redirection permanente (état 301) sera créée vers l’URL saisie."

#: languages/seedprod-lite.php:1049
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Lien SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1052
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Saisissez votre URL d’affiliation et gagnez de l’argent avec SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1055
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Rejoignez notre programme d’affiliation"

#: languages/seedprod-lite.php:1058
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "et recevez une commission de 20 % sur toutes les ventes générées à partir de votre lien « Powered by »."

#: languages/seedprod-lite.php:1061
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Mode d’isolation"

#: languages/seedprod-lite.php:1064
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Rediriger la page de connexion par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:1067
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "ID d’application Facebook :"

#: languages/seedprod-lite.php:269
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:926
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:936
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Activer All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:930
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Installer l’extension SEO :"

#: languages/seedprod-lite.php:885
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Ce code sera rendu avant la balise de fermeture &lt;/head&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:891
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "Le code sera rendu avant la balise de fermeture &lt;/body&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:894
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Scripts du corps :"

#: languages/seedprod-lite.php:897
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "Le code sera rendu après la balise &lt;body&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:900
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Vous ne disposez pas des droits WordPress nécessaires pour ajouter des scripts."

#: languages/seedprod-lite.php:715
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: languages/seedprod-lite.php:728
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées. Confirmez-vous l’abandon de ces modifications ?"

#: languages/seedprod-lite.php:731
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Quitter sans enregistrer"

#: languages/seedprod-lite.php:734
msgid "template has been saved!"
msgstr "a été enregistré !"

#: languages/seedprod-lite.php:737
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Vous le trouverez dans votre bibliothèque de modèles lorsque vous créerez une nouvelle page d’atterrissage."

#: languages/seedprod-lite.php:740
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle :"

#: languages/seedprod-lite.php:743
msgid "Your page has been published!"
msgstr "Votre page a été publiée !"

#: languages/seedprod-lite.php:750
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"

#: languages/seedprod-lite.php:753
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"

#: languages/seedprod-lite.php:756
msgid "Save as Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:759
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Retour à l’éditeur de pages"

#: languages/seedprod-lite.php:768
msgid "See Live Page"
msgstr "Voir la page en ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:771
msgid "Save and Exit"
msgstr "Enregistrer et quitter"

#: languages/seedprod-lite.php:774
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: languages/seedprod-lite.php:777 resources/views/importexport.php:63
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: languages/seedprod-lite.php:788
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Vous êtes sur le point de quitter cette page et d’accéder à la page CSS global. Continuer ?"

#: languages/seedprod-lite.php:791
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Cette page n’est pas active. Souhaitez-vous l’activer maintenant ?"

#: languages/seedprod-lite.php:794
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Oui, activer"

#: languages/seedprod-lite.php:797
msgid "No, Close"
msgstr "Non, fermer"

#: languages/seedprod-lite.php:800
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Le mode Prochainement n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?"

#: languages/seedprod-lite.php:803
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Le mode Maintenance n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?"

#: languages/seedprod-lite.php:806
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Note : cette page sera uniquement affichée aux internautes qui sont déconnectés. Si vous êtes déconnecté(e) et que vous ne voyez pas la page correcte, il se peut que vous deviez vider le cache de votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:809
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Cette page n’est pas publiée. Souhaitez-vous la publier maintenant ?"

#: languages/seedprod-lite.php:812
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Oui, publier"

#: languages/seedprod-lite.php:543
msgid "Video Background"
msgstr "Arrière-plan vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:70
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Retourner"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Aller au tableau de bord"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83
#: languages/seedprod-lite.php:78
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Choisir un modèle de nouvelle page"

#: languages/seedprod-lite.php:101
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Aucun modèle favori n’a été trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:105
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Aucun modèle enregistré n’a été trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "Choose This Template"
msgstr "Choisir ce modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:129
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Saisir les détails de votre nouvelle page"

#: languages/seedprod-lite.php:133
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Vous pourrez toujours les modifier ultérieurement dans les réglages de la page."

#: languages/seedprod-lite.php:137
msgid "Page Name:"
msgstr "Nom de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Enregistrer et commencer à modifier la page"

#: languages/seedprod-lite.php:179
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Saisissez le nom de votre page d’atterrissage ici"

#: languages/seedprod-lite.php:183
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Vous pouvez mettre en favori n’importe quel modèle en cliquant sur l’icône en forme de cœur située sous le modèle de page."

#: languages/seedprod-lite.php:187
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Vous pouvez enregistrer des pages en tant que modèles dans le constructeur. Toutes les pages enregistrées seront affichées ici."

#: languages/seedprod-lite.php:9008
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Afficher le bouton Acheter"

#: languages/seedprod-lite.php:7575
msgid "Navigation Color"
msgstr "Couleur de navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:7587
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"

#: languages/seedprod-lite.php:7135
msgid "Plan Name"
msgstr "Nom de l’offre"

#: languages/seedprod-lite.php:7053
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:274
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques"

#: languages/seedprod-lite.php:7073
msgid "Panel"
msgstr "Panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:8486
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "est une fonctionnalité Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:8477
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "Tous les modèles ne sont pas disponibles avec votre offre. Veuillez passer à la version PRO pour débloquer toutes ces incroyables fonctionnalités."

#: languages/seedprod-lite.php:6971
msgid "Save Block"
msgstr "Enregistrer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6477
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: languages/seedprod-lite.php:5678
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Afficher l’aperçu de l’étiquette du modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:4467
msgid "Autoplay"
msgstr "Lecture automatique"

#: languages/seedprod-lite.php:4681
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:1311
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Chargement des révisions"

#: languages/seedprod-lite.php:1323
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "Aucune révision à afficher."

#: languages/seedprod-lite.php:1292
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Utilisez les cookies au lieu de créer un utilisateur ou une utilisatrice WordPress pour le contournement. Note : cette action peut ne pas fonctionner sur les sites qui sont mis en cache. En savoir plus."

#: languages/seedprod-lite.php:933
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "Installer All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:2127
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:2114
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:5675
msgid "Template Tag"
msgstr "Marqueur de modèle"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369
#: languages/seedprod-lite.php:669
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: app/functions-utils.php:284 languages/seedprod-lite.php:6239
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

#: app/functions-utils.php:632
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Galerie avancée"

#: app/functions-utils.php:643 languages/seedprod-lite.php:8952
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: app/functions-utils.php:654
msgid "Business Hours"
msgstr "Heures d’ouverture"

#: languages/seedprod-lite.php:700
msgid "Row"
msgstr "Ligne"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:227
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: languages/seedprod-lite.php:66
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Les modifications n’ont pas été enregistrées, confirmez-vous que vous souhaitez quitter ?"

#: languages/seedprod-lite.php:6215
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:626
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Photo de l’équipe SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1464
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Logo SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Mode Prochainement"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Rechercher les pages d’atterrissage"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "La page Prochainement sera accessible aux moteurs de recherche si votre site n’est pas privé."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la page"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242
#: languages/seedprod-lite.php:785
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Mode Maintenance"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "La page en mode Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible."

#: admin/includes/subscriber-functions.php:181
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147
msgid "404 Page"
msgstr "Page 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Remplacez la page 404 de votre thème par défaut par une page 404 personnalisée à fort taux de conversion."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Configurer une page 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page d’atterrissage"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:107
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:4910
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:122
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:189
#: languages/seedprod-lite.php:6325
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:224
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Créer une nouvelle page d’atterrissage"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180
msgid "Login Page"
msgstr "Page de connexion"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site, pour remplacer la page de connexion par défaut si vous le souhaitez."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Configurer une page de connexion"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:264
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209
#: languages/seedprod-lite.php:113
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:182
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:275
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:287
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:184
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:299
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:211
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:240
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:198
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:255
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:144
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:241
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:204
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:256
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47
#: languages/seedprod-lite.php:2928
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: admin/class-seedprod-admin.php:370 admin/includes/plugin-functions.php:885
#: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:61
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:572
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:97
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Saisissez votre clé de licence ici"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:101
msgid "Recheck Key"
msgstr "Clé de revérification"

#: admin/class-seedprod-admin.php:413
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:112
msgid "Verify Key"
msgstr "Vérifier la clé"

#: admin/class-seedprod-admin.php:414
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:104
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Désactiver la clé"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:278
msgid "Debug Information"
msgstr "Information de débogage"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:164
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "ID d’application Facebook"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:158
#: languages/seedprod-lite.php:303
msgid "Global Settings"
msgstr "Réglages globaux"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:226
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Activer le suivi de l’utilisation"

#: languages/seedprod-lite.php:1202
msgid "No"
msgstr "Non"

#: languages/seedprod-lite.php:245
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Enregistrement impossible. Veuillez contacter le support si le problème persiste."

#: languages/seedprod-lite.php:781
msgid "Saved!"
msgstr "Enregistré !"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:622
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514
#: languages/seedprod-lite.php:364
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:705
msgid "I'll do it later"
msgstr "Je le ferai ultérieurement"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Une page Prochainement masquera votre site au public, mais vous pourrez toujours le voir et travailler dessus si vous êtes connecté."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Une page Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Construisez l’intégralité de votre site. Créez des en-têtes, des pieds de page, des pages, des publications, des archives, des colonnes latérales, etc."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Créez une page 404 personnalisée pour votre site."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:716
msgid "Finish Setup"
msgstr "Terminer la configuration"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:768
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Impossible de terminer la configuration. Veuillez actualiser la page et réessayer."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:339
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Aperçu des abonné(e)s"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1531
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:345
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporter vers CSV"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:349
msgid "All Pages"
msgstr "Toutes les pages"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:130
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Page Prochainement"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:147
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Page Mode Maintenance"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:396
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:470
msgid "Created"
msgstr "Date"

#: admin/class-seedprod-admin.php:505
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:429
#: languages/seedprod-lite.php:6317
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110
#: languages/seedprod-lite.php:82
msgid "All Templates"
msgstr "Tous les modèles"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114
#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Modèles favoris"

#: languages/seedprod-lite.php:109
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"

#: languages/seedprod-lite.php:119
msgid "No Templates Found"
msgstr "Aucun modèle trouvé"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130
#: languages/seedprod-lite.php:152
msgid "First Page"
msgstr "Première page"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134
#: languages/seedprod-lite.php:158
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143
#: languages/seedprod-lite.php:164
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147
#: languages/seedprod-lite.php:170
msgid "Last Page"
msgstr "Dernière page"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129
#: languages/seedprod-lite.php:175
msgid "Search templates..."
msgstr "Rechercher des modèles..."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Merci d’avoir choisi SeedProd, le meilleur constructeur de sites web, de pages d’atterrissage, de pages Prochainement, Mode Maintenance et bien plus encore..."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Quitter la configuration"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Note : vous serez transféré(e) vers un site SeedProd.com pour terminer la procédure de l’assistant de configuration."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "Utilisez notre assistant de configuration pour commencer en moins de 2 minutes et débloquer des modèles gratuits !"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Confirmez-vous la fermeture de l’assistant de configuration ?\n"
"\n"
"Vous passerez à côté de nos modèles gratuits. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:5745
msgid "Add New Item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"

#: languages/seedprod-lite.php:4927
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la police"

#: languages/seedprod-lite.php:5787
msgid "Space Between"
msgstr "Espacement"

#: languages/seedprod-lite.php:2336
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "List Layout"
msgstr "Mise en page de la liste"

#: languages/seedprod-lite.php:5817
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:5831
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:2803
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"

#: languages/seedprod-lite.php:5840
msgid "Top Margin"
msgstr "Marge supérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:2421
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Choisissez votre style"

#: languages/seedprod-lite.php:10312
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône Fermé"

#: languages/seedprod-lite.php:10315
msgid "Closed Icon"
msgstr "Icône Fermé"

#: languages/seedprod-lite.php:10318
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône Ouvert"

#: languages/seedprod-lite.php:10321
msgid "Open Icon"
msgstr "Icône Ouvert"

#: languages/seedprod-lite.php:1524
msgid "Header Color"
msgstr "Couleur de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:7179
msgid "Header Open Color"
msgstr "Couleur de l’en-tête Ouvert"

#: languages/seedprod-lite.php:5881
msgid "Divider Color"
msgstr "Couleur du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:4344
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombre du texte"

#: languages/seedprod-lite.php:6034
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: languages/seedprod-lite.php:3721
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: languages/seedprod-lite.php:3793
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: languages/seedprod-lite.php:3757
msgid "Right"
msgstr "À droite"

#: languages/seedprod-lite.php:3829
msgid "Left"
msgstr "À gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:3494
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"

#: languages/seedprod-lite.php:3588
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: languages/seedprod-lite.php:3649
msgid "Hairline"
msgstr "Très fine"

#: languages/seedprod-lite.php:3345
msgid "X Large"
msgstr "Très large"

#: languages/seedprod-lite.php:3411
msgid "2X Large"
msgstr "Extra-large"

#: languages/seedprod-lite.php:4085
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:4143
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: languages/seedprod-lite.php:4152
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Marge interne verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:4161
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Marge interne horizontale"

#: languages/seedprod-lite.php:2602
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:4172
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:4184
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte"

#: languages/seedprod-lite.php:4196
msgid "After Text Icon"
msgstr "Icône après texte"

#: languages/seedprod-lite.php:4204
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"

#: languages/seedprod-lite.php:4212
msgid "Pill Button"
msgstr "Bouton arrondi"

#: languages/seedprod-lite.php:4220
msgid "Flat Button"
msgstr "Bouton plat"

#: languages/seedprod-lite.php:4228
msgid "Blue Button"
msgstr "Bouton bleu"

#: languages/seedprod-lite.php:4236
msgid "Light Green Button"
msgstr "Bouton vert clair"

#: languages/seedprod-lite.php:4244
msgid "Green Button"
msgstr "Bouton vert"

#: languages/seedprod-lite.php:4252
msgid "Orange Button"
msgstr "Bouton orange"

#: languages/seedprod-lite.php:4260
msgid "Red Button"
msgstr "Bouton rouge"

#: languages/seedprod-lite.php:4268
msgid "Yellow Button"
msgstr "Bouton jaune"

#: languages/seedprod-lite.php:4276
msgid "White Button"
msgstr "Bouton blanc"

#: languages/seedprod-lite.php:4284
msgid "Grey Button"
msgstr "Bouton gris"

#: languages/seedprod-lite.php:4292
msgid "Black Button"
msgstr "Bouton noir"

#: languages/seedprod-lite.php:2555
msgid "Button Style"
msgstr "Style de bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:2619
msgid "Flat"
msgstr "Plat"

#: languages/seedprod-lite.php:2636
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:2653
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: languages/seedprod-lite.php:2670
msgid "Ghost"
msgstr "Fantôme"

#: languages/seedprod-lite.php:1828
msgid "Button Text Color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:1851
msgid "Button Background Style"
msgstr "Style d’arrière-plan des boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:1707
msgid "Solid"
msgstr "Plein"

#: languages/seedprod-lite.php:1845
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"

#: languages/seedprod-lite.php:1023
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: languages/seedprod-lite.php:1895
msgid "Gradient Type"
msgstr "Type de dégradé"

#: languages/seedprod-lite.php:1902
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: languages/seedprod-lite.php:1909
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: languages/seedprod-lite.php:1916
msgid "Angle"
msgstr "Angle"

#: languages/seedprod-lite.php:1930
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: languages/seedprod-lite.php:1937
msgid "Top Center"
msgstr "En haut au centre"

#: languages/seedprod-lite.php:1969
msgid "Center Left"
msgstr "Au centre à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:1976
msgid "Center Right"
msgstr "Au centre à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:1992
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2001
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2008
msgid "First Color Location"
msgstr "Emplacement de la première couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2015
msgid "Second Color Location"
msgstr "Emplacement de la deuxième couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2022
msgid "First Color"
msgstr "Première couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2029
msgid "Second Color"
msgstr "Deuxième couleur"

#: admin/class-seedprod-admin.php:343
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366
#: languages/seedprod-lite.php:4396
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:2949
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6095
msgid "Title Font Size"
msgstr "Taille de la police du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:9437
msgid "Title Align"
msgstr "Alignement du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:5951
msgid "Title Tag"
msgstr "Balise de titre"

#: languages/seedprod-lite.php:8623
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:8629
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:8635
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:8641
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:5163
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:5983
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:5991
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:10273
msgid "Show Icon"
msgstr "Afficher l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:1031
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: languages/seedprod-lite.php:8301
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: languages/seedprod-lite.php:4945
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: languages/seedprod-lite.php:5565
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Insérer un texte dynamique"

#: languages/seedprod-lite.php:9543
msgid "Align"
msgstr "Alignement"

#: languages/seedprod-lite.php:10005
msgid "To Left"
msgstr "Vers la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:10008
msgid "To Right"
msgstr "Vers la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:8716
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: languages/seedprod-lite.php:9956
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: languages/seedprod-lite.php:9959
msgid "Custom Class"
msgstr "Classe personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:9898
msgid "Background Style"
msgstr "Style de l’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:9904
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Couverture plein écran - Fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:9907
msgid "100% Width Top"
msgstr "100 % de la largeur en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:9914
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Répétition horizontale en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:9917
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Répétition horizontale en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:9920
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Répétition verticale au centre"

#: languages/seedprod-lite.php:9923
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "100 % de la largeur en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:9926
msgid "Custom Position"
msgstr "Position personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:9932
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Contenu plein écran - Fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:9935
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Couverture plein écran"

#: languages/seedprod-lite.php:9938
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Contenu plein écran"

#: languages/seedprod-lite.php:9941
msgid "X Position"
msgstr "Position X"

#: languages/seedprod-lite.php:9944
msgid "Y Position"
msgstr "Position Y"

#: languages/seedprod-lite.php:6779
msgid "Attachment"
msgstr "Fichier joint"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65
#: languages/seedprod-lite.php:4072
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:9911
msgid "Repeat"
msgstr "Répétition"

#: languages/seedprod-lite.php:9950
msgid "Repeat-x"
msgstr "Répétition-x"

#: languages/seedprod-lite.php:9953
msgid "Repeat-y"
msgstr "Répétition-y"

#: languages/seedprod-lite.php:4492
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: languages/seedprod-lite.php:4427
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: languages/seedprod-lite.php:540
msgid "Overlay Color"
msgstr "Couleur de superposition"

#: languages/seedprod-lite.php:4524
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:8707
msgid "Header Text"
msgstr "Texte de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:1631
msgid "Label Color"
msgstr "Couleur du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:6811
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:3518
msgid "Border Style"
msgstr "Style de bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:1736
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillés"

#: languages/seedprod-lite.php:1765
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"

#: languages/seedprod-lite.php:5188
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:6293
msgid "Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:5692
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Modèle avec bandes"

#: languages/seedprod-lite.php:5696
msgid "Divider Template"
msgstr "Modèle avec séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:5700
msgid "Background Template"
msgstr "Modèle d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:9868
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Jours ouvrables et calendrier"

#: languages/seedprod-lite.php:7332
msgid "Date Font Size"
msgstr "Taille de la police de la date"

#: languages/seedprod-lite.php:9871
msgid "Enter Day"
msgstr "Saisissez le jour"

#: languages/seedprod-lite.php:5844
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Style jour/heure"

#: languages/seedprod-lite.php:7627
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: languages/seedprod-lite.php:5860
msgid "Day Color"
msgstr "Couleur du jour"

#: languages/seedprod-lite.php:5865
msgid "Time Color"
msgstr "Couleur de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:5886
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: languages/seedprod-lite.php:5891
msgid "Day and Time"
msgstr "Jour et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:5896
msgid "Striped Effect"
msgstr "Effet rayé"

#: languages/seedprod-lite.php:5901
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Couleur de rayures lignes impaires"

#: languages/seedprod-lite.php:5906
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Couleur de rayures lignes paires"

#: languages/seedprod-lite.php:4091
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Sous-texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:4109
msgid "Open In New Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: languages/seedprod-lite.php:2042
msgid "Button Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:1837
msgid "Button Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:9677
msgid "Column Width"
msgstr "Largeur de la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:1606
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: languages/seedprod-lite.php:6806
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Styles avancés"

#: languages/seedprod-lite.php:6895
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alignement du contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6900
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: languages/seedprod-lite.php:6904
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: languages/seedprod-lite.php:6912
msgid "Justify Content"
msgstr "Justifier le contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6916
msgid "Align Items"
msgstr "Aligner les éléments"

#: languages/seedprod-lite.php:6920
msgid "Flex Start"
msgstr "Début de la flexion"

#: languages/seedprod-lite.php:6924
msgid "Center"
msgstr "Centré"

#: languages/seedprod-lite.php:6928
msgid "Flex End"
msgstr "Fin de la flexion"

#: languages/seedprod-lite.php:6932
msgid "Space Around"
msgstr "Espace autour"

#: languages/seedprod-lite.php:6936
msgid "Space Evenly"
msgstr "Espace régulier"

#: languages/seedprod-lite.php:6940
msgid "Baseline"
msgstr "Ligne de base"

#: languages/seedprod-lite.php:6944
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"

#: languages/seedprod-lite.php:6536
msgid "Shape Divider"
msgstr "Séparateur de formes"

#: languages/seedprod-lite.php:9665
msgid "Global Colors"
msgstr "Couleurs globales"

#: languages/seedprod-lite.php:9668
msgid "Common Colors"
msgstr "Couleurs actuelles"

#: languages/seedprod-lite.php:9671
msgid "Recently Used"
msgstr "Récemment utilisé"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:371
#: languages/seedprod-lite.php:1471
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: languages/seedprod-lite.php:9674
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Couleurs du thème global"

#: languages/seedprod-lite.php:9653
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Installer l’extension de formulaire de contact :"

#: languages/seedprod-lite.php:6527
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Ce code court sera rendu sur l’aperçu en direct.)"

#: languages/seedprod-lite.php:9644
msgid "Select a Form"
msgstr "Sélectionnez un formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:9662
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Vous pouvez utiliser WPForms pour construire des formulaires de contact, des enquêtes, des formulaires de paiement et bien plus en quelques clics."

#: languages/seedprod-lite.php:8943
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: languages/seedprod-lite.php:9647
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le formulaire sélectionné."

#: languages/seedprod-lite.php:9650
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Nouveau formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:8306
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:8311
msgid "Form Description"
msgstr "Description du formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:7821
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:8316
msgid "Display Options"
msgstr "Options d’affichage"

#: languages/seedprod-lite.php:9546
msgid "First Background Color"
msgstr "Première couleur d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:9549
msgid "Second Background Color"
msgstr "Deuxième couleur d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:9452
msgid "Countdown Type"
msgstr "Type de compte à rebours"

#: languages/seedprod-lite.php:9455
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Compteur de visites (durable)"

#: languages/seedprod-lite.php:9458
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "Compte à rebours date/heure"

#: languages/seedprod-lite.php:9461
msgid "Set Timer For"
msgstr "Définir un compteur pour"

#: languages/seedprod-lite.php:4445
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"

#: languages/seedprod-lite.php:9470
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Action à l’expiration"

#: languages/seedprod-lite.php:7834
msgid "Show Message"
msgstr "Afficher le message"

#: languages/seedprod-lite.php:7838
msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"

#: languages/seedprod-lite.php:7847
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"

#: languages/seedprod-lite.php:9473
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personnaliser les libellés"

#: languages/seedprod-lite.php:9476
msgid "Day Label"
msgstr "Libellé des jours"

#: languages/seedprod-lite.php:9479
msgid "Hour Label"
msgstr "Libellé des heures"

#: languages/seedprod-lite.php:9482
msgid "Minute Label"
msgstr "Libellé des minutes"

#: languages/seedprod-lite.php:9485
msgid "Second Label"
msgstr "Deuxième libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:9488
msgid "Hours"
msgstr "Heures d’ouverture"

#: languages/seedprod-lite.php:9491
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: languages/seedprod-lite.php:9494
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:9500
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"

#: languages/seedprod-lite.php:5719
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:9427
msgid "Title Text Color"
msgstr "Couleur du texte du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:9403
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Saisissez votre code HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:473
msgid "Expand Editor"
msgstr "Déplier l’éditeur"

#: admin/class-seedprod-admin.php:664 admin/class-seedprod-admin.php:665
#: admin/class-seedprod-admin.php:1219 admin/class-seedprod-admin.php:1410
#: languages/seedprod-lite.php:9397
msgid "Custom Code"
msgstr "Code personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:9385
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilité sur les appareils"

#: languages/seedprod-lite.php:9388
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Masquer sur ordinateur"

#: languages/seedprod-lite.php:9391
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Masquer sur mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:6191
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: languages/seedprod-lite.php:9368
msgid "Static"
msgstr "Statique"

#: languages/seedprod-lite.php:9372
msgid "Relative"
msgstr "Parent"

#: languages/seedprod-lite.php:6170
msgid "Absolute"
msgstr "Absolue"

#: languages/seedprod-lite.php:9375
msgid "Sticky"
msgstr "Épinglé"

#: languages/seedprod-lite.php:6187
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"

#: languages/seedprod-lite.php:9378
msgid "Overflow"
msgstr "Débordement"

#: languages/seedprod-lite.php:3951
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: languages/seedprod-lite.php:3966
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"

#: languages/seedprod-lite.php:9358
msgid "Solid Line"
msgstr "Ligne pleine"

#: languages/seedprod-lite.php:9362
msgid "Double"
msgstr "Double"

#: languages/seedprod-lite.php:4545
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: languages/seedprod-lite.php:6456
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:9365
msgid "Add Element"
msgstr "Ajouter un élément"

#: languages/seedprod-lite.php:7710
msgid "HTML Tag"
msgstr "Balise HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:5957
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:5963
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:5969
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:5975
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:6002
msgid "span"
msgstr "span"

#: languages/seedprod-lite.php:9095
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Veuillez saisir le format de date et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:9098
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Veuillez sélectionner le format de date et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:7879
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: languages/seedprod-lite.php:9101
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Remplacement de texte dynamique"

#: languages/seedprod-lite.php:9104
msgid "DateTime"
msgstr "Date/Heure"

#: languages/seedprod-lite.php:9107
msgid "Query Parameter"
msgstr "Paramètre de requête"

#: languages/seedprod-lite.php:9110
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"

#: languages/seedprod-lite.php:9113
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"

#: languages/seedprod-lite.php:9116
msgid "Today Date"
msgstr "Date du jour"

#: languages/seedprod-lite.php:9119
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Date de demain"

#: languages/seedprod-lite.php:9123
msgid "Month"
msgstr "Mois"

#: languages/seedprod-lite.php:9126
msgid "Next Month"
msgstr "Mois suivant"

#: languages/seedprod-lite.php:9130
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: languages/seedprod-lite.php:9133
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Sélectionner le format de date et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:9136
msgid "Query Parameters"
msgstr "Paramètres de la requête"

#: languages/seedprod-lite.php:9140
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nom du paramètre"

#: languages/seedprod-lite.php:9143
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:9092
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Veuillez saisir le nom du paramètre"

#: languages/seedprod-lite.php:2365
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: languages/seedprod-lite.php:1671
msgid "Field Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1777
msgid "Field Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:2536
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espacement des lignes"

#: languages/seedprod-lite.php:8408
msgid "Field Width"
msgstr "Largeur du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:2431
msgid "Light Input Field"
msgstr "Champ clair"

#: languages/seedprod-lite.php:2441
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Champ sans bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:2451
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Champ à bordure large"

#: languages/seedprod-lite.php:2461
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Champ avec ombre interne"

#: languages/seedprod-lite.php:2471
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Champ gris"

#: languages/seedprod-lite.php:2481
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Champ sombre"

#: languages/seedprod-lite.php:2491
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Champ de la bordure inférieure"

#: languages/seedprod-lite.php:2502
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Champ transparent"

#: languages/seedprod-lite.php:2525
msgid "Label Font"
msgstr "Police du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:2773
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de polices"

#: languages/seedprod-lite.php:6102
msgid "Title Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6495
msgid "Image Border"
msgstr "Bordure d’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6018
msgid "Alt Text"
msgstr "Texte Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:3668
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Ombre portée en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:3849
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Marge interne d’espace blanc de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6505
msgid "No Follow"
msgstr "Aucun suivi"

#: languages/seedprod-lite.php:2810
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:2912
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"

#: languages/seedprod-lite.php:2919
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: languages/seedprod-lite.php:2992
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre des menus"

#: languages/seedprod-lite.php:2999
msgid "ASC"
msgstr "CROISSANT"

#: languages/seedprod-lite.php:3006
msgid "DESC"
msgstr "DÉCROISSANT"

#: languages/seedprod-lite.php:3015
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: languages/seedprod-lite.php:3044
msgid "Button Size"
msgstr "Taille du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:3859
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Sélectionner des options -"

#: languages/seedprod-lite.php:2820
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"

#: languages/seedprod-lite.php:3881
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Sélectionnez des catégories -"

#: languages/seedprod-lite.php:7456
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Afficher l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:3936
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Inclure les catégories sélectionnées"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:100
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:368
#: languages/seedprod-lite.php:3961
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: languages/seedprod-lite.php:8860
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Cliquez pour sélectionner une icône"

#: languages/seedprod-lite.php:8863
msgid "Search icons"
msgstr "Rechercher des icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:8845
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Sélectionner une épaisseur de police"

#: languages/seedprod-lite.php:8848
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: languages/seedprod-lite.php:8851
msgid "Bold 700"
msgstr "Gras 700"

#: languages/seedprod-lite.php:8827
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Installer l’extension de cadeaux promotionnels :"

#: languages/seedprod-lite.php:8839
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Vous pouvez utiliser RafflePress pour construire des cadeaux viraux en quelques minutes et faire exploser votre liste d’e-mails."

#: languages/seedprod-lite.php:8818
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Sélectionner un cadeau promotionnel"

#: languages/seedprod-lite.php:8821
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le cadeau promotionnel sélectionné."

#: languages/seedprod-lite.php:8824
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Nouveau cadeau"

#: languages/seedprod-lite.php:8807
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:8689
msgid "All Icons"
msgstr "Toutes les icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:8692
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:8695
msgid "Search icons..."
msgstr "Rechercher des icônes..."

#: languages/seedprod-lite.php:7664
msgid "Choose Icon"
msgstr "Choisir une icône"

#: languages/seedprod-lite.php:8698
msgid "Icon Library"
msgstr "Bibliothèque d’icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:8540
msgid "Choose New Image"
msgstr "Choisir une nouvelle image"

#: languages/seedprod-lite.php:8569
msgid "Use Your"
msgstr "Utilisez votre"

#: languages/seedprod-lite.php:8547
msgid "Own Image"
msgstr "image personnelle"

#: languages/seedprod-lite.php:2049
msgid "or"
msgstr "ou"

#: languages/seedprod-lite.php:8551
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Bibliothèque d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:8555
msgid "Use a"
msgstr "Utilisez une"

#: languages/seedprod-lite.php:8559
msgid "Stock Image"
msgstr "image d’archive"

#: languages/seedprod-lite.php:8563
msgid "Search images..."
msgstr "Rechercher des images..."

#: languages/seedprod-lite.php:8509
msgid "Link Type"
msgstr "Type de lien"

#: languages/seedprod-lite.php:6700
msgid "Custom Link"
msgstr "Lien personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:8512
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Médias - Visionneuse"

#: languages/seedprod-lite.php:8516
msgid "Object Fit"
msgstr "Ajustement à l’objet"

#: languages/seedprod-lite.php:8520
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"

#: languages/seedprod-lite.php:8533
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Unité du rayon de la bordure"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:428
#: languages/seedprod-lite.php:8500
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:432
#: languages/seedprod-lite.php:2173
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:439
#: languages/seedprod-lite.php:8503
msgid "items"
msgstr "éléments"

#: languages/seedprod-lite.php:8506
msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément trouvé."

#: languages/seedprod-lite.php:8497
msgid "Select bulk action"
msgstr "Sélectionner une action groupée"

#: languages/seedprod-lite.php:4746
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Ignorer ce message"

#: languages/seedprod-lite.php:4756
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez SeedProd Lite et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes"

#: languages/seedprod-lite.php:4766
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Merci pour votre utilisation fidèle de SeedProd Lite. Passez à\n"
"SeedProd Pro pour débloquer toutes les fonctionnalités géniales et\n"
"découvrez pourquoi SeedProd est la meilleure extension de page d’atterrissage WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:4779
msgid "Pro Features:"
msgstr "Fonctionnalités Pro :"

#: languages/seedprod-lite.php:4785
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Constructeur de page en glisser-déposer"

#: languages/seedprod-lite.php:4791
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "+ de 80 blocs de page PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4796
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4805
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Pages 404 personnalisées"

#: languages/seedprod-lite.php:4813
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès aux pages"

#: languages/seedprod-lite.php:4819
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "+ de 200 modèles de page PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4825
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Sections intelligentes PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4833
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Gestion des abonné(e)s aux e-mails"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118
#: languages/seedprod-lite.php:97
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modèles enregistrés"

#: languages/seedprod-lite.php:4843
msgid "Plus much more..."
msgstr "Et bien plus encore..."

#: languages/seedprod-lite.php:4865
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient"

#: languages/seedprod-lite.php:4875
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "d’une remise sur le prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:4885
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "qui est appliquée automatiquement lors du paiement."

#: languages/seedprod-lite.php:4895
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Obtenez SeedProd Pro aujourd’hui et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes »"

#: languages/seedprod-lite.php:5498
msgid "Filter by Page"
msgstr "Filtrer par page"

#: languages/seedprod-lite.php:5503
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Exporter vers un fichier CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:5508
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing Premium"

#: languages/seedprod-lite.php:5513
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Abonné(e)s au fil du temps"

#: languages/seedprod-lite.php:8450
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Plus de blocs Premium"

#: languages/seedprod-lite.php:8453
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Capturer des e-mails et des prospects"

#: languages/seedprod-lite.php:8456
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Intégrations marketing et CRM"

#: languages/seedprod-lite.php:8459
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès à la maintenance"

#: languages/seedprod-lite.php:8462
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Bibliothèque croissante de modèles"

#: languages/seedprod-lite.php:8465
msgid "Smart Sections"
msgstr "Sections intelligentes"

#: languages/seedprod-lite.php:8468
msgid "More Design Controls"
msgstr "Plus de contrôles de conception"

#: languages/seedprod-lite.php:8471
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès Prochainement"

#: languages/seedprod-lite.php:8361
msgid "Label for User field"
msgstr "Libellé du champ Utilisateur/Utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:8364
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Texte indicatif pour le champ Utilisateur/Utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:8367
msgid "Label for Password field"
msgstr "Libellé du champ Mot de passe"

#: languages/seedprod-lite.php:8370
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Texte indicatif pour le champ Mot de passe"

#: languages/seedprod-lite.php:6118
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Couleur de survol du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:8373
msgid "Label Text Color"
msgstr "Couleur du texte du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:8379
msgid "Field Size"
msgstr "Taille du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:8382
msgid "Label Spacing"
msgstr "Espacement des libellés"

#: languages/seedprod-lite.php:7814
msgid "Success Action"
msgstr "Action après envoi réussi"

#: languages/seedprod-lite.php:6154
msgid "Additional Options"
msgstr "Options supplémentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:8385
msgid "Remember User Label"
msgstr "Libellé de mémorisation de l’internaute"

#: languages/seedprod-lite.php:8388
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Texte du lien de mot de passe perdu"

#: languages/seedprod-lite.php:485
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: languages/seedprod-lite.php:8391
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:8394
msgid "Field Font"
msgstr "Police du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:8397
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:1832
msgid "Button Font"
msgstr "Police des boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:8400
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police des boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:8403
msgid "Logged In Text"
msgstr "Texte de connexion déjà en cours"

#: languages/seedprod-lite.php:8411
msgid "Label Text Size"
msgstr "Taille du texte du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:8355
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: languages/seedprod-lite.php:8340
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Masquer si vide"

#: languages/seedprod-lite.php:8343
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Afficher le sous-total"

#: languages/seedprod-lite.php:8346
msgid "Badge Color"
msgstr "Couleur du badge"

#: languages/seedprod-lite.php:8334
msgid "default header"
msgstr "en-tête par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:8337
msgid "default body"
msgstr "corps par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:8220
msgid "URL Link"
msgstr "Lien URL"

#: languages/seedprod-lite.php:8223
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:6751
msgid "Hover Color"
msgstr "Couleur de survol"

#: languages/seedprod-lite.php:8235
msgid "Menu Type"
msgstr "Type de menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8238
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Menu WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:8241
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8244
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8247
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8250
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8253
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8256
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Couleur du texte du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8259
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Couleur de survol du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8262
msgid "Sub Menu"
msgstr "Sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:8268
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: languages/seedprod-lite.php:7727
msgid "Go to the"
msgstr "Aller à"

#: languages/seedprod-lite.php:8271
msgid "Menus Screen"
msgstr "Écran des menus"

#: languages/seedprod-lite.php:8274
msgid "to manage your menus"
msgstr "pour gérer vos menus"

#: languages/seedprod-lite.php:8277
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Il n’y a pas de menus dans votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:7810
msgid "Submit Button"
msgstr "Bouton Envoyer"

#: languages/seedprod-lite.php:1620
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:7827
msgid "Input Sizes"
msgstr "Tailles d’entrée"

#: languages/seedprod-lite.php:7830
msgid "Action To Take"
msgstr "Mesures à prendre"

#: languages/seedprod-lite.php:7850
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Retirer la marge interne en ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:7853
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:7764
msgid "Flow Direction"
msgstr "Sens du flux"

#: languages/seedprod-lite.php:7699
msgid "Profile Picture"
msgstr "Image de profil"

#: languages/seedprod-lite.php:7703
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"

#: languages/seedprod-lite.php:7706
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"

#: languages/seedprod-lite.php:5996
msgid "div"
msgstr "div"

#: languages/seedprod-lite.php:6007
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:7717
msgid "Archive Posts"
msgstr "Publications d’archive"

#: languages/seedprod-lite.php:5599
msgid "Name Color"
msgstr "Couleur du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:7720
msgid "Biography Color"
msgstr "Couleur de la biographie"

#: languages/seedprod-lite.php:7730
msgid "Profile Screen"
msgstr "Écran de profil"

#: languages/seedprod-lite.php:7733
msgid "to manage your profile."
msgstr "pour gérer votre profil."

#: languages/seedprod-lite.php:7696
msgid "Content Policy"
msgstr "Politique de contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:7630
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:7548
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:7061
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages de la mise en page"

#: languages/seedprod-lite.php:7057
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter un élément"

#: languages/seedprod-lite.php:6737
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: languages/seedprod-lite.php:7641
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"

#: languages/seedprod-lite.php:7644
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "14 mai 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7647
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:7650
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7653
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7657
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Format de date personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:7660
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Utiliser les lettres : l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:7667
msgid "Modified Date"
msgstr "Date de modification"

#: languages/seedprod-lite.php:7670
msgid "Modified Time"
msgstr "Heure de modification"

#: languages/seedprod-lite.php:7544
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: languages/seedprod-lite.php:7539
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: languages/seedprod-lite.php:7634
msgid "Terms"
msgstr "Termes"

#: languages/seedprod-lite.php:7674
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:7677
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 am (g:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7680
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 AM (g:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:7683
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:7687
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Format d’heure personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:7690
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Utiliser les lettres : g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:7378
msgid "Posts Query"
msgstr "Requête sur les publications"

#: languages/seedprod-lite.php:7381
msgid "Query Type"
msgstr "Type de requête"

#: languages/seedprod-lite.php:7384
msgid "Manual"
msgstr "Manuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7387
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Requête par type de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:7390
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Inclure le(s) type(s) de publication(s) sélectionné(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7393
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Sélectionner le(s) type(s) de publication -"

#: languages/seedprod-lite.php:7396
msgid "Query By Category"
msgstr "Requête par catégorie"

#: languages/seedprod-lite.php:7399
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Requête par étiquette(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7402
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Inclure l’étiquette ou les étiquette(s) sélectionnée(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7405
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Sélectionner l’étiquette ou les étiquette(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7408
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Requête par auteur(s)/autrice(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7411
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Inclure les auteurs/autrices sélectionné(e)s"

#: languages/seedprod-lite.php:7414
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Sélectionner des auteurs/autrices -"

#: languages/seedprod-lite.php:7417
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Date de la dernière modification"

#: languages/seedprod-lite.php:7420
msgid "Comment Count"
msgstr "Nombre de commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:7428
msgid "Query Params"
msgstr "Paramètres de la requête"

#: languages/seedprod-lite.php:6058
msgid "Show Title"
msgstr "Afficher le titre"

#: languages/seedprod-lite.php:7437
msgid "Show Meta"
msgstr "Afficher les métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:7440
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Afficher la date de modification"

#: languages/seedprod-lite.php:7443
msgid "Show Author"
msgstr "Afficher l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:7446
msgid "Show Date"
msgstr "Afficher la date"

#: languages/seedprod-lite.php:7449
msgid "Show Time"
msgstr "Afficher l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:7452
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:7460
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longueur de l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:7463
msgid "Show Read More"
msgstr "Afficher Lire la suite"

#: languages/seedprod-lite.php:7471
msgid "Meta Text"
msgstr "Texte des métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:7477
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:7480
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Couleur de l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:7468
msgid "Read More Text"
msgstr "Texte Lire la suite"

#: languages/seedprod-lite.php:7483
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Couleur du texte Lire la suite"

#: languages/seedprod-lite.php:7348
msgid "Enter Title"
msgstr "Saisissez le titre"

#: languages/seedprod-lite.php:7182
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:5935
msgid "Name Align"
msgstr "Alignement du nom"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:620
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Eh oui, nous avons trouvé la recette pour créer des produits géniaux que nos clients adorent !"

#: app/bootstrap.php:210 languages/seedprod-lite.php:8492
#: resources/views/seedprod-preview.php:72
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Votre clé de licence vous permet d’accéder aux mises à jour et aux modules."

#: languages/seedprod-lite.php:3123
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: languages/seedprod-lite.php:3197
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: languages/seedprod-lite.php:3278
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: languages/seedprod-lite.php:1578
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: languages/seedprod-lite.php:4622
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:9467
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: languages/seedprod-lite.php:9069
msgid "Total Text Color"
msgstr "Couleur du texte du total"

#: languages/seedprod-lite.php:8803
msgid "Location"
msgstr "Localisation"

#: languages/seedprod-lite.php:8226
msgid "On"
msgstr "Activé"

#: languages/seedprod-lite.php:8229
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"

#: languages/seedprod-lite.php:7714
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:101
#: languages/seedprod-lite.php:7622
msgid "Author"
msgstr "Auteur/Autrice"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:207
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "Désactiver le bouton Modifier avec SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "Les pages d’atterrissage sont conçues pour être des pages autonomes, distinctes de la conception de votre site et de votre thème."

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63
msgid "Sort:"
msgstr "Trier :"

#: languages/seedprod-lite.php:9497
msgid "Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance"

#: languages/seedprod-lite.php:9400
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Modifier le code HTML personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:4855
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus :"

#: languages/seedprod-lite.php:5518
msgid "See Names and Emails"
msgstr "Voir les noms et les e-mails"

#: languages/seedprod-lite.php:7431
msgid "Number Per Page"
msgstr "Nombre par page"

#: languages/seedprod-lite.php:7434
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Afficher l’image mise en avant"

#: languages/seedprod-lite.php:7117
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:4684
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Couleur du texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:1983
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centré en bas"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

#. Plugin URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"

#. Author URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"

#: app/functions-addons.php:131
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez vérifier les droits du compte utilisateur."

#: app/functions-addons.php:155
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez rafraîchir la page et réessayer."

#: admin/class-seedprod-admin.php:405 admin/class-seedprod-admin.php:630
#: admin/class-seedprod-admin.php:631 admin/class-seedprod-admin.php:800
#: admin/class-seedprod-admin.php:1743
#: admin/includes/product-education-functions.php:76
#: admin/includes/product-education-functions.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:643
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: app/theme-templates.php:995
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Cette page a été automatiquement générée et sert d’exemple pour le thème SeedProd. Pour gérer les contenus de cette publication, rendez-vous dans SeedProd > Constructeur de thème dans le menu gauche de WordPress. "

#. Description of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more."
msgstr "Le constructeur de page WordPress le plus simple, qui vous permet de construire des sites, pages d’atterrissage, d’attente, de maintenance et plus encore."

#: app/functions-utils.php:1055
msgid "Short Description"
msgstr "Description courte"

#: app/functions-utils.php:1068
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations supplémentaires"

#: app/functions-utils.php:1079
msgid "Products Related"
msgstr "Produits similaires"

#: app/functions-utils.php:1091
msgid "Upsells"
msgstr "Produits suggérés"

#: app/functions-utils.php:1139
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Onglets de données produit"

#: app/functions-utils.php:1128 languages/seedprod-lite.php:3992
msgid "Archive Products"
msgstr "Archive de produits"

#: app/functions-utils.php:974
msgid "Menu Cart"
msgstr "Panier de menu"

#. Plugin Name of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"
msgstr "SeedProd - Page d’attente, de mode maintenance, pages d’atterrissage et constructeur de site WordPress"

#: app/functions-utils.php:986
msgid "Product Title"
msgstr "Titre de produit"

#: app/functions-utils.php:998
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Image mise en avant de produit"

#: app/functions-utils.php:1010
msgid "Product Price"
msgstr "Prix de produit"

#: app/functions-utils.php:1033
msgid "Product Meta"
msgstr "Métadonnées de produit"

#: app/functions-utils.php:1044
msgid "Product Content"
msgstr "Contenu de produit"

#: app/functions-utils.php:1103
msgid "Product Rating"
msgstr "Note de produit"

#: app/functions-utils.php:1116
msgid "Product Stock"
msgstr "Stock de produit"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1003
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Mode « Aperçu du thème » activé"

#: app/functions-utils.php:523
msgid "Search Form"
msgstr "Formulaire de recherche"

#: app/functions-utils.php:779 app/functions-utils.php:790
msgid "Posts"
msgstr "Publications"

#: app/functions-utils.php:817 languages/seedprod-lite.php:9298
msgid "Post Title"
msgstr "Titre de publication"

#: app/functions-utils.php:829
msgid "Post Content"
msgstr "Contenu de publication"

#: app/functions-utils.php:841 languages/seedprod-lite.php:9301
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extrait de publication"

#: app/functions-utils.php:853
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"

#: app/functions-utils.php:865
msgid "Author Box"
msgstr "Informations sur l’auteur/autrice"

#: app/functions-utils.php:890
msgid "Post Comments"
msgstr "Commentaires de publication"

#: app/functions-utils.php:902
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navigation de publication"

#: app/functions-utils.php:915
msgid "Post Info"
msgstr "Information de publication"

#: app/functions-utils.php:927 languages/seedprod-lite.php:9169
msgid "Archive Title"
msgstr "Titre d’archive"

#: app/functions-utils.php:949 languages/seedprod-lite.php:9325
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo du site"

#: app/functions-utils.php:962 app/functions-utils.php:1367
msgid "Template Parts"
msgstr "Éléments de modèle"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1444
msgid "Theme Builder"
msgstr "Constructeur de thème"

#: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:599
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS global"

#: app/theme-templates.php:676
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Vous utilisez le thème <a href=\"%s\">SeedProd</a> pour construire votre site, ce qui désactive le système de thème de WordPress."

#: admin/class-seedprod-admin.php:595 admin/class-seedprod-admin.php:596
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267
msgid "Landing Pages"
msgstr "Pages d’atterrissage"

#: app/functions-utils.php:584
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "Tweet embarqué de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:596
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "Chronologie embarquée de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:608
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "Bouton de tweet de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:620
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "Bouton de suivi de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:332
msgid "Animated Headline"
msgstr "Titre animé"

#: app/functions-utils.php:370
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrousel d’images"

#: app/functions-utils.php:436
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tableau de prix"

#: app/functions-utils.php:513 languages/seedprod-lite.php:8800
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/functions-utils.php:533
msgid "Facebook Like"
msgstr "J’aime de Facebook"

#: app/functions-utils.php:547
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Commentaires Facebook"

#: app/functions-utils.php:559
msgid "Facebook Page"
msgstr "Page Facebook"

#: app/functions-utils.php:571
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Contenu embarqué de Facebook"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582
msgid "Request a Feature"
msgstr "Demander une fonctionnalité"

#: app/settings.php:161
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Réglages de l’application mis à jour"

#: app/settings.php:167
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages de l’application"

#: app/functions-utils.php:360 languages/seedprod-lite.php:5660
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"

#: app/functions-utils.php:485 languages/seedprod-lite.php:10309
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"

#: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1022
msgid "Add To Cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: app/functions-utils.php:692 app/functions-utils.php:1220
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"

#: app/functions-utils.php:704 app/functions-utils.php:1208
#: languages/seedprod-lite.php:2380
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: app/functions-utils.php:717
msgid "Products Grid"
msgstr "Grille de produits"

#: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:2879
msgid "Recent Products"
msgstr "Produits récents"

#: app/functions-utils.php:740 languages/seedprod-lite.php:2871
msgid "Sale Products"
msgstr "Produits en promo"

#: app/functions-utils.php:751 languages/seedprod-lite.php:2875
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Meilleures ventes de produits"

#: app/functions-utils.php:760 languages/seedprod-lite.php:2867
msgid "Featured Products"
msgstr "Produits mis en avant"

#: app/functions-utils.php:769 languages/seedprod-lite.php:2883
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produits les mieux notés"

#: app/functions-utils.php:503
msgid "Login Form"
msgstr "Formulaire de connexion"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:162
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: admin/class-seedprod-admin.php:674 admin/class-seedprod-admin.php:675
#: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:43
msgid "Debug Tools"
msgstr "Outils de débogage"

#: admin/includes/review-functions.php:179
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Nous sommes attristés de savoir que vous n’appréciez pas SeedProd. Nous laisseriez-vous une chance de nous rattraper ? Prenez 1 minute et dites-nous ce que nous pourrions améliorer."

#: admin/includes/review-functions.php:185
msgid "Give Feedback"
msgstr "Faire un retour"

#: admin/includes/review-functions.php:189
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"

#: admin/includes/review-functions.php:196
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>Cofondateur de SeedProd"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "SuperAdmin"
msgstr "SuperAdmin"

#: app/functions-utils.php:56
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Toutes les personnes connectées"

#: app/functions-utils.php:117 languages/seedprod-lite.php:709
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: app/functions-utils.php:155 languages/seedprod-lite.php:9880
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: app/functions-utils.php:164 languages/seedprod-lite.php:1807
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: app/functions-utils.php:172 languages/seedprod-lite.php:3446
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: app/functions-utils.php:180 languages/seedprod-lite.php:4358
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: app/functions-utils.php:188 languages/seedprod-lite.php:5874
msgid "Divider"
msgstr "Séparateur"

#: app/functions-utils.php:205 languages/seedprod-lite.php:6389
msgid "Spacer"
msgstr "Espacement"

#: app/functions-utils.php:246 languages/seedprod-lite.php:7011
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"

#: app/functions-utils.php:275
msgid "Optin Form"
msgstr "Formulaire d’abonnement"

#: app/functions-utils.php:293
msgid "Countdown"
msgstr "Compte à rebours"

#: app/functions-utils.php:302
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profils sociaux"

#: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:6392
msgid "Social Sharing"
msgstr "Partage social"

#: app/functions-utils.php:342 languages/seedprod-lite.php:7014
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barre de progression"

#: app/functions-utils.php:351 languages/seedprod-lite.php:5594
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: app/functions-utils.php:383
msgid "Image Box"
msgstr "Boîte d’image"

#: app/functions-utils.php:406
msgid "Icon Box"
msgstr "Boîte d’icône"

#: app/functions-utils.php:416
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menu de nav."

#: app/functions-utils.php:467 languages/seedprod-lite.php:6888
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"

#: app/functions-utils.php:1408
msgid "Select Time"
msgstr "Sélectionnez une durée"

#: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Mise à niveau PHP"

#: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:92
msgid "License Key is Required."
msgstr "La clé de licence est requise."

#. translators: 1. License name.
#: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:155
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Vous avez actuellement la licence <strong>%s</strong>."

#: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:160
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Clé de licence non valide."

#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244
#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:203
#: app/lpage.php:205 app/setup-wizard.php:196 app/setup-wizard.php:198
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"

#: app/lpage.php:882
msgid "Starts in"
msgstr "Commence dans"

#: app/lpage.php:884
msgid "Ended"
msgstr "A pris fin"

#: admin/class-seedprod-admin.php:373 admin/includes/plugin-functions.php:856
#: app/functions-addons.php:111
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Module désactivé."

#: app/functions-addons.php:117
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Impossible de désactiver l’extension. Veuillez la désactiver depuis la page des extensions."

#: admin/includes/plugin-functions.php:818 app/functions-addons.php:145
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extension activée."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Addon activated."
msgstr "Module activé."

#: app/functions-addons.php:152
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez l’activer depuis la page des extensions."

#: admin/class-seedprod-admin.php:379 admin/class-seedprod-admin.php:401
#: admin/includes/plugin-functions.php:380
#: admin/includes/plugin-functions.php:632 app/functions-addons.php:220
#: app/functions-addons.php:295
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: app/settings.php:97
msgid "Settings Updated"
msgstr "Réglages mis à jour"

#: app/settings.php:103
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: admin/class-seedprod-admin.php:714 admin/class-seedprod-admin.php:715
msgid "Builder"
msgstr "Constructeur"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141
msgid "Import/Export"
msgstr "Importer/Exporter"

#: app/lpage.php:1045 app/theme-templates.php:857
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Veuillez saisir une clé de licence valide pour accéder aux thèmes. Vous pouvez toutefois créer une page avec le thème par défaut.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Cliquez pour continuer &#8594;</a>"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21
msgid "About Us"
msgstr "À propos de nous"

#: app/license.php:18
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "La version minimum de PHP nécessaire pour cette extension est la version 5.3.3<br>Veuillez contacter votre hébergeur et leur demander de mettre à niveau la version de PHP de ce site."

#: app/functions-utils.php:494 languages/seedprod-lite.php:6514
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court "

#: app/functions-utils.php:476 languages/seedprod-lite.php:6376
msgid "Star Rating"
msgstr "Évaluation par étoiles"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:390
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:417
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:464
#: languages/seedprod-lite.php:5612
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: resources/views/debug.php:39
msgid "System Information"
msgstr "Informations système"

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer des extensions."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Vous n’avez pas de licence."

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La version Pro est déjà installée."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Impossible d’installer la mise à niveau. Veuillez la télécharger depuis seedprod.com et l’installer manuellement."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Extension installée et activée."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La version Pro est installée mais doit être activée depuis la page des extensions dans votre administration WordPress."

#: app/render-csp-mm.php:277
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Veuillez créer votre page de maintenance dans les réglages de l’extension."

#: app/render-csp-mm.php:289
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Veuillez saisir votre URL de redirection dans les réglages de l’extension."

#: app/render-csp-mm.php:294
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Veuillez créer votre page d’attente dans les réglages de l’extension."

#: admin/includes/review-functions.php:162
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "Vous appréciez SeedProd ?"

#: admin/includes/review-functions.php:169
msgid "Not Really"
msgstr "Pas vraiment"

#: languages/seedprod-lite.php:8833
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "Activer RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:8830
msgid "Install RafflePress"
msgstr "Installer RafflePress"

#: app/functions-utils.php:224 languages/seedprod-lite.php:8836
msgid "Giveaway"
msgstr "Cadeau promotionnel"

#: admin/includes/skin.php:91 admin/includes/skin53.php:91
#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l’installation du module complémentaire. Veuillez réessayer."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: languages/seedprod-lite.php:7824
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"

#: admin/includes/plugin-functions.php:338
#: admin/includes/plugin-functions.php:359
#: admin/includes/plugin-functions.php:638 app/functions-addons.php:226
#: app/functions-addons.php:301
msgid "Not Installed"
msgstr "Pas installé"

#: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400
#: admin/includes/plugin-functions.php:376
#: admin/includes/plugin-functions.php:627 app/functions-addons.php:215
#: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:7077
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: languages/seedprod-lite.php:4361
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43
#: languages/seedprod-lite.php:2863
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: admin/includes/plugin-functions.php:878
#: admin/includes/plugin-functions.php:883
#: admin/includes/plugin-functions.php:889
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:569
#: languages/seedprod-lite.php:967
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:887
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:575
#: languages/seedprod-lite.php:971
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:85
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

#: languages/seedprod-lite.php:9659
msgid "Activate WPForms"
msgstr "Activer WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:605 admin/class-seedprod-admin.php:606
#: admin/class-seedprod-admin.php:1732
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28
#: languages/seedprod-lite.php:1376
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: admin/class-seedprod-admin.php:744 admin/class-seedprod-admin.php:745
#: admin/class-seedprod-admin.php:1511 admin/class-seedprod-admin.php:1560
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19
#: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"

#: languages/seedprod-lite.php:8530
msgid "Contain"
msgstr "Contenir"

#: languages/seedprod-lite.php:1585
msgid "Hover"
msgstr "Survol"

#: admin/includes/review-functions.php:206
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Non, peut-être plus tard"

#: admin/includes/review-functions.php:210
msgid "I already did"
msgstr "Je l’ai déjà fait"

#: admin/includes/review-functions.php:202
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, vous le méritez"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:483
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Donnez votre avis sur <strong>Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> sur <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> pour nous aider à faire passer le mot. Un grand merci de la part de l’équipe de SeedProd !"

#: languages/seedprod-lite.php:322
msgid "Dim Background"
msgstr "Assombrir l’arrière plan"

#: app/functions-utils.php:265
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:1173
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "État"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18
#: languages/seedprod-lite.php:291
msgid "General"
msgstr "Général"

#: languages/seedprod-lite.php:7842
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: app/functions-utils.php:147 languages/seedprod-lite.php:426
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365
#: languages/seedprod-lite.php:657
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: languages/seedprod-lite.php:2267
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:712
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: languages/seedprod-lite.php:1962
msgid "Center Center"
msgstr "Centré au centre"

#: languages/seedprod-lite.php:490
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisée"

#. Author of the plugin
#: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:74
#: includes/class-seedprod-abilities.php:40
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:462
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:2764
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:278
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: app/backwards/csp4-functions.php:12
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Veuillez saisir vos réglages."

#: admin/class-seedprod-admin.php:999
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Mode Coming Soon activé"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1001
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Mode Maintenance activé"

#: languages/seedprod-lite.php:945
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: languages/seedprod-lite.php:9929
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:9901
msgid "Background Position"
msgstr "Position de l’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:6175
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:9382
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"

#: languages/seedprod-lite.php:8731
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur maximale"

#: app/functions-utils.php:135 languages/seedprod-lite.php:8796
msgid "Headline"
msgstr "Titre"

#: languages/seedprod-lite.php:939
msgid "SEO Title"
msgstr "Méta titre SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:2169
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur de texte"

#: languages/seedprod-lite.php:4050
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#: admin/class-seedprod-admin.php:415
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:271
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: languages/seedprod-lite.php:9947
msgid "No-repeat"
msgstr "Aucune répétition"

#: languages/seedprod-lite.php:9558
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Couleur du titre 2"

#: languages/seedprod-lite.php:398
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"

#: languages/seedprod-lite.php: